Английский - русский
Перевод слова None

Перевод none с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 2628)
For us, this constitutes yet another bold step, as none of our neighbours have joined the Convention. Для нас - это еще один смелый шаг, ибо никто из наших соседей еще не присоединился к Конвенции.
You know none of us tried to break out of that cell. Ты же знаешь, что никто из нас не пытался сбежать?
I'm going to make sure none of you ever use words like 'I want to die' so lightly again. Я хочу убедиться, что никто из вас больше не будет так легко бросаться словами "я хочу умереть".
None of us are going to make it out of this town alive. Никто из нас не выберется живым из этого города.
None of you know your lines and our excuse of a director's gone AWOL! Никто из вас не знает своих слов, а также почему наш руководитель ушел в самоволку.
Больше примеров...
Ни один (примеров 1796)
So far, none of the conventional ways of getting oneself killed apply. Пока что ни один из традиционных способов оказаться убитым не подходит.
According to the lab results, none of the DNA we took from these four men matches any of the DNA in our database. Согласно результатам из лаборатории, ни один из образцов, взятых у четырех подозреваемых, не сходится с ДНК в нашей базе.
The Treasury and the State Department will review it but if we spread the loans out over several countries in your region and if none of the loans exceed $100 million we don't need congressional approval. Министерство финансов и Госдепартамент ознакомятся с ними, но если мы распределим кредиты по нескольким странам в вашем регионе и если ни один из них не будет превышать 100 миллионов долларов, нам не потребуется одобрение Конгресса.
None of the men moved, not a single hand was raised. Ни один мужчина не пошевелился, не поднялась ни одна рука.
None of the hijackers were selected for extra scrutiny by the Computer Assisted Passenger Prescreening System (CAPPS). Ни один из угонщиков не был выбран для дополнительной проверки со стороны компьютерной системы предварительного изучения пассажиров (CAPPS).
Больше примеров...
Ни одна (примеров 1439)
To date, none of these measures has been fully implemented by the national authorities. На сегодняшний день национальными властями не была в полном объеме выполнена ни одна из названных мер.
Almost eight months after the Ouagadougou Agreement was signed, none of the measures expected of the United Nations in support of its implementation has been taken. Прошло почти восемь месяцев с момента подписания Уагадугского соглашения, но не была принята ни одна мера, которых ждали от Организации Объединенных Наций в поддержку его осуществления.
The State party further rejects the author's allegation that courts failed to deal with the issue of statutory limitations, and points out that none of the parties have ever invoked the matter in court. Государство-участник отвергает также утверждение автора о том, что суды отказались рассматривать вопрос исковой давности, заявляя, что ни одна из сторон не поднимала этот вопрос в суде.
During the post-electoral crisis, the penitentiary system throughout the country collapsed; 23 prisons were damaged, and as of 30 June 2011, none of the 33 prisons had reopened Во время послевыборного кризиса пенитенциарная система была разрушена по всей стране; материальный ущерб понесли 23 тюрьмы, и по состоянию на 30 июня 2011 года ни одна из 33 тюрем не возобновила работу
None of the development programmes discriminate against women heads of households. Ни одна из программ развития не сопряжена с дискриминацией в отношении женщин, возглавляющих домохозяйства.
Больше примеров...
Ничего (примеров 782)
The best is none too good. (ЛАРРИ СМЕЕТСЯ) Ничего не бывает достаточно хорошим.
I mean, that's why none of mine work out. Вот почему из моих отношений ничего не вышло.
However, none of the security guards interviewed on duty that day witnessed any unusual activity related to placing an item in the tree in front of ESCWA. Однако никто из допрошенных охранников, находившихся в тот день на дежурстве, не заметил ничего необычного, что могло бы быть связано с попыткой поместить какой-либо предмет на дерево перед ЭСКЗА.
If that doesn't happen, if none of those things happen, he's still facing months of excruciatingly painful recovery from this surgery. Даже, если ничего этого не произойдет, ему предстоят месяцы очень болезненной реабилитации.
