Finally, the producers had sent The Stig on ahead to Blackpool as a stand-in in case none of us made it. |
В итоге, продюсеры отправили Стига в Блэкпул на случай, если никто из нас не доберется туда. |
Claire: Well, sure, but there are some things that none of us can change. |
Да, это хорошо, но ведь есть вещи, которые никто из нас не может изменить. |
I've been saying that the whole night, and none of you guys can stop me. |
Я говорил об этом всю ночь, и никто из вас, ребят, не сможет остановить меня. |
You see, after that night, none of us heard from Zoey for a while. |
Видишь ли, после той ночи никто из нас ничего не слышал от Зои. |
Then how come none of his teammates went to his birthday party? |
Тогда почему никто из его команды не пришел на вечеринку? |
Even if we give you the Jumpers, none of the Genii will be able to fly them. |
Даже если мы дадим вам джамперы, никто из Дженаев не сможет летать на них. |
I know we weren't dating, but I buried both of my parents last year, and none of you came. |
Я знаю, что мы не встречались тогда, но в прошлом году я похоронил обоих родителей, и никто из вас не пришел. |
Remember how you thought that none of you ruined the mural? |
Помнишь, ты думала, что никто из твоих чудиков не мог испортить картину? |
Truth is, none of us have any right to hate her for it. |
Правда в том, что никто из нас не имеет права ненавидеть ее за это. |
Well, Jack, none of these faces mean anything to me. |
Ну, Джек, никто из них мне не знаком. |
If I don't deserve this solo surgery, then none of us do. |
И если я не заслужила эту операцию, то никто из вас не заслужил. |
Every time I've been down there it seems that none of you can speak it. |
Каждый раз, бывая у вас, кажется, что никто на нём не говорит. |
And none of us would be going to Chicago if not for her commitment to Glee Club, so show some respect. |
И никто из нас не поехал бы в Чикаго, если бы не ее одержимость Хором, поэтому давайте выразим этим нашу признательность. |
Michael, if Sara's out there, she's not safe, none of us are. |
Майкл, если Сара там, то она не в безопасности, и никто из нас. |
But there's one period each year when none of the children turn up for school, between the 1st and 4th May. |
Но раз в году, вообще никто из детей не приходит в школу, между 1-м и 4-м Мая. |
I know none of you decided to be an airbender, |
Я знаю, что никто из вас не хотел становиться магом Воздуха. |
But you wouldn't listen, none of you, the last time, either. |
Но только никто из вас меня не слушал. |
I'm sorry, but none of you can leave tonight till we catch him. |
Извините, но никто из вас не уйдет отсюда, пока мы его не поймаем. |
And none of you could understand! |
И никто из вас не понимал! |
But... none of the doctors could help her, |
Никто из врачей не смог ей помочь. |
But none that you are aware of? |
Но никто о ком мы знаем? |
Well, I am looking at the Penn Hill Medical School web site, and none of his fellow residents are currently working within the area. |
Ну, я посмотрю на веб-сайте мед. школы Пенн Хилл, и никто из его резидентов в настоящее время не работает в данной области. |
Only none of his family seem to know where it is. |
Только никто в его семье понятия не имеет, куда она подевалась. |
I know none of you have any idea how inappropriate this all is, but it's off the charts. |
Я знаю, что никто из вас не понимает, насколько это всё неуместно, но это уже чересчур. |
I promise you this - either we're all going home, or none of us are. |
Я тебе обещаю: любо мы все вернемся домой, либо никто. |