Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
You're messing with power none of us understand. Ты играешь с силой, в которой никто из нас не разбирается.
And none of us contributed anything new. И никто из нас не сделал в жизни ничего нового.
Means none of us are safe. Значит, никто из нас не в безопасности.
Because none of us can be. Потому что никто из нас не может быть уверен.
And none of us can afford that. И никто из нас не сможет себе это позволить.
Because none of us should be involved in this. Потому что никто из нас не должен принимать в этом участие.
For something that none of us did. За что-то, что никто из нас не делал.
Fortunately, none of my immediate family perished in the Holocaust. К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста.
In fact, none of you exist. На самом деле, никто из вас не существует.
Shame none of your friends could make it. Жаль, что никто из ваших друзей не смог подойти.
Unfortunately, none of us turned. К сожалению, никто из нас не повернулся.
Maybe none of you guys are smart. Может никто из вас, ребята, не умный.
Maybe none of us really knew her. Возможно, никто из нас её по-насстоящему не знал.
So none of our people were involved. Значит, никто из наших людей не замешан в этом.
It is none other than the south Korean puppet group which should be brought to an international court. Предстать перед международным судом должен никто иной как южнокорейские марионеточные круги.
BINUCA was not able to verify this information and none have surrendered thus far. ОПООНМЦАР не смогло подтвердить эту информацию, и до сих пор никто не сдался.
While all belligerents succeeded in securing gains in different areas, none appear capable of achieving a complete military victory. Хотя всем воюющим сторонам удавалось добиться успехов в различных областях, никто, как видно, не способен достичь полной военной победы.
That gives him an expertise that none of us have. Что дает ему знания какие никто из нас не имеет.
But really none of us had any idea if it was even possible. Но на самом деле, никто из нас понятия не имел, было ли это вообще возможно.
Naturally, but none of us even speak German, so... Никто из нас не говорит по-немецки.
Well, none of us have really kept in contact with Richard since university. Ну так, никто из нас толком не поддерживал связей с Ричардом после университета.
You see, Quaid, none of my people could get close to Kuato. Понимаешь, Куэйд, никто из моих людей и близко не мог подойти к Куато.
So far none of my top choices are available. Никто, кого я предлагала, не прошёл собеседование.
And none of you knew about it. И никто из вас не знал об этом.
Either we all do it or none of us. Или мы все под это подписываемся, или никто.