| None of the three occupants was injured. | Никто из трех находившихся в машине лиц не пострадал. |
| None of these incidents caused casualties or damage. | В результате этих инцидентов никто не пострадал и ущерба имуществу нанесено не было. |
| None of us are going anywhere. | Из нашей семьи никто не сдвинется с места. |
| None thought him to be a criminal. | Никто даже не думал, что он может быть преступником. |
| None of you are criticising him. | Что-то никто из вас не сказал о нем дурного слова. |
| None could identify areas where simplification was required. | Никто не смог назвать области, в которых применяемые процедуры следовало бы упростить. |
| None wanted me to use their names. | Никто не хотел, чтобы я воспроизводила их настоящие имена. |
| None of you have committed anything yet. | Никто не совершил то, за что следует наказывать. |
| None us will ever know what Brother Han knows. | Никто из нас никогда не узнает то, что знает брат Хан. |
| None of us can possibly imagine what you've been through. | Никто из нас даже представить не может, через что вам пришлось пройти. |
| None of us would harm Cedrik. | Никто из нас не сделал бы плохого Седрику. |
| None of us is immune, Jethro. | Никто из нас от этого не застрахован, Джетро. |
| None of us can die until our job is done. | Никто из нас не умрет, пока мы не выполним нашу задачу. |
| None of us believes that was an accident. | Никто из нас не верит, что это был случайный случай. |
| None of us knew it was going that way. | Никто из нас не думал, что все пойдет именно так. |
| None of us knows what happened. | Никто из нас не знает, что там произошло. |
| None of us speaks Chinese, so no. | Никто из нас не говорит по-китайски, так что нет. |
| None of us really believes it happened. | Никто из нас не верит, что это и вправду произошло. |
| None of us realized what we were doing. | Никто из нас не понимал, что на самом деле мы делаем. |
| None of us paid in person. | Но из нас никто не платил за человека. |
| None of us knows if we can. | Никто из нас не знает, можем ли мы. |
| None were present in Nusa Tenggara Timur districts on other islands. | Никто из наблюдателей не находился в округах провинции Нуса - Тенгара Тимур на других островах. |
| None mentions any specific legislation or policy for human rights education. | Никто не упоминает о каком бы то ни было конкретном законодательном акте или стратегии просвещения в области прав человека. |
| None of us, acting alone, can eradicate this scourge. | Никто из нас, действуя в изоляции, не может искоренить это зло. |
| None of us can prevent humanitarian catastrophe by acting alone. | Никто из нас не может предотвратить гуманитарную катастрофу, если действовать в одиночку. |