You're messing with power none of us understand. |
Ты играешь с силой, в которой никто из нас не разбирается. |
And none of us contributed anything new. |
И никто из нас не сделал в жизни ничего нового. |
Means none of us are safe. |
Значит, никто из нас не в безопасности. |
Because none of us can be. |
Потому что никто из нас не может быть уверен. |
And none of us can afford that. |
И никто из нас не сможет себе это позволить. |
Because none of us should be involved in this. |
Потому что никто из нас не должен принимать в этом участие. |
For something that none of us did. |
За что-то, что никто из нас не делал. |
Fortunately, none of my immediate family perished in the Holocaust. |
К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста. |
In fact, none of you exist. |
На самом деле, никто из вас не существует. |
Shame none of your friends could make it. |
Жаль, что никто из ваших друзей не смог подойти. |
Unfortunately, none of us turned. |
К сожалению, никто из нас не повернулся. |
Maybe none of you guys are smart. |
Может никто из вас, ребята, не умный. |
Maybe none of us really knew her. |
Возможно, никто из нас её по-насстоящему не знал. |
So none of our people were involved. |
Значит, никто из наших людей не замешан в этом. |
It is none other than the south Korean puppet group which should be brought to an international court. |
Предстать перед международным судом должен никто иной как южнокорейские марионеточные круги. |
BINUCA was not able to verify this information and none have surrendered thus far. |
ОПООНМЦАР не смогло подтвердить эту информацию, и до сих пор никто не сдался. |
While all belligerents succeeded in securing gains in different areas, none appear capable of achieving a complete military victory. |
Хотя всем воюющим сторонам удавалось добиться успехов в различных областях, никто, как видно, не способен достичь полной военной победы. |
That gives him an expertise that none of us have. |
Что дает ему знания какие никто из нас не имеет. |
But really none of us had any idea if it was even possible. |
Но на самом деле, никто из нас понятия не имел, было ли это вообще возможно. |
Naturally, but none of us even speak German, so... |
Никто из нас не говорит по-немецки. |
Well, none of us have really kept in contact with Richard since university. |
Ну так, никто из нас толком не поддерживал связей с Ричардом после университета. |
You see, Quaid, none of my people could get close to Kuato. |
Понимаешь, Куэйд, никто из моих людей и близко не мог подойти к Куато. |
So far none of my top choices are available. |
Никто, кого я предлагала, не прошёл собеседование. |
And none of you knew about it. |
И никто из вас не знал об этом. |
Either we all do it or none of us. |
Или мы все под это подписываемся, или никто. |