| Which none of us has ever seen. | Которое даже никто из нас не видел. |
| And none of you visited her room? | И никто не заходил к ней в номер? |
| If we fail, none will be secure, none will be at peace, none will be free. | Если мы этого не сделаем, то никто не будет чувствовать себя в безопасности, никто не будет жить в мире, никто не будет свободным. |
| And none of my folks, none of my friends, they never got 50 miles from home. | И никто из моих знакомых и друзей, не отъезжали от дома и на 50 миль. |
| It was stated that none of the presenters had stated that there were obvious gaps and none had been able to suggest a legal definition. | Он заявил, что ни один из выступавших не указал на наличие очевидных пробелов и никто не смог предложить юридическое определение. |
| I'm still surprised none of you seem to get that. | Я все еще удивлена, что никто из вас не догадался. |
| That means none of our suspects could've possibly done it. | Значит, никто из подозреваемых не мог такое провернуть. |
| You guys, none of us knows the truth about castle. | Ребята, никто из нас не знает правду о Касле. |
| Without his loyalty, none of us would have survived. | Если бы не его верность, никто из нас не выжил бы. |
| Well, none of us can. | Ну, никто из нас не может. |
| Maybe it's because I think none of us are worthy of you. | Возможно, потому что никто из нас не достоин тебя. |
| I guess none of us can change who we are. | Я думаю, никто из нас не может изменить то, кем мы являемся. |
| Let me guess - none of 'em know Mario Hunt. | Дай угадаю, никто из них не слышал о Марио Ханте. |
| After all, none of you could have been near the study when the shot was fired. | Ведь никто из вас не мог быть поблизости от кабинета во время выстрела. |
| Well, apparently none of the neighbors have seen Jack enter or leave the apartment in the last 6 months. | Ну, видимо, никто из соседей не видел как Джек входил или выходил из квартиры последние 6 месяцев. |
| Maura took the flowers 'cause she said none of us knew anything about flowers. | Мора занялась цветами, потому что, по её мнению, никто из нас не разбирается в цветах. |
| So none of us know the details. | Чтобы никто из нас не знал подробностей. |
| Now, we can all live in the prison or none of us can. | Мы все можем жить в тюрьме, или никто из нас не сможет. |
| But none are ever snared in her net. | Но в ее сети никто не попадается. |
| But none of our friends live near here. | Но никто из наших друзей не живет здесь. |
| Let none get hurt and make them that do not Shelbys. | Пусть никто не пострадает и сделай так, чтобы пали они, не Шелби. |
| Look, none of us wanted this. | Послушай, никто не хотел всего этого. |
| The Mackenzie's, the Macbeolains, the Macvinishes... none can force them to give against their will. | Меккензи, клан Макбеолейн, Маквинишы... Никто не может заставить их отдать что-то против воли. |
| Shockingly, none of the nurses volunteered to administer yours. | Удивительно, но никто из медсестёр не вызвался сделать укол тебе. |
| From this moment on, none of you are safe. | Отныне никто не ручается за вашу безопасность. |