Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
None of us really have ever seen one, but we know it exists because we've been taught to understand this molecule. На самом деле никто из нас не видел её, но мы знаем, она существует, потому что нас учили понимать, зачем эта молекула.
None of you saw her leave? Никто не видел, как она уходит?
None shall pass unless they can answer the riddle. Никто не пройдёт мимо нас... не отгадавши загадку.
Censorship of the media is prohibited. None may require prior agreement with respect to material published (art. 7). В Узбекистане запрещена цензура СМИ, никто не имеет права требовать предварительного согласования публикуемых материалов (статья 7).
None could know my Charlotte as I did know her! Никто не мог знать мою Шарлотту так, как я её знал!
None of Julia's family was there, but Alf's brother Sydney acted as a witness. Из её семьи на свадьбе никто не присутствовал, но Сидни, брат Альфреда, был свидетелем.
James Stephens, who was in Dublin during the week, thought, None of these people were prepared for Insurrection. Джеймс Стефенс, который был в Дублине всю неделю, писал: «Никто не был готов к мятежу.
None of us, lady fuchsia, the sous chef, not even I, the esteemed doctor goldenrod, nor... jockey nantucket red is above suspicion. Никто з нас, леди Фуксия, шеф-повар Соус, ни даже я, уважаемый доктор Золотарник, ни... жокей в красном попал под подозрение.
None of you have anything to say? Никто из вас не хочет ничего сказать?
None of you may realize it, but I was very much looking forward to this weekend. Никто из вас похоже не осознает, что я с огромным нетерпением ждал этого уик-энда.
None of us will be any the wiser, but at least we will all go home cheerful. Никто из нас не станет от этого мудрее, но по крайней мере домой мы уйдём в хорошем настроении.
None of y'al know where I've been or where I'm going. Никто из вас не знает, где я был и куда пойду.
None of you brought a thermos of coffee out here? Никто из вас не захватил с собой термоса с кофе?
None of us likes to admit it, but there are situations in which the life of one human being is an acceptable loss. Никто из нас не любит признавать это, но мы все знаем, что есть военные ситуации, в которых жизнь одного человека приемлемая потеря.
None of us sent the message, did we? Никто из нас им сообщения не посылал, верно?
None of the guys go steady 'cause it wouldn't be right to leave their best girls home on a Saturday night. Никто из парней не станет другом девушки, потому что неправильно оставлять своих лучших девушек дома вечером в субботу.
None of our friends call us anymore! Никто из наших друзей нам больше не звонит!
None of us know who he is! Никто из нас не знает, кто он!
None of us has slept more than a couple hours straight since we went all Casey Jones. Никто из нас не спал больше двух часов за раз с тех пор, как мы возомнили себя паровозиком.
None of his friends turned up because he was a laughing stock by the time he died, and he'd invented the computer. Никто из его друзей не пришел, потому что он был посмешищем в те годы, и он изобрел компьютер.
None of you rise to meet my challenge? Никто из вас не способен составить мне конкуренцию?
None of us has had anything real to eat in days. Никто из нас ничего не ел по настоящему за последние дни.
None of us is free while Lila rots in their prison! Никто из нас не свободен, пока Лайла гниет в их тюрьме!
None, so far, seem to have found much favor in the ranks of Barack Obama's consultants. До сих пор никто из них, похоже, не нашёл поддержки в рядах советников Барака Обамы.
Narrator: None of us, Bonobo or human, can possibly even imagine? Ведущий: Никто из нас, ни бонобо, ни человек, не может даже представить себе?