Английский - русский
Перевод слова None

Перевод none с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 2628)
At this point, none of us knew the names of the arrested. Тогда ещё никто не знал имена арестованных.
A few express concerns as to the drafting of article 49, but none doubt the relevance of the reference to the "degree of gravity of the internationally wrongful act". Несколько правительств выразили обеспокоенность по поводу формулировки статьи 49, однако никто не выразил сомнения в уместности ссылки на степень тяжести международно-противоправного деяния.
In a letter dated 22 July 2003, the Government replied that none of the persons identified in the communication was a police officer in the town of Bendery and that there had been no cases of detention involving the confiscation of religious books during the periods indicated. В письме от 22 июля 2003 года правительство ответило, что никто из указанных в сообщении лиц не служит в полиции города Бендеры и что в указанное время не было никаких случаев задержания с конфискацией религиозной литературы.
None of those who were present in the house survived. Никто из тех, кто находился в доме, не уцелел.
None of you sent me flowers? Никто из вас не отправлял мне цветы?
Больше примеров...
Ни один (примеров 1796)
Despite sizeable increases in expenditures, none of the contracts were resubmitted to the Contracts Committee for approval. Несмотря на значительное увеличение объема расходов, ни один из контрактов не был повторно представлен на утверждение Комитету по контрактам.
While none of these instruments expressly addresses the situation of terrorist hostage-taking or provides for reparation for victims, this particular dimension of terrorism certainly falls within the prohibited acts under these instruments, which offer grounds for the prosecution of offenders. И хотя ни один из указанных договоров не касается непосредственно случаев захвата заложников террористами и не предусматривает компенсации для жертв, этот конкретный аспект терроризма, несомненно, входит в категорию деяний, запрещенных этими договорами, что дает основания для уголовного преследования виновных.
None of these intellectuals is against globalization, of course. Ни один из этих интеллектуалов, конечно же, не против глобализации.
None of which link back to a local address, so I looked into credit card transactions and car rental agreements. Ни один из которых не привёл к местному адресу, так что я взялась за переводы по кредиткам и соглашения по аренде автомобилей.
None with cost implications Subtotal Ни один из них не повлек за собой финансовых последствий
Больше примеров...
Ни одна (примеров 1439)
Some were friendly, others cruel, but none of his encounters deterred Robinson from his nightly walks. Некоторые люди были к нему дружелюбны, другие жестоки, но ни одна из встреч с людьми не заставила Робинсона прекратить его ночные прогулки.
None of the women in this world who are willing dipoligami!! Ни одна из женщин в этом мире, которые готовы dipoligami!
The reviews showed that country programmes, by and large, remain relevant to national priorities, and that none needed changes significant enough to warrant re-submission to the Executive Board. Обзоры показали, что страновые программы в целом по-прежнему соответствуют национальным приоритетам и что ни одна из них не требует значительных изменений для повторного представления Исполнительному совету.
While the paper discusses particular sustainability issues as they relate to those topics separately, none of those areas functions within an isolated silo. Хотя в настоящем документе вопросы устойчивости рассматриваются отдельно по каждой из перечисленных областей, ни одна из этих областей не может существовать в отрыве от других.
None of the many injuries you see on my body hurt more than the shabby treatment I received at the hands of your pretty little Lawkeeper. Ни одна из моих многочисленных телесных ран не причиняет больше боли, чем это гнусное обращение, со стороны твоего прелестного стража.
Больше примеров...
Ничего (примеров 782)
Do you mean to tell me that none of you has any notion of where he is? Хотите сказать, что никто не знает ничего о его местонахождении?
None of us did anything wrong. Никто из нас ничего не сделал.
Larry Brilliant: He kept talking about McDonalds and hamburgers, and none of it made any sense to us. Ларри Бриллиант: Он говорил и говорил о МакДональдсе и гамбургерах, и мы ничего не могли понять.
None that come to mind. Ничего не приходит в голову.
None of the books are specific. В книжках нет ничего конкретного.
Больше примеров...
Ни одно (примеров 945)
However, none of the above-mentioned chemicals was found in the inspected containers. Однако ни одно из вышеупомянутых химических веществ в досмотренных контейнерах обнаружено не было.
Among the Governments replying to the question, none had been explicitly unwilling to participate, which his Division took to mean that all supported the idea. Среди правительств, ответивших на вопрос, ни одно ясно не выразило своего нежелания участвовать в этом процессе, что, как считает его Отдел, означает, что все поддержали эту идею.
None of those peace agreements, however, represent long-term solutions to the tribal conflict. Ни одно из этих мирных соглашений, однако, не является долгосрочным решением для проблемы межплеменных конфликтов.
