| You're messing with power none of us understand. | Ты играешь с силой, в которой никто из нас не разбирается. |
| And none of us contributed anything new. | И никто из нас не сделал в жизни ничего нового. |
| Means none of us are safe. | Значит, никто из нас не в безопасности. |
| Because none of us can be. | Потому что никто из нас не может быть уверен. |
| And none of us can afford that. | И никто из нас не сможет себе это позволить. |
| Because none of us should be involved in this. | Потому что никто из нас не должен принимать в этом участие. |
| For something that none of us did. | За что-то, что никто из нас не делал. |
| Fortunately, none of my immediate family perished in the Holocaust. | К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста. |
| In fact, none of you exist. | На самом деле, никто из вас не существует. |
| Shame none of your friends could make it. | Жаль, что никто из ваших друзей не смог подойти. |
| Unfortunately, none of us turned. | К сожалению, никто из нас не повернулся. |
| Maybe none of you guys are smart. | Может никто из вас, ребята, не умный. |
| Maybe none of us really knew her. | Возможно, никто из нас её по-насстоящему не знал. |
| So none of our people were involved. | Значит, никто из наших людей не замешан в этом. |
| It is none other than the south Korean puppet group which should be brought to an international court. | Предстать перед международным судом должен никто иной как южнокорейские марионеточные круги. |
| BINUCA was not able to verify this information and none have surrendered thus far. | ОПООНМЦАР не смогло подтвердить эту информацию, и до сих пор никто не сдался. |
| While all belligerents succeeded in securing gains in different areas, none appear capable of achieving a complete military victory. | Хотя всем воюющим сторонам удавалось добиться успехов в различных областях, никто, как видно, не способен достичь полной военной победы. |
| That gives him an expertise that none of us have. | Что дает ему знания какие никто из нас не имеет. |
| But really none of us had any idea if it was even possible. | Но на самом деле, никто из нас понятия не имел, было ли это вообще возможно. |
| Naturally, but none of us even speak German, so... | Никто из нас не говорит по-немецки. |
| Well, none of us have really kept in contact with Richard since university. | Ну так, никто из нас толком не поддерживал связей с Ричардом после университета. |
| You see, Quaid, none of my people could get close to Kuato. | Понимаешь, Куэйд, никто из моих людей и близко не мог подойти к Куато. |
| So far none of my top choices are available. | Никто, кого я предлагала, не прошёл собеседование. |
| And none of you knew about it. | И никто из вас не знал об этом. |
| Either we all do it or none of us. | Или мы все под это подписываемся, или никто. |