| And none was as unprepared to rule. | Никто и не думал организовывать власть. |
| And in this respect none of us can stand comparison with him. | В этом отношении конкурировать с ним никто из нас не мог. |
| Do this and none shall be harmed. | Отдайте, и никто из вас не пострадает. |
| Luthorcorp has the best scientists on Earth, and none ever thought to put these pieces together. | В Луторкорп работают лучшие учёные на земле, и никто из них даже не подумал бы собрать эти части воедино. |
| But none of us want to. | Но никто из нас не хочет. |
| It's like none of you want to go home again. | Такое ощущение, что уже никто из вас не хочет вернуться домой. |
| Although none of you could articulate how it happened. | Но никто не смог объяснить, как это вышло. |
| One that there is none more deserving of. | Никто не заслуживает его больше тебя. |
| Because none of you could believe that she foresaw death? | Потому что никто не верил, что она могла видеть смерть? |
| It happened so unexpectedly that none of the actors were ready to leave. | Это произошло довольно неожиданно, никто из актёров не готовился к отъезду. |
| May none but honest and wise Men ever rule under this roof. | Никто, кроме честных и мудрых людей, никогда не сможет править под этой крышей». |
| So I picked somewhere I knew none of you could afford. | Так что я выбрала место, которое, как я знала, никто из вас не может себе позволить. |
| And in walks none other... than Tall Man McGee. | И тут входит никто иной, как... "Подвал" Долговязый МакГи. |
| Look, none of you know me. | Послушайте, никто из вас меня не знает. |
| But none so bad as I. | Но никто так, как я. |
| I want to make sure none of his friends are stashing anything for him. | Хочу убедиться, что никто из его друзей ничего для него не припрятал. |
| Dude, none of us know anything about computer programming or video game design. | Чувак, никто из нас ничего не знает о компьютерном программировании и в создании игр. |
| Let's be honest - none of us could work with her any more. | Будем откровенны: никто из нас больше не мог с ней работать. |
| The night we found the meteorite, none of us could believe it. | В ту ночь, когда мы нашли метеорит, никто из нас не мог в это поверить. |
| But none of us are as terrifying... as you with this. | Но никто из нас не пугает так, как ты с этим. |
| We had no connection to the Gaddafi regime, none of us. | Мы никак не связаны с режимом Каддафи, никто из нас. |
| Well, electable or not, none of us are voting for him tomorrow. | Ну, так или иначе, никто из нас не будет голосовать за него завтра. |
| No, none of us did. | Нет, никто из нас не знал её хорошо. |
| Of course, none of our patients had any idea exactly what we were up to. | Разумеется, никто из них не имеет ни малейшего представления о том, что мы делаем. |
| Sweetie, none of those people went home hungry tonight. | Дорогая, никто из этих людей не вернется домой голодным сегодня. |