None of the safeguard policies have yet been revised to reflect the articles set out in the Declaration. Ни одно из этих защитных положений еще не было пересмотрено с учетом статей Декларации.
None of the proposals were found acceptable. Ни одно из предложений не было сочтено приемлемым.
Больше примеров...
Никакой (примеров 143)
Citizens of the Azerbaijani Republic shall be guaranteed freedom of conscience, that is the right to profess any religion or none, to lead religious worship and to engage in atheistic propaganda. Гражданам Азербайджанской Республики гарантируется свобода совести, т.е. право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой, отправлять религиозные культы или вести атеистическую пропаганду.
None of the Southern Sudan police service officers have been trained in electoral security training and the vast majority lack basic police training. Ни один из сотрудников полицейской службы Южного Судана не проходил подготовку по обеспечению безопасности на выборах, а подавляющее большинство вообще не имеют никакой базовой полицейской подготовки.
Regrettably, none whatsoever. К сожалению, никакой.
But there is no reason, and I mean none, for suspecting Syria of state-sponsored terrorism. Но нет никакой, ни одной причины подозревать Сирии в спонсировании терроризма.
None of the uncertainty of a fledgling outfit. Никакой нестабильности молодого бизнеса.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 407)
Tell me there are none in the bedroom. Надеюсь, что в спальне нет ни одного.
But none with the expertise in the art of Chinese cuisine like you. Но нет ни одного компетентного, как вы, в искусстве Китайской кухни.
None of my friends is a member. В нем нет ни одного моего друга.
A. Never saw none. А. Ни разу ни одного не видела.
None that I know of. Ни одного из мне известных.
Больше примеров...
Ничто (примеров 108)
I've been going over the data, but none of it makes any sense. Я просматривала данные, но ничто из того не имеет смысла.
And none of those things are reason enough to not be with the person that you love, especially when there just isn't enough. И ничто из этого не может стать причиной не быть с тем, кого вы любите, особенно когда так мало времени.
T-the doctors gave her a million anti-psychotics, and none worked. Врачи напичкали её миллионом антипсихотиков, и ничто не сработало.
Your empty threats, your attempts at intimidation, none of it is going to work this time. Твои пустые угрозы, твои запугивания ничто не сработает в этот раз
But, while the French election's outcome will hinge to a crucial extent on European crisis politics, Germany's government acts as if this were none of its concern. Но, в то время как исход выборов во Франции в решающей степени будет зависеть от европейской политики в отношении кризиса, правительство Германии действует так, будто ничто из этого не является его заботой.
Больше примеров...
Ни одной (примеров 238)
My assurance that I have utilized none of your patented technology. Я гарантировал вам, что не использовал ни одной из ваших патентованных технологий.
Too many times, I have none at all! Слишком много раз не было ни одной.
Under the conditions of closure since 29 September 2000, visits have been completely banned, even those coordinated by ICRC, and none of the families have been granted visiting permits. В условиях закрытия границ с 29 сентября 2000 года на посещения наложен полный запрет даже при условии координации с МККК, и ни одной из семей не выдаются разрешения на свидания.
None of 'em are pointing at this building. Ни одной, направленной на это здание.
None of these cars remain. Ни одной из этих машин не сохранилось.
Больше примеров...
Голосами (примеров 47)
by 14 votes to none, with 1 abstention (Lebanon). 14 голосами при 1 воздержавшемся (Ливан),
by 14 votes to none, with 1 abstention 14 голосами при 1 воздержавшемся
Adopted at the 2245th meeting by 14 votes to none, with 1 abstention (United States of America). Принята на 2245-м заседании 14 голосами при 1 воздержавшемся (Соединенные Штаты Америки), причем никто не голосовал против.
Operative paragraph 6 was retained by 133 votes to none, with 17 abstentions. Проект резолюции принимается 133 голосами при 17 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против. Председатель: Теперь я поставлю на голосование проект резолюции R в целом.
The United Nations General Assembly last year adopted resolution 60/53 on negative security assurances with 120 in favour and none against. В прошлом году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций 120 голосами за и без возражений приняла резолюцию 60/53 о негативных гарантиях безопасности.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 92)
Please provide an outline of the provisions, if any in this regard or, if there are none, of the action that Pakistan proposes to take in this regard. Просьба изложить положения по этому вопросу, если таковые имеются, или, если они отсутствуют, сообщить о действиях, которые Пакистан собирается предпринять в этом отношении.