None of it adds up because... how can a second baby go missing and nobody even phones it in? Ничего не сходится, потому что... как мог пропасть второй ребёнок и никто не заявил об этом?
Больше примеров...
Ни одно (примеров 945)
It was reassuring to learn that none of their nuclear weapons were targeted at any State. Приятно узнать, что ни одно их ядерное средство не нацелено ни на какое другое государство.
None of these developments affect our commitment to defend the Islanders' right to determine their own future. Ни одно из этих событий не отражается на нашей приверженности защищать право жителей островов на определение своего собственного будущего.
None of the UNICEF country offices was located in joint United Nations premises in the countries reviewed. Ни одно из страновых отделений ЮНИСЕФ не размещалось в совместных помещениях Организации Объединенных Наций в странах, в которых была произведена проверка.
The Commission had issued fair decisions, none of which had been based on ethnic or racial reasons, and all of which had been subject to appeal within 60 days. Комиссия выносила справедливые решения, при этом ни одно из них не имело этнической или расовой подоплеки и против любого решения можно было подать апелляцию в течение 60 дней.
While a number of agencies had non-cash award schemes (using mainly symbolic awards) that were in line with the ICSC recommendations, none had adopted the ICSC recommendations on cash awards. Хотя в ряде учреждений имеются системы неденежного поощрения (в основном в виде форм символического поощрения), которые соответствуют рекомендациям КМГС, ни одно из них не приняло рекомендации КМГС относительно денежных форм поощрения.
Больше примеров...
Никакой (примеров 143)
I don't want none of your help. Я не хочу никакой помощи от тебя.
Every citizen has the right to profess any religion or to profess none. Каждый гражданин имеет право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
The right to profess any religion or none at all and to take part in acts of worship, rituals and rites in one's native language; право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой, участвовать в отправлении религиозных культов, ритуалов, обрядов на родном языке.
A new article 12 (Exercise of freedom of conscience by prisoners) has been added to the Penal Enforcement Code. It stipulates that prisoners are guaranteed freedom of conscience and have the right to profess any religion or none. В Уголовно-исполнительный кодекс Республики Узбекистан включена новая статья 12 ("Обеспечение свободы совести осужденных"), в соответствии с которой осужденным гарантируется свобода совести и они вправе исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
None of it is anything more than a hypothesis. and there is no Steins Gate world line. Это всё не более чем предположение. ваша теория ошибочна и никакой мировой линии "Врата Штейна" не существует.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 407)
Maybe it's because there are none. Может быть потому, что ни одного не осталось?
Together, more than 30 scholarships have been granted to UNESCO by the Government of the Czech Republic, but none has been acquired by a student from a Non-Self-Governing Territory. В общей сложности правительство Чешской Республики предоставило по линии ЮНЕСКО более 30 стипендий, однако среди воспользовавшихся ими лиц не было ни одного учащегося из несамоуправляющихся территорий.
The number of marriages in which the husband added the last name of the wife to his own last name is insignificant (three out of 2340 marriages in 1990, one out of 1452 in 1993 and 1994, and none in 1995-1996). Число браков, в которых муж добавил к своей фамилии фамилию жены, незначительно (З из 2340 браков в 1990 году, 1 из 1452 - в 1993 - 1994 годах и ни одного в 1995 - 1996 годах).
None of the persons included on the List have been identified in Colombia. На территории Колумбии не удалось обнаружить ни одного лица, включенного в перечень Комитета.
None of the deputies stood as a royalist for elections. Среди выбранных депутатов не было ни одного, кто представлял себя на выборах в качестве роялиста.
Больше примеров...
Ничто (примеров 108)
And none of it works for anyone except him. И ничто из этого не имеет смысла ни для кого, кроме него.
Mind you, none of what I am describing about this agricultural sector or the guest worker program is actually human trafficking. Заметьте, ничто из того, что я рассказываю об этом аграрном секторе или программе иностранных работников, фактически не является торговлей людьми.
