Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
None's coming to your home. Никто не вломится к вам в дом.
None of the women would talk to me. Никто из женщин со мной не разговаривал.
None of us had any idea of what he was doing. Никто из нас и понятия не имел, чем он занимается.
None of us did, Danny. Никто из нас не думал, Дэнни.
None of us could ignore that fifth guest's shrill metallic urgency. Никто из нас не мог отделаться от ощущения присутствия пятого гостя.
None of us are enrolled in the college. Никто из нас не учится в колледже.
None of you could make it to the courthouse. Ведь никто из вас не пришел на заседание суда.
None of us knows the first thing about it. Никто из нас не знает о них ничего.
None of you even mentioned falling in love. Никто из вас даже не упомянул влюбленность.
None, that this reporter has met, have the guts to admit it. Никто из тех, с кем встречался этот репортер, не имел смелости признать это.
None of us should wander alone, you least of all. Никто из нас не должен бродить в одиночестве, а ты меньше всего.
None of those three guys knows how to play first base. Никто из этой троицы не умеет играть на первой базе.
None of us will forget what we... shared on that terrible day. Но никто из нас не забудет, что мы пережили в этот ужасный день.
None of us is hesitating a single second if we can shoot a German. Никто из нас ни секунды не колебался, когда убивал немцев.
None of us can ever trust them. Никто из нас ни за что не может им доверять.
None of us were prepared to be living life this way. Никто из нас не был готов жить вот так.
None of us planned to be here, mate. Никто из нас не хотел здесь оказаться.
None of these people, not one of them, knows how I really feel. Никто из них и не догадывается о моих чувствах.
None of the stewards have seen her. Никто из управляющих ее не видел.
None of us was so naive as to believe that prohibition would end all drinking. Никто из нас не был таким наивным и не думал, Что сухой закон положит конец пьянству.
None of my friends have ever seen my brother Moli before. Никто из моих друзей до сих пор не видел Моли.
None of these are credible threats. Никто из них не является реальной угрозой.
None of us could have seen this one coming. Никто из нас не мог этого предугадать.
None of the Starks had much to say about the end of that meal. Никто из Старков больше не сможет рассказать, как закончился этот ужин.
None of these people are good enough for you. Никто из них тебя не достоин.