None of the three occupants was injured. |
Никто из трех находившихся в машине лиц не пострадал. |
None of these incidents caused casualties or damage. |
В результате этих инцидентов никто не пострадал и ущерба имуществу нанесено не было. |
None of us are going anywhere. |
Из нашей семьи никто не сдвинется с места. |
None thought him to be a criminal. |
Никто даже не думал, что он может быть преступником. |
None of you are criticising him. |
Что-то никто из вас не сказал о нем дурного слова. |
None could identify areas where simplification was required. |
Никто не смог назвать области, в которых применяемые процедуры следовало бы упростить. |
None wanted me to use their names. |
Никто не хотел, чтобы я воспроизводила их настоящие имена. |
None of you have committed anything yet. |
Никто не совершил то, за что следует наказывать. |
None us will ever know what Brother Han knows. |
Никто из нас никогда не узнает то, что знает брат Хан. |
None of us can possibly imagine what you've been through. |
Никто из нас даже представить не может, через что вам пришлось пройти. |
None of us would harm Cedrik. |
Никто из нас не сделал бы плохого Седрику. |
None of us is immune, Jethro. |
Никто из нас от этого не застрахован, Джетро. |
None of us can die until our job is done. |
Никто из нас не умрет, пока мы не выполним нашу задачу. |
None of us believes that was an accident. |
Никто из нас не верит, что это был случайный случай. |
None of us knew it was going that way. |
Никто из нас не думал, что все пойдет именно так. |
None of us knows what happened. |
Никто из нас не знает, что там произошло. |
None of us speaks Chinese, so no. |
Никто из нас не говорит по-китайски, так что нет. |
None of us really believes it happened. |
Никто из нас не верит, что это и вправду произошло. |
None of us realized what we were doing. |
Никто из нас не понимал, что на самом деле мы делаем. |
None of us paid in person. |
Но из нас никто не платил за человека. |
None of us knows if we can. |
Никто из нас не знает, можем ли мы. |
None were present in Nusa Tenggara Timur districts on other islands. |
Никто из наблюдателей не находился в округах провинции Нуса - Тенгара Тимур на других островах. |
None mentions any specific legislation or policy for human rights education. |
Никто не упоминает о каком бы то ни было конкретном законодательном акте или стратегии просвещения в области прав человека. |
None of us, acting alone, can eradicate this scourge. |
Никто из нас, действуя в изоляции, не может искоренить это зло. |
None of us can prevent humanitarian catastrophe by acting alone. |
Никто из нас не может предотвратить гуманитарную катастрофу, если действовать в одиночку. |