Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
None of us is safe anymore. Никто из нас больше не в безопасности.
None of you deserves our father. Никто из вас не заслуживает нашего отца.
None of the missing persons match either of their descriptions. Никто из пропавших не соответствует их описанию.
None of us are leaving until you agree to move in with us. Никто из нас не уйдёт, пока ты не согласишься переехать к нам.
None of these seem very Uncle Mitchell. Никто из них особо не нравится дяде Митчеллу.
None of the Collaborators have a direct connection to what's going on in Cleveland. Никто из Коллаборационистов не имеет связи с тем, что происходит в Кливленде.
None of these people hold a candle to lewis. Никто из них Льюису и в подмётки не годится.
None of us saw the nylon flap. Никто из нас не увидел этот вход.
None of you ever made a video. Никто из вас ещё не делал видео.
None can force them to give against their will. Никто не может заставить их отдать что-то против воли.
None of us is only one thing. Никто больше не выступает за что-то одно.
None of us would dare say that such a scenario belongs in the realm of fantasy. Никто из нас не осмелится утверждать, что подобный сценарий - это лишь плод фантазии.
None of us here, I am confident, would gainsay this claim. Никто из нас здесь, я уверен, не стал бы опровергать этот тезис.
None of the home's 100 residents was injured. Никто из ста жителей дома не пострадал.
None of us can master on his own the global tasks confronting us. Никто из нас не может самостоятельно решить стоящие перед нами глобальные проблемы.
None of us were there on June 12, 1994. Никто из нас не был там 12 июня 1994 года.
None on Earth has knowledge of us. На Земле о нас никто не знает.
None of the other farms can spare 'em. Никто с других ферм поделиться не может.
None of us fully realized how fast BPO was changing. Никто из нас не успел понять, как быстро меняется ОСБ.
None of us are samurai anymore. Никто из нас не являются самураи больше.
None of my people venture very close to the castle. Никто из моих людей не подходит близко к замку.
None of my crew is leaving this ship. Никто из моей команды не покинет корабль.
None of us knew what we were fighting about. Никто из нас не знал, почему мы ссоримся.
None of us will ever leave this planet. Никто из нас никогда не покинет эту планету.
None of you three will choose to sacrifice yourselves. Никто из вас не пожелает пожертвовать собой.