| I checked for life but found none. | Я проверил его на признаки жизни, но таковых не обнаружил. |
| But none like you, boy. | Но среди них не было такого, как ты, мальчик. |
| She needed money, but she had none left. | Ей нужны были деньги, но у неё ничего не осталось. |
| But none have experienced real-world part of a strike team. | Но никто не имел опыта реального боя как части "ударной" команды. |
| But none of these is satisfactory. | Но ни одна из этих моделей не является достаточно удовлетворительной. |
| But none of my virtues were on your list. | Но ни одной из моих добродетелей не было в твоем перечне. |
| But none of my virtues were on your list. | Но в твоем списке не было ни одной из моих добродетелей. |
| However, none has ever been recorded. | Но ни один из них никогда не был записан. |
| But none that ever wore their hat indoors. | Но никто из них никогда не носил шляпу в помещении. |
| But of course none of these tricks was accepted. | Но, разумеется, ни одна из этих хитростей не прошла. |
| But none of the underlying tensions are resolved. | Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена. |
| But none of the later models resembled Lewis. | Но ни одна из более поздних моделей не напоминала Левиса. |
| And none of it really happened. | Но ничего из этого не было в реале. |
| Our family was devastated, none more than Niklaus. | Наша семья чувствовала себя опустошенной, но не более, чем Никлаус. |
| Strange to say, none of us noticed the mistake. | Странно, но никто из нас не заметил ошибки. |
| The 12,000 people included individuals of African descent, but none had complained of racial discrimination. | Среди этих 12000 заявителей были лица африканского происхождения, но никто из них не обратился с жалобой на расовую дискриминацию. |
| But we have no choice, none. | Но у нас нет выбора. Никакого. |
| But really none of us had any idea if it was even possible. | Но на самом деле, никто из нас понятия не имел, было ли это вообще возможно. |
| I already checked all the personal record cards, but there are none. | Я проверила все личные карточки, но ничего. |
| I've tried to curse you, and none of it's worked. | Я пыталась тебя проклясть, но ничего не получилось. |
| But none that I know and trust. | Но никому из них я не доверяю. |
| All their strengths and none of their weaknesses. | Со всей их силой, но без всех их слабостей. |
| These great scars on the face of the Earth appear to be lifeless, but surprisingly none are. | Эти огромные склоны на поверхности Земли кажутся безжизненными. Удивительно, но это не так. |
| I'm just grateful none of my friends saw me. | Но я рад, что никто из моих друзей меня не видел. |
| You promised him reinforcements and then gave him none. | Ты обещал ему подкрепления, но никого не выделил. |