The plebiscite allowed for five options: (1) a "territorial" commonwealth; (2) free association; (3) statehood; (4) independence; and (5) "none of the above". Всенародный опрос предусматривал пять возможных вариантов: 1) "территориальное" содружество; 2) свободная ассоциация; 3) статус штата; 4) независимость; и 5) "ничто из вышеуказанного".
None of it seemed like crimes. Ничто не выглядело как преступления.
Yet I say Chernomor fears none of mortal clay. Ничто мне не грозит бедою,
Больше примеров...
Ни одной (примеров 238)
This is a specific, procedural equality, implying that none of the parties may be accorded preferential treatment in judicial proceedings. Речь идет о конкретном, процессуальном равенстве, означающем, что ни одной из сторон судопроизводства не должно отдаваться предпочтение.
Questionnaires were distributed to delegates during all major calendar conferences to solicit feedback on documentation, and they elicited three complaints in 2008-2009 compared to none in 2006-2007. Во время всех крупных конференций, предусмотренных расписанием, делегатам раздавались опросники для сбора отзывов о качестве документации, и по результатам опроса в 2008 - 2009 годах было получено три жалобы по сравнению с 2006 - 2007 годами, когда не поступило ни одной жалобы.
Because then you will have two women when some people have none! Потому что тогда у тебя будет две женщины, пока у кого-то нет ни одной.
If somebody buys it, well, then there will be none. то вообще ни одной не будет.
When none of the options mentioned above are open to them, women are turned out onto the streets. Если у женщин не имеется ни одной из указанных выше возможностей, они оказываются на улице.
Больше примеров...
Голосами (примеров 47)
The full article on cultural rights was then adopted by 14 to none, with 4 delegations, including the French, abstaining. Полный текст статьи по культурным правам был затем принят 14 голосами, при этом против никто не голосовал, а четыре делегации, включая французскую, воздержались.
The Committee decided to close consideration of the application of the organization by a role-call vote of 10 to none, with 8 abstentions). В результате поименного голосования 10 голосами за при 8 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, Комитет постановил прекратить рассмотрение заявления этой организации).
Operative paragraph 3, the last words of operative paragraph 4 - "as well as the 2003 report of the Secretary-General"- and operative paragraph 8 of draft resolution XIX were retained by 152 votes to none, with 22 abstentions. Пункт З постановляющей части, последние слова постановляющей части пункта 4 «а также доклада Генерального секретаря, подготовленного в 2003 году» и пункт 8 постановляющей части проекта резолюции XIX сохраняются 152 голосами при 22 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против.
On 10 December 1948, the General Assembly, at its third session in Paris, proclaimed the Universal Declaration of Human Rights, which was adopted by 48 votes in favour to none, with eight abstentions. 10 декабря 1948 года на своей третьей сессии в Париже Генеральная Ассамблея провозгласила Всеобщую декларацию прав человека, которая была принята 48 голосами при 8 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против.
[Adopted by a recorded vote of 50 votes to none, 50 голосами при 3 воздержавшихся,
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 92)
N/A None - Case too old to request information of the State party Отсутствуют: сообщение слишком старое, чтобы запрашивать информацию у государства-участника.
The following objects were launched since the previous report but did not achieve orbit: NONE Следующие объекты были запущены после представления последнего отчета, но не вышли на орбиту: ОТСУТСТВУЮТ
There were few special schools or other provisions for children with disabilities, generally, and none for children in the interior. Существует мало специализированных школ для детей-инвалидов, и такие школы в глубинных районах вообще отсутствуют.
Recommended action: None. Рекомендованные меры: отсутствуют.
None of the Russian football players have tested positive for doping in 2007, a report made by the Russian Football Union says. На все 25 тонн куриных субпродуктов отсутствуют оригиналы ветеринарных сопроводительных документов.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 50)
As for legislation to specifically address this area, there is none. Какое-либо специальное законодательство по данному вопросу отсутствует.
