Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
None of you look like heroes to me. Никто из вас не кажется мне героем.
None of those guys would calf me back. Никто из них мне не перезвонил.
None of you can be trusted to proceed. Никто из вас не может продолжать поиски.
None of us spent time with Alex like that. Никто из нас не занимался этим с Алексом.
None of the task force showed up this morning. Утром никто из спецотряда не появился на работе.
None of the villagers wanted to buy it. Никто из местных не захотел купить его.
None of you... can... see me. Никто из вас... меня... не видит.
None of us know the steps, Mr Godwin. Унас их никто не знает, мистер Годвин.
None of the passengers was injured during the incident. В ходе этого инцидента никто из пассажиров не пострадал.
None of us can sit back and accept all that with equanimity. Никто из нас не может воспринимать это совершенно равнодушно.
None of the protestors suffered from albinism, however... Никто из протестующих не страдает альбинизмом, однако...
None of us will ever forget the extraordinary humanitarian work our Air Force did to rescue 15,000 flood-stricken Mozambicans. Никто и никогда не забудет исключительный пример гуманитарной деятельности наших военно-воздушных сил, которые спасли 15000 жителей Мозамбика, пострадавшего от наводнения.
None who have the prosperity and well-being of future generations in mind and in sight can allow themselves to lose their hope for peace. Никто, кто думает и радеет о благосостоянии и благополучии будущих поколений, не может позволить себе утратить надежду на мир.
None of the injuries was reported to be serious. Согласно сообщениям, никто серьезно не пострадал.
None of the staff members were injured and the stolen items were later recovered when the thieves had a car accident. Никто из сотрудников не пострадал, а украденные вещи были впоследствии возвращены, когда автомобиль грабителей попал в аварию.
None of the staff members had any practical or legal experience in such matters as establishing rules for demobilization or investigations into cease-fire violations. Никто из сотрудников не имел ни практического, ни правового опыта в таких вопросах, как установление правил при демобилизации или расследовании случаев нарушения прекращения огня.
None were prepared to accept autonomy, to whatever degree, as the final outcome. Никто не был готов согласиться на то, чтобы признать в качестве окончательного результата любую степень автономии.
None were being held at the cited facility in Baucau, as this place has never existed. Никто из них не может содержаться на указанном объекте в Баукау, поскольку такой объект никогда не существовал.
None of us can rest until all the people in Kosovo are secure and at peace with themselves. Никто из нас не должен успокаиваться, пока все жители Косово не будут жить в условиях безопасности и в мире друг с другом.
None of the police escorting Farooq Dada were injured in the attack. Никто из полицейских, сопровождавших Фарука Да-да в результате нападения не пострадал.
None of us wished to see the current state of affairs. Никто из нас не хотел нынешнего положения вещей.
None agrees to share even a small part of their absolute powers over the lives, freedom and future of the Congolese people. Никто не соглашается хотя бы в немногом поделиться своей абсолютной властью над жизнью, свободой и будущим конголезского населения.
None of the members of this extremist organization had actually attended Dr. Younus Sheikh's class. Никто из членов этой экстремистской организации на занятиях доктора Юнуса Шейха не присутствовал.
None of us can truly deliver on our own. Никто из нас не способен действовать в одиночку.
None of these names has been proposed to the Committee for listing. Никто из них не был предложен Комитету для включения в перечень.