Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
None of the persons interviewed declared having received any compensation for the loss of land or property. Никто из опрошенных не заявил, что получил хоть какую-либо компенсацию за потерю земли или имущества.
None of the persons interviewed had received payment for their work. Никто из опрошенных не получал оплату за свою работу.
None of us are surprised that the police are unwilling to investigate my car's explosion. Никто из нас не удивлен, что полиция не желает расследовать взрыв моего автомобиля.
None of the members of the board could be employed by the prosecuting or police authorities or in the prison administration. Никто из членов этого Совета не может быть сотрудником следственных органов, полиции или пенитенциарной администрации.
None of us can dare predict what awaits us. Никто из нас не осмелится предсказывать будущее.
None of the three soldiers had received gunshot injuries, according to doctors who examined them. Никто из этих троих военнослужащих не получил огнестрельного ранения по словам врачей, которые их осматривали.
None serve as clerks to the judges. Никто не выполнял функции секретарей судей.
None of us can say that in his or her country there is no room for improvement. Никто из нас не может утверждать, что в его или ее стране нет возможностей для совершенствования.
None of these prisoners had been charged with offences relating to political or ideological activities. Никто из этих заключенных не был осужден за совершение преступлений политического или идеологического характера.
None of the listed individuals has been stopped at any border point in Qatar. Никто из перечисленных в списке лиц не был задержан в каком-либо пограничном пункте в Катаре.
None of the authors are making a specific claim with regard to housing. Никто из авторов не выдвигает конкретных претензий в отношении жилья.
None of our peoples can live in isolation in the self-reliant manner of the past. Никто из наших народов не может жить в изоляции, полагаясь на свои силы, в стиле прошлого.
None of our friends can reasonably ask us to adopt their enemies as our own. Никто из наших друзей не сможет попросить нас относиться к их противникам как к своим.
None of us can afford to squander the human resources upon which the future will be built. Никто из нас не может позволить себе транжирить те людские ресурсы, которые будут служить основой для строительства нашего будущего.
None of the candidates from the Pool of Experts has been called on to provide advice. Никто из кандидатов из Резерва экспертов не привлекался к предоставлению консультаций.
None of us know what an FMCT might cover because we have not begun to negotiate it. Ведь никто из нас не знает, что мог бы охватывать ДЗПРМ, потому что мы еще не начали по нему переговоры.
None of the four crew members on board sustained injuries. Никто из четырех членов экипажа не пострадал.
None of us in 1981 could have predicted the tragedy to follow. Никто из нас в 1981 году не мог предвидеть последовавшую за этим трагедию.
None of the perpetrators have been brought to justice. Никто из виновных не был предан суду.
None could access rehabilitation programmes provided by the public health system, as part of reparation measures. Никто из них не смог получить доступ к программам реабилитации, предоставляемых государственной системой здравоохранения, как части мер по возмещению.
None of those who were present in the house survived. Никто из тех, кто находился в доме, не уцелел.
None of the protesters had filed complaints against the police. Никто из протестующих не обращался с жалобами на действия полиции.
None of the detainees had complained to those officials about excessive use of force during the exercises. Никто из находящихся под стражей не пожаловался этим чиновникам на чрезмерное применение силы во время учений.
None of the presidential candidates reached the constitutional threshold required to win the election, which is 55 per cent of the vote. Никто из кандидатов в президенты не преодолел предусмотренного конституцией порога в 55 процентов голосов, необходимого для победы на выборах.
None among us is immune to the financial insecurity brought about by global banking mismanagement and fraud. Никто из нас не защищен от финансовой нестабильности, причиной которой является неумелое управление и мошенничество в банковском секторе.