Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
Thousands of people graduated in May, and none of us are owed anything. Тысячи людей выпустились в мае, и никто из нас ничего не должен.
I knew it made no sense that none of you were airborne. Я знала это, ведь не было никакого смысла, что никто из вас не разбился при падении самолета.
We are powerful, even though none of you have yet to believe it. Мы могущественны, несмотря на то, что никто из вас до сих пор не верит в это.
because none of us have ever been to prison. Потому, что никто из нас никогда не был в тюрьме.
I assure you, none of us wanted this. Уверяю вас, никто из нас этого не хотел.
Apparently, none of you have ever seen a new teacher before. Явно, никто из вас ещё не видел нового учителя.
He danced with me and none of the other boys could say a word. Он танцевал со мной, и никто из мальчишек не посмел и рта раскрыть.
I bet none of you have read a book in the last six months. Спорим, никто из вас не прочитал и книги за последние полгода.
I had to make sure that none of you would interfere. Я должен был убедиться, что никто из вас не вмешается.
Well, I'll confess something that none of you know about me. Я готова рассказать, чего никто обо мне не знает.
We didn't know, none of us. Никто из нас не в курсе.
But none of the clerks have seen her. Но никто из сотрудников ее не видел.
And none of the former tenants or workers have criminal records. И никто из прошлых квартиросъемщиков или рабочих не имел судимостей.
This chain is so none of you can take me away. Эта цепь - для того, чтобы никто из вас не мог увести меня отсюда.
Well, none of us drive cars here. Ну, никто из нас не водит машину.
But none of her friends would say anything. Но никто из её друзей не сказал ни слова.
And if that's what Cameron wants, none of us will. И если так хочет Кэмерон, никто из нас тоже.
It is very possible that none of you have been infected. Очень возможно, что никто из вас не заражен.
Mr. Dowd, none of those people are your friends. Мистер Дауд, никто из тех людей вам не друг.
Funny thing... none of it was in Shanghai. Смешно - никто из них не был в Шанхае.
I mean, none of us ever saw her. Я имею ввиду, никто из нас никогда ее не видел.
Or if none of us do it, we can eliminate the risk altogether because none of you know anything about flipping houses. Или, если никто из нас этого не сделает, мы сможем вообще исключить риск, потому что никто из вас ничего не знает о перепродаже домов.
When Sekar was around, none dared facing us. Когда Шекхар был рядом, никто не осмеливался выступить против нас.
In fact, none of us remember. На самом деле, никто из нас не помнит.
But none have experienced real-world part of a strike team. Но никто не имел опыта реального боя как части "ударной" команды.