(c) While girls make up substantial numbers of students in the lower grades of schools in the camps, there are virtually none in the higher grades, leaving them with limited education, often on their own or tending to small children; с) хотя девочки составляют значительную долю учащихся младших классов школ в лагерях, они практически отсутствуют в старших классах, в результате чего они получают неполное образование, зачастую остаются без присмотра или занимаются уходом за маленькими детьми;
All delegations are requested to provide further test results, particularly where none or few are currently given. Ко всем делегациям была обращена просьба предоставить дополнительные данные о результатах испытаний, в особенности если в настоящее время такие данные не имеются в достаточном объеме или отсутствуют.
The entire system must more than redouble its efforts through adopting new policies where none exist and more rigorously implement existing ones. Вся система должна более чем удвоить свои усилия, приняв новые стратегии, в тех случаях, когда таковые вообще отсутствуют или же энергично осуществлять уже принятые стратегии.
Believing that the Model Law will significantly assist States in enhancing their legislation governing the use of modern conciliation or mediation techniques and in formulating such legislation where none currently exists, полагая, что Типовой закон окажет государствам существенную помощь в укреплении их законодательства, регулирующего использование современных согласительных или посреднических процедур, и в формулировании таких норм в областях, в которых они в настоящее время отсутствуют,
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 50)
As for legislation to specifically address this area, there is none. Какое-либо специальное законодательство по данному вопросу отсутствует.
None: No response received to any question regarding the Protocol. Отсутствует: Ни на один вопрос по Протоколу ответа не получено.
None (became Party in 2005) Отсутствует (стала Стороной в 2005 году)
Missing link: none. Недостающее звено: отсутствует.
None of the listed individuals is a national or resident in the territory of the Republic of Cuba. No information is available relating to individuals included in the list. Ни одно лицо, включенное в перечень, не является гражданином Республики Куба и не проживает на ее территории, а также отсутствует информация, касающаяся лиц, включенных в перечень.
Больше примеров...
None (примеров 31)
You can also set this to none, in which case you must run Fink as root yourself. Также можно сделать настройку none; в этом случае вам надо будет запускать и выполнять Fink самому в качестве суперпользователя.
Enable this option if you do not wish the "Received-SPF" header to be inserted into a message when the result of the SPF query is "none". Отметьте этот флажок, если вы не хотите, чтобы заголовок «Received-SPF» вставлялся в сообщения, когда результатом SPF запроса стал ответ «none».
At the same time arose the name of Xe-NONE, which is fully marked style and vision of the future project: Xenos (alien, Greek.) + NONE (nothing, English.) Тогда же возникло и название Xe-NONE - анаграмма иностранных слов Xenos (греч. чужой) + NONE (с англ. - «ничто»).
Former Vio-Lence guitarist Phil Demmel is present on "None But My Own" and "The Burning Red", in place of Ahrue Luster, due to these songs being taken from 2002's Full Force Festival and by that time Luster had left the band. Бывший участник Vio-Lence, Фил Деммел, присутствует на треках «None But My Own» и «The Burning Red», которые были исполнены на Full Force Festival 2002, на месте Ару Ластера, ушедшего к тому времени из Machine Head.
79, No. 2) "China's Monster, Second to None" Michiko Kakutani, The New York Times, October 21, 2005 "The Mao That Roared" by Adi Ignatius, TIME, October 23, 2005 "China's Monster, Second to None", Митико Какутани, The New York Times, 21 октября 2005 "The Mao That Roared", Ади Игнатиус, TIME, 23 октября 2005 Панцов А.В. Мао Цзэдун (2007)
Больше примеров...
Ни у кого (примеров 119)
and none of us have a car. а ни у кого из нас нет машины.
None of us were born to privilege. Ни у кого из нас нет привилегий от рождения.
None of the boys had the nerve to follow me. Ни у кого из парней не хватало духу следовать за мной.
None of these people have insurance? Ни у кого из этих людей нет страховки.
We thought of that, but none of us has a pilot's license. Мы думали об этом, но ни у кого из нас нет прав на самолет.
Больше примеров...
Но (примеров 1483)
But none of the clerks have seen her. Но никто из сотрудников ее не видел.
Yes, but none of it's going to ruin their lives. Да. Но ни одна из них не разрушает свою судьбу.
But Alan says none of us are the same as we were a moment ago... and we shouldn't try to be. Но Алан говорит, что никто из нас не похож на себя всего мгновение назад...
Initially, none of the singles managed to chart, but after the success of Riot!, "Pressure" was able to peak at number 62 on the Billboard Digital Songs chart. Первоначально ни один из синглов не попал в чарты, но после успеха Riot!, сингл "Pressure" поднялся на 62 позицию в чарте Hot digital Songs.
'Cause I was looking for clues out there, and there were none, and it was odd. Я искал подсказки, но, что странно, безуспешно.
Больше примеров...