Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
Someone none of us should ever hope to meet. Тот, кого никто не хочет встретить.
If he doesn't get there, none of the pledges get collected. Если у него не получиться, никто не получит залога обратно.
Because none of us - at least in the global North - neither men nor women, are fully exempt from this message. Поскольку никто из нас - по крайней мере в развитых странах - ни мужчины, ни женщины, полностью не свободен от этого.
I know that none of us want to be accessories after the fact of a human rights abuse in a global supply chain. Я знаю, никто из нас не хочет быть соучастником в факте нарушения прав человека в глобальной системе снабжения.
All colors run, none of us solid. Кожа пестра, никто из нас не остался цел.
'Cause none of you will listen to me! Потому что никто из вас не слушает!
You know why none of us rushed in that plane? наешь, почему никто из нас не полез в этот самолЄт, а?
I swear none of us knew any of that drug stuff until we read it in the papers. Клянусь, никто из нас не знал про наркотики, пока мы не прочитали в газетах.
This is exactly why none of us should live with a woman. Именно поэтому никто из нас не должен жить с девушкой!
So none of us go running into traffic? И никто из нас не будет помехой?
You need to take your life in your hands and make sure that none of those left behind are ever more deserving than you. Вы должны взять свою жизнь в свои руки и убедить, что никто из тех, кто остался, не заслуживает этого больше Вас.
So we can sit in the middle, cook our salmonella and none of all the dangerous animals can get at us. Мы можем сидеть в середине, давать бой сальмонелле, и никто из этих страшных животных не сможет до нас добраться.
Since none of us saw her since this morning. Утром никто из нас её уже не видел.
I mean, none of us are trained for this kind of thing, Bill being the exception. Я имею ввиду, что никто из нас не был обучен для таких ситуаций, не считая Билла.
I know that none of us was really responsible for our actions, but... I feel I owe you an apology. Я понимаю, что никто из нас не отвечал за свои действия, но... чувствую, что должна извиниться.
Why do none of you understand what I'm trying to do? Почему никто из вас не понимает что я пытаюсь сделать?
I told him that none of us wants to keep going on the Angelo roller coaster. Я сказала ему, что никто из нас не хочет, продолжать кататься на американских горках "Анджело".
And I give you my word that to the best of my knowledge, none of our people had anything to do with it. И я даю вам своё слово, насколько я знаю, никто из наших людей не имел к этому никакого отношения.
none of us have seen May Morrison's daughter Rowan since last year. никто из нас не видел Роун, дочь Мэй Моррисон, начиная с прошлого года.
You still haven't told me whether you found her during the time none of us can remember. Вы так и не рассказали, нашелся ли он за то время, которое никто из нас не помнит.
Things can only get worse, Tom, and none of us wants that to happen. Всё может только ухудшиться, Том, и никто их нас этого не хочет.
She has no idea how it really works - none of us do. Она понятия не имеет, как она работает, никто не знает.
When none of those doors opened, he tried forming his own firm, working out of his apartment. Когда никто не взял его, он попытался открыть свою фирму, прямо в своей квартире.
Now, that one Kappa Tau is, of course, none other than... И этот Каппа Тау никто иной как...
There are a lot of rotten, mangy dogs in this town, but none who'd shelter a child-killer. В этом городе много гадких вонючих псов, но никто не укроет детоубийцу.