In May 2018, in response to one of his followers on social media who asked "what is your religious belief" he said "none". В мае 2018 года на вопрос одного из подписчиков в Instagram "Какая у тебя религия?" ответил "отсутствует".
None at present - urban network bears current load. В настоящее время отсутствует - автомобильное движение осуществляется по городской дорожной сети
Action to be taken: None. Предлагаемое решение: Отсутствует.
While the Office recognizes the need for some administrative support in a unit where none currently exists, the need for three such posts in an office with only four Professionals appears excessive. Хотя Управление признает необходимость определенной административной поддержки в Группе, где в настоящее время данная функция отсутствует, потребность в создании трех таких должностей в подразделении, где насчитывается всего лишь четыре сотрудника категории специалистов, представляется чрезмерной.
Больше примеров...
None (примеров 31)
The concert was recorded and released as a live album, None So Live, in May 2003. Концерт записывался и вышел как концертный альбом None So Live, в мае 2003-го.
The type converter has a unique mechanism that supports on-the-fly text conversions of 49 charsets, including UNICODE, UTF-8, OCTETS, and NONE. Конвертор типов обладает уникальным в своем роде механизмом, поддерживающим текстовые преобразования 49 кодовых страниц на лету, включая UNICODE, UTF-8, OCTETS, NONE.
Instead of a bracket you can use the "none" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Вместо скобки можно использовать спецификатор "none", указывающий на отсутствие показа скобки, а также на то, что для скобки не резервируется место.
The Security Support Provider Interface does not support Impersonation level 'None'. Specify Identification, Impersonation or Delegation level. Интерфейс SSPI не поддерживает уровень олицетворения None. Укажите уровень идентификации, олицетворения или делегирования.
79, No. 2) "China's Monster, Second to None" Michiko Kakutani, The New York Times, October 21, 2005 "The Mao That Roared" by Adi Ignatius, TIME, October 23, 2005 "China's Monster, Second to None", Митико Какутани, The New York Times, 21 октября 2005 "The Mao That Roared", Ади Игнатиус, TIME, 23 октября 2005 Панцов А.В. Мао Цзэдун (2007)
Больше примеров...
Ни у кого (примеров 119)
None of 'em have any answers. Ни у кого из них нет ответов.
None of you have ever had a bad day? Что, ни у кого из вас дерьмовых дней не бывает?
Then that "favourite" tells Ruskin that he chooses to buy from all three of us or none of us at all. Тогда этот любимчик скажет Рёскину, что либо тот покупает у всех троих, либо ни у кого.
Maybe none of us do. Возможно, ни у кого.
None of us do. Ни у кого из нас.
Больше примеров...
Но (примеров 1483)
We had a couple of white suits, but none with ink on 'em. У нас несколько белых костюмов, но нет ни одного с чернилами.
But among them there was not a single citizen of the DPRK and none of the members of commission of inquiry has ever visited our country. Но среди них не было ни одного гражданина КНДР, и ни один из членов Комиссии по расследованию ни разу не посещал нашу страну.
And you said, "Your class schedule is overloaded."But none of your classes are before 11:00, А ты говоришь: «У тебя расписание перегружено, но все занятия стоят после 11:00.
However, on a few occasions, the regulation was bypassed with Melina, Ashley Massaro, Torrie Wilson, and Nidia challenging for the title while on the SmackDown brand, but none were successful. Однако, в нескольких случаях, это правило удавалось обойти Мелине, Эшли Массаро, Торри Уилсон, и Нидии с бренда SmackDown удалось побороться за титул, но ни одно не удалось его завоевать.
But, while a large number of Europeans naively believed that this was the prelude to a joint European strategy, the proposal was drafted in terms that were so vague as to allow any outcome - or none. Но, в то время как большое количество европейцев наивно полагали, что это было прелюдией к совместной европейской стратегии, предложение было сформулировано в терминах, которые были настолько расплывчаты, что они могли предполагать любой исход - если какой-либо вообще.
Больше примеров...