Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "None - Никто"

Примеры: None - Никто
But none of those men were there when you won that money. Но никто из них не присутствовал, когда вы выиграли.
But they say that none of their prisoners have gone missing. Но они сказали, что никто из их заключенных не пропадал.
It's enough for two days and none of us like veal. Этого хватит на два дня, хотя никто из нас не любит телятину.
NEPAD is a regional initiative, but in this globalized world none of us can go it alone. НЕПАД является региональной инициативой, однако в нашем глобализованном мире никто не в состоянии существовать самостоятельно.
The trial is still pending before the High Court, and none of the accused has been convicted yet. Дело по-прежнему находится на рассмотрении Высокого суда, и никто из обвиняемых пока еще не осужден.
During daily visits to the detainees, none reported mistreatment while in custody. В ходе ежедневных посещений этих заключенных никто из них не жаловался на плохие условия содержания.
However, none have been formally discharged. Однако никто из них официально уволен не был.
I'm surprised none of the other fishermen saw him. Не удивлюсь, если никто из рыбаков его не видел.
All six of us were together, and none of us got guns. Мы все шестеро были вместе, и никто не раздобыл оружие.
No Mission personnel were injured and none of its property was damaged during the attack. В ходе этого нападения никто из персонала Миссии не пострадал, и ее имуществу не было причинено никакого ущерба.
You're none of you in a state to settle anything. Никто из вас не способен сейчас довести ничего до конца.
And none of us suspected anything. И никто из нас ничего не заподозрил.
I mean, none of us talked to her that much. В смысле, никто из нас почти не говорил с ней.
One of our lost children has come home from a place none of us thought possible. Один из наших потерянных детей пришел домой с места никто из нас не думал, что это возможно.
But none of the victims were shot with a., so he's just shooting. Но никто из жертв не был ранен из 45 калибра, так что он просто стрелял.
Like I said, this is none... Как я и говорила, никто...
for none of woman born shall harm Macbeth. Никто из всех, кто женщиной рождён, Не повредит Макбету.
He's getting none, you're sleeping with your ex, no wonder there's a recession. Он уже никто, вы спите со своим бывшим, неудивительно, что там рецессия.
All I know is, none of us has to die today. Одно я знаю точно, никто из нас не должен погибнуть сегодня.
Like you said, none of these people are it. Как ты и сказал, никто из них не подходит.
Nobody in my family's in the military and none of my friends. Никто в моей семье в армии и никто из моих друзей.
I know none of you were expecting an extended stay up here. Знаю, что никто из вас не ожидал задержаться здесь на долго.
If it makes you feel any better, none of us knew about Robert. Если тебе будет легче, никто из нас не догадывался о Роберте.
So far, none of the victims' families or neighbors recognize him. Но пока никто из родственников или соседей жертв его не опознал.
It's hard to imagine that none of us saw a saboteur tampering with the DVD just before it played. Трудно себе представить, что никто из нас не видел саботажника, заменившего диск прямо перед видео-презентацией.