None of us is safe anymore. |
Никто из нас больше не в безопасности. |
None of you deserves our father. |
Никто из вас не заслуживает нашего отца. |
None of the missing persons match either of their descriptions. |
Никто из пропавших не соответствует их описанию. |
None of us are leaving until you agree to move in with us. |
Никто из нас не уйдёт, пока ты не согласишься переехать к нам. |
None of these seem very Uncle Mitchell. |
Никто из них особо не нравится дяде Митчеллу. |
None of the Collaborators have a direct connection to what's going on in Cleveland. |
Никто из Коллаборационистов не имеет связи с тем, что происходит в Кливленде. |
None of these people hold a candle to lewis. |
Никто из них Льюису и в подмётки не годится. |
None of us saw the nylon flap. |
Никто из нас не увидел этот вход. |
None of you ever made a video. |
Никто из вас ещё не делал видео. |
None can force them to give against their will. |
Никто не может заставить их отдать что-то против воли. |
None of us is only one thing. |
Никто больше не выступает за что-то одно. |
None of us would dare say that such a scenario belongs in the realm of fantasy. |
Никто из нас не осмелится утверждать, что подобный сценарий - это лишь плод фантазии. |
None of us here, I am confident, would gainsay this claim. |
Никто из нас здесь, я уверен, не стал бы опровергать этот тезис. |
None of the home's 100 residents was injured. |
Никто из ста жителей дома не пострадал. |
None of us can master on his own the global tasks confronting us. |
Никто из нас не может самостоятельно решить стоящие перед нами глобальные проблемы. |
None of us were there on June 12, 1994. |
Никто из нас не был там 12 июня 1994 года. |
None on Earth has knowledge of us. |
На Земле о нас никто не знает. |
None of the other farms can spare 'em. |
Никто с других ферм поделиться не может. |
None of us fully realized how fast BPO was changing. |
Никто из нас не успел понять, как быстро меняется ОСБ. |
None of us are samurai anymore. |
Никто из нас не являются самураи больше. |
None of my people venture very close to the castle. |
Никто из моих людей не подходит близко к замку. |
None of my crew is leaving this ship. |
Никто из моей команды не покинет корабль. |
None of us knew what we were fighting about. |
Никто из нас не знал, почему мы ссоримся. |
None of us will ever leave this planet. |
Никто из нас никогда не покинет эту планету. |
None of you three will choose to sacrifice yourselves. |
Никто из вас не пожелает пожертвовать собой. |