Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
None of these guys? Никто из этих людей?
None of us could breathe. Никто из нас не мог вздохнуть.
None other than me knows. Никто кроме меня не знает.
None of you should join me Никто из вас не должен идти за мной
None of us knew. Никто об этом не знал.
None of us really do. Никто из нас по-настоящему не знает.
None of you know anything. Никто из вас ничего не знает.
None of you know Tinsy. Никто из вас не знает Малыша.
None of us could withstand the chaos that that would bring. Никто из нас не сможет бороться с возникнувшим хаосом.
None of the others did. Никто до вас не узнал.
None here share our faith. Здесь никто не разделяет нашей веры.
While none of us can be anything but profoundly moved by the tragedy of the situation that Joanna Stephens found herself in, or by the desperately hard situation that Sarah Stephens faced... no-one, ladies and gentlemen of the jury, Не смотря на то, что мы все до глубины души потрясены трагичностью ситуации, в которой оказалась Сара Стивенс, или отчаянно-тяжелой ситуацией, с которой Саре Стивенс приходится иметь дело сейчас... никто, дамы и господа присяжные,
None of Emmanuel's children had any interest... in taking up the family business. Никто из детей Эммануила не хотел заниматься семейным бизнесом...
None of the cases reported was on the Consolidated List. Ни по одному из этих сообщенных дел никто не фигурировал в Сводном перечне.
None will go to jail due to statute of limitations. Однако, никто из них не был посажен в тюрьму из-за того, что истёк срок давности по совершённым преступлениям.
None of us can see him, blind or otherwise. Никто из нас его не видит.
None of Larissa's clients could be described as a woman with red hair. Никто из клиентов Ларисы не похож на рыжеволосую женщину.
None of us koruts is going to hurt you. Никто из нас, корутов, не причинит тебе вред.
None of us are welcome in Satis House ever again. Никто из нас не переступит больше порог Сатис-Хауса.
None of our charming guests has deigned to say hello to Salima. Никто из наших милых гостей не поздоровался с Салимой.
None of your former hires are exactly singing your praises. Никто из тех, кто на тебя работал, не станет снова плясать под твою дудку.
None of you will live with me in my hand-shaped mansion. Раз вы так считаете никто из вас не будет жить в моем огромном особняке в форме руки.
None of us were able to go to Europe, but Jaisalmer was well connected to it. Никто из нас не мог отправиться в Европу, но Джайсалмер был очень хорошо с ней связан.
None of the Japanese troops on Tulagi were killed in the pre-landing bombings or warship bombardment. Никто из японских солдат на Тулаги не погиб во время предварительных бомбардировках авиации и военных кораблей.
None of us is really an actor per se. Никто из них не стал актёром.