Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
None of our test subjects has returned to... normality. Никто из подопытных не возвращался к нормальному состоянию
None of you ever offer to help me! Никто из вас не предлагает помочь мне!
None of us can be content with that. Никто из нас не согласится с этим
None of my tutors at Oxford ever lived in that kind of designer chic. Никто из моих преподавателей в Оксфорде никогда не жил с таким дизайнерским шиком
None of us has any memory of what happened, right? Никто из нас не помнит... что случилось, правильно?
None of us are who we used to be. Никто из нас уже не тот.
None of us were our best in college. Никто из нас не был хорош в коледже
None of the girls are willing to give up their notes. Никто из девчонок не хочет давать нам конспекты!
None of you will ever beat me again. Никто из вас пальцем меня не тронет!
None of you left to go anywhere? Никто из вас никуда не выходил?
"None of my friends can ever get through." Никто из моих друзей не может даже дозвониться.
None of you have a tale to tell? Никто мне ничего не хочет рассказать?
None say why thousands of the faithful have been buried alive in this sacred month of fasting. Никто не говорит, почему тысячи правоверных были заживо погребены в этот священный месяц поста
None of us has ever tried to leave. Никто из нас никогда не пытался уйти
None of the other injured were coated like this. Больше никто из раненных не был покрыты этими частицами
None among the Gaul's men form words of note? Никто из людей галла не сказал ничего стоящего?
None of your dad's friends came over? Никто из папиных друзей не приходил?
None of you rise to meet my challenge? Никто не решается со мной сразиться?
None can avoid the realities of a world of ongoing arms proliferation, regional war, and the possibility of a return to potentially antagonistic spheres of influence. Никто не может избежать реальностей мира, в котором происходит распространение вооружений, ведутся региональные войны и существует возможность возврата к потенциально антагонистическим сферам влияния.
None of the States parties to the proceedings has contested the Commission's right to answer questions referred to it. Никто из государств-членов не оспаривал право Комиссии отвечать на вопросы, с которыми к ней обращаются.
None of his last knowns are checking out. никто из его последних знакомых не проверялся.
None otherthan Van Garrett's next of kin. Никто другой кроме наследника Ван Гарретта,
None of the shopkeepers should know. Никто кроме коммерсантов ничего не должен знать!
None of it will exist unless you send them back through the rift! Никто из них не будет жить, если ты не отправишь гельтов обратно через рифт!
None of us can move on until this thing is over. Никто из нас не может двигаться дальше, пока это история не закончиться