The resolution was adopted seven votes to none, with four abstentions from Colombia, Poland, the Soviet Union and the United Kingdom. |
Резолюция была принята 7 голосами при 4 воздержавшихся от Колумбии, Польши, Советского Союза и Соединенного Королевства. |
by 14 votes to none with 1 abstention (France). |
14 голосами при 1 воздержавшемся (Франция), |
by 14 votes to none, with 1 abstention (Lebanon). |
14 голосами при 1 воздержавшемся (Ливан), |
by 14 votes to none, with 1 abstention |
14 голосами при 1 воздержавшемся (Азербайджан), |
by 13 votes to none, with 2 abstentions (Azerbaijan and Pakistan). |
13 голосами при 2 воздержавшихся (Азербайджан и Пакистан), |
Council members adopted resolution 2117 (2013) by 14 votes to none, with 1 abstention (Russian Federation). |
Члены Совета приняли резолюцию 2117 (2013) 14 голосами при 1 воздержавшемся (Российская Федерация), при этом никто не проголосовал против. |
[Adopted by 18 votes to none, with 4 abstentions. |
[Принята 18 голосами при 4 воздержавшихся, |
Resolution was adopted by 14 votes to none against, with one abstention from China, which argued that the establishment of the Human Rights Office was out of the terms of reference of the Security Council, and should not set a precedent for future peacekeeping missions. |
Резолюция была принята 14 голосами за, при одном воздержавшемся от Китая, в ней говорилось, что создание Управления по правам человека выходит за рамки полномочий Совета Безопасности и не должно создавать прецедента для будущих миссий по поддержанию мира в регионе. |
Resolution 1207 was adopted by 14 votes to none against, with one abstention from China, which argued that the ICTY was not a permanent court of law and therefore could not interfere in the internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia and other countries. |
Резолюция 1207 была принята 14 голосами против при одном воздержавшемся от Китая, в котором утверждалось, что МТБЮ не является постоянным судом и поэтому не может вмешиваться во внутренние дела Союзной Республики Югославии и других стран. |
The resolution was adopted by 12 votes to none; Czechoslovakia and the Soviet Union abstained and the People's Republic of China did not participate in voting. |
Резолюция была принята 12 голосами за, без голосов против; Чехословакия и СССР воздержались, а Китай не участвовал. |
Although suggestions were made to delay completion of the text for another year, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was adopted by the General Assembly in 1979 by votes of 130 to none, with 10 abstentions. |
И хотя высказывались предложения отложить завершение работы над текстом еще на год, в 1979 году Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин была принята Генеральной Ассамблеей 130 голосами при 10 воздержавшихся 19/. |
See Security Council resolution 418 adopted unanimously on 4 November 1977; and resolution 581 adopted by 13 votes to none, with 2 abstentions on 13 February 1986. |
См. резолюцию 418 Совета Безопасности, принятую единогласно 4 ноября 1977 года; а также резолюцию 581, принятую 13 февраля 1986 года 13 голосами при 2 воздержавшихся и при отсутствии голосов против. |
by 13 votes to none, with 2 abstentions |
13 голосами при 2 воздержавшихся |
by 14 votes to none, with 1 abstention |
14 голосами при 1 воздержавшемся |
The resolution was adopted with 14 votes to none, one member, the People's Republic of China, did not participate in voting. |
Резолюция была принята голосами 14 членов совета, при одном не голосовавшем (Китайская Народная Республика). |
Adopted at the 2245th meeting by 14 votes to none, with 1 abstention (United States of America). |
Принята на 2245-м заседании 14 голосами при 1 воздержавшемся (Соединенные Штаты Америки), причем никто не голосовал против. |
The eighteenth preambular paragraph of draft resolution A was retained by 129 votes to none, with 40 abstentions. |
Сто двадцатью девятью голосами при 40 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, принимается решение сохранить восемнадцатый пункт преамбулы проекта резолюции А. |
by 11 votes to none, with 4 abstentions |
11 голосами при 4 воздержавшихся (Азербайджан, Китай, Пакистан и |
By a vote of 62 to none, with 30 abstentions, the amendment contained in document A/S-26/L. was adopted. |
В результате заносимого в отчет о заседании голосования поправка, содержащаяся в документе A/S-26/L., была принята 62 голосами при 30 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против. |
The full article on cultural rights was then adopted by 14 to none, with 4 delegations, including the French, abstaining. |
Полный текст статьи по культурным правам был затем принят 14 голосами, при этом против никто не голосовал, а четыре делегации, включая французскую, воздержались. |
4 The resolution was adopted by 10 votes to none, with 5 abstentions (Algeria, Brazil, France, India and Pakistan). |
4 Резолюция была принята 10 голосами при 5 воздержавшихся (Алжир, Бразилия, Индия, Пакистан и Франция), при этом никто не голосовал против. |
The Committee decided to close consideration of the application of the organization by a role-call vote of 10 to none, with 8 abstentions). |
В результате поименного голосования 10 голосами за при 8 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, Комитет постановил прекратить рассмотрение заявления этой организации). |
In 1989 the General Assembly, by 118 votes to none with a few abstentions, adopted resolution 44/215, in which it condemned the economic measures used to exercise political and economic pressure on developing countries. |
В 1989 году Генеральная Ассамблея 118 голосами "за" при нескольких воздержавшихся и при отсутствии голосов "против" приняла резолюцию 44/215, в которой она осудила экономические меры, принимаемые для оказания политического и экономического нажима на развивающиеся страны. |
During its forty-ninth session, the General Assembly considered this item for the first time, and following a debate, on 9 December 1994 it adopted resolution 49/43 in this regard, with a vote of 142 to none, with 18 abstentions. |
В ходе сорок девятой сессии Генеральная Ассамблея впервые рассмотрела этот пункт и после проведения обсуждения 9 декабря 1994 года она приняла резолюцию 49/43 по этому вопросу 142 голосами при 18 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против. |
The words "inter alia, both to control transfers that could contribute to proliferation activities and" of the second preambular paragraph of draft resolution I were adopted by 131 votes to none, with 27 abstentions. |
Слова «в частности, осуществлять контроль за поставками, которые могут способствовать распространению, и», содержащиеся во втором пункте преамбулы проекта резолюции I, принимаются 131 голосами при 27 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против. |