Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
Finally, the producers had sent The Stig on ahead to Blackpool as a stand-in in case none of us made it. В итоге, продюсеры отправили Стига в Блэкпул на случай, если никто из нас не доберется туда.
Claire: Well, sure, but there are some things that none of us can change. Да, это хорошо, но ведь есть вещи, которые никто из нас не может изменить.
I've been saying that the whole night, and none of you guys can stop me. Я говорил об этом всю ночь, и никто из вас, ребят, не сможет остановить меня.
You see, after that night, none of us heard from Zoey for a while. Видишь ли, после той ночи никто из нас ничего не слышал от Зои.
Then how come none of his teammates went to his birthday party? Тогда почему никто из его команды не пришел на вечеринку?
Even if we give you the Jumpers, none of the Genii will be able to fly them. Даже если мы дадим вам джамперы, никто из Дженаев не сможет летать на них.
I know we weren't dating, but I buried both of my parents last year, and none of you came. Я знаю, что мы не встречались тогда, но в прошлом году я похоронил обоих родителей, и никто из вас не пришел.
Remember how you thought that none of you ruined the mural? Помнишь, ты думала, что никто из твоих чудиков не мог испортить картину?
Truth is, none of us have any right to hate her for it. Правда в том, что никто из нас не имеет права ненавидеть ее за это.
Well, Jack, none of these faces mean anything to me. Ну, Джек, никто из них мне не знаком.
If I don't deserve this solo surgery, then none of us do. И если я не заслужила эту операцию, то никто из вас не заслужил.
Every time I've been down there it seems that none of you can speak it. Каждый раз, бывая у вас, кажется, что никто на нём не говорит.
And none of us would be going to Chicago if not for her commitment to Glee Club, so show some respect. И никто из нас не поехал бы в Чикаго, если бы не ее одержимость Хором, поэтому давайте выразим этим нашу признательность.
Michael, if Sara's out there, she's not safe, none of us are. Майкл, если Сара там, то она не в безопасности, и никто из нас.
But there's one period each year when none of the children turn up for school, between the 1st and 4th May. Но раз в году, вообще никто из детей не приходит в школу, между 1-м и 4-м Мая.
I know none of you decided to be an airbender, Я знаю, что никто из вас не хотел становиться магом Воздуха.
But you wouldn't listen, none of you, the last time, either. Но только никто из вас меня не слушал.
I'm sorry, but none of you can leave tonight till we catch him. Извините, но никто из вас не уйдет отсюда, пока мы его не поймаем.
And none of you could understand! И никто из вас не понимал!
But... none of the doctors could help her, Никто из врачей не смог ей помочь.
But none that you are aware of? Но никто о ком мы знаем?
Well, I am looking at the Penn Hill Medical School web site, and none of his fellow residents are currently working within the area. Ну, я посмотрю на веб-сайте мед. школы Пенн Хилл, и никто из его резидентов в настоящее время не работает в данной области.
Only none of his family seem to know where it is. Только никто в его семье понятия не имеет, куда она подевалась.
I know none of you have any idea how inappropriate this all is, but it's off the charts. Я знаю, что никто из вас не понимает, насколько это всё неуместно, но это уже чересчур.
I promise you this - either we're all going home, or none of us are. Я тебе обещаю: любо мы все вернемся домой, либо никто.