| Finally, the producers had sent The Stig on ahead to Blackpool as a stand-in in case none of us made it. | В итоге, продюсеры отправили Стига в Блэкпул на случай, если никто из нас не доберется туда. |
| Claire: Well, sure, but there are some things that none of us can change. | Да, это хорошо, но ведь есть вещи, которые никто из нас не может изменить. |
| I've been saying that the whole night, and none of you guys can stop me. | Я говорил об этом всю ночь, и никто из вас, ребят, не сможет остановить меня. |
| You see, after that night, none of us heard from Zoey for a while. | Видишь ли, после той ночи никто из нас ничего не слышал от Зои. |
| Then how come none of his teammates went to his birthday party? | Тогда почему никто из его команды не пришел на вечеринку? |
| Even if we give you the Jumpers, none of the Genii will be able to fly them. | Даже если мы дадим вам джамперы, никто из Дженаев не сможет летать на них. |
| I know we weren't dating, but I buried both of my parents last year, and none of you came. | Я знаю, что мы не встречались тогда, но в прошлом году я похоронил обоих родителей, и никто из вас не пришел. |
| Remember how you thought that none of you ruined the mural? | Помнишь, ты думала, что никто из твоих чудиков не мог испортить картину? |
| Truth is, none of us have any right to hate her for it. | Правда в том, что никто из нас не имеет права ненавидеть ее за это. |
| Well, Jack, none of these faces mean anything to me. | Ну, Джек, никто из них мне не знаком. |
| If I don't deserve this solo surgery, then none of us do. | И если я не заслужила эту операцию, то никто из вас не заслужил. |
| Every time I've been down there it seems that none of you can speak it. | Каждый раз, бывая у вас, кажется, что никто на нём не говорит. |
| And none of us would be going to Chicago if not for her commitment to Glee Club, so show some respect. | И никто из нас не поехал бы в Чикаго, если бы не ее одержимость Хором, поэтому давайте выразим этим нашу признательность. |
| Michael, if Sara's out there, she's not safe, none of us are. | Майкл, если Сара там, то она не в безопасности, и никто из нас. |
| But there's one period each year when none of the children turn up for school, between the 1st and 4th May. | Но раз в году, вообще никто из детей не приходит в школу, между 1-м и 4-м Мая. |
| I know none of you decided to be an airbender, | Я знаю, что никто из вас не хотел становиться магом Воздуха. |
| But you wouldn't listen, none of you, the last time, either. | Но только никто из вас меня не слушал. |
| I'm sorry, but none of you can leave tonight till we catch him. | Извините, но никто из вас не уйдет отсюда, пока мы его не поймаем. |
| And none of you could understand! | И никто из вас не понимал! |
| But... none of the doctors could help her, | Никто из врачей не смог ей помочь. |
| But none that you are aware of? | Но никто о ком мы знаем? |
| Well, I am looking at the Penn Hill Medical School web site, and none of his fellow residents are currently working within the area. | Ну, я посмотрю на веб-сайте мед. школы Пенн Хилл, и никто из его резидентов в настоящее время не работает в данной области. |
| Only none of his family seem to know where it is. | Только никто в его семье понятия не имеет, куда она подевалась. |
| I know none of you have any idea how inappropriate this all is, but it's off the charts. | Я знаю, что никто из вас не понимает, насколько это всё неуместно, но это уже чересчур. |
| I promise you this - either we're all going home, or none of us are. | Я тебе обещаю: любо мы все вернемся домой, либо никто. |