Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "None - Ничего"

Примеры: None - Ничего
Maybe none of it's working. Может быть, что ничего из этого не работает.
And none of it really happened. Но ничего из этого не было в реале.
I see none of these things in you. Я не вижу ничего из этого в вас.
I already checked all the personal record cards, but there are none. Я проверила все личные карточки, но ничего.
Realize that none of it ever happened? Ты в курсе, что ничего из этого не было?
You can prove none of it. Вы ничего из этого не докажете.
But none of it was a waste of time. Ничего из этого не было пустой тратой времени.
You have done none of those things. Ты ничего из этого не сделала.
But somehow, none of it seemed to matter. Но так или иначе, ничего из этого не имеет значения.
I got none of those from my ex. Я не получила ничего из этого от моего бывшего.
I did none of the necessary bits. Я не делала ничего для этого.
But none of at happens until you bring Angelo to me today. Но ничего из этого не случится, пока ты не приведешь ко мне Анжэло сегодня.
Marble, granite... a lot of different stone, but none of it from the fabric of the building. Мрамор, гранит... множество разных камней, но ничего из материалов этого здания.
She spoke bitterly of her home parish where she might have expected succour but received none. Она с горечью говорила о своём местном приходе, где она могла бы ожидать помощи, но не получила ничего.
Trying to relive his glory days in the CIA except for none of it was real. Старался воссоздать свои прекрасные дни в ЦРУ, но ничего из этого не было правдой.
But you have given me none yet. Но ведь вы мне ничего не дали.
But none of it is possible with you here. Но ничего из этого невозможно, пока ты здесь.
There is none, just that mere mention of it makes both of you tense. Ничего, только простое упоминание о нём вызвало у вас обоих напряжение.
Don't tell my kids none of the things I did. Не говори моим детям ничего про то, что я делал.
I've looked for connections, found none. Я искал связи и не нашел ничего.
For Nick's friend, the good is none too best. Для друзей Ника не может быть ничего слишком хорошего.
And none of what happened will matter. И ничего из случившегося не будет иметь значения.
I had this whole picture, but none of it was true. Я такого себе напридумывала, но ничего из этого не было правдой.
Did you mean none of it? Ты не имела в виду ничего из этого?
I know everything that you will say, and none of it is important. Я знаю все что Вы хотите мне сказать, и ничего из этого не важное.