Примеры в контексте "Network - Связи"

Примеры: Network - Связи
A major advance in maritime communications took place when the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS), a worldwide network of automated emergency communications for ships at sea, was adopted in 1988. Крупным шагом вперед в области морской связи стало принятие в 1988 году Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ) - всемирной сети автоматизированной аварийной связи для судов в море.
Provision of $1,126,500 under this heading reflects requirements with respect to the maintenance and operation of the Mission's communications network and represents estimated costs of communications equipment repair and spare parts, as well as commercial communications. Ассигнования в размере 1126500 долл. США по данной статье отражают потребности в ресурсах на содержание и эксплуатацию сети связи, в том числе на ремонт средств связи и приобретение запасных частей, а также на оплату услуг коммерческих операторов связи.
Provision is also made for the acquisition of related workshop equipment for the support of the communications network ($636,000) and communications spare parts at 10 per cent ($2,208,800). Кроме того, предусматриваются ассигнования на приобретение соответствующего оборудования для обслуживания сети связи (636000 долл. США) и приобретение запасных частей для аппаратуры связи из расчета 10 процентов от стоимости аппаратуры связи (2208800 долл. США).
Established satellite network consisting of 18 earth stations linking ONUB headquarters, United Nations Headquarters and remote team sites, established VHF/HF radio network covering the entire area of operations to provide voice, fax and data communications Создание сети спутниковой связи между штабом ОООНБ, Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и удаленными опорными постами, создание сети радиосвязи ОВЧ/ВЧ-диапазона, охватывающей весь район проведения операций, для обеспечения речевой, факсимильной и цифровой связи
The network was installed at a cost of $33.98 million, comprising $17.48 million in direct equipment expenditures and $16.5 million in expenses. Создание этой системы связи обошлось в 33,98 млн. долл. США, включая 17,48 млн. долл. США на прямые расходы по оборудованию и 16,5 млн. долл. США - на прочие затраты.
The communication session with the calling user of the telecommunication network is carried out by switching a connection on the intermediate device and receiving the message of the calling user on the device of the called user. Коммутируя соединение в промежуточном устройстве, принимая в устройстве вызываемого пользователя сообщения от вызывающего пользователя, осуществляют сеанс связи с вызывающим пользователем сети телекоммуникаций.
A secure strategic communications network was established, linking AMISOM force headquarters in Mogadishu with AMISOM mission headquarters in Nairobi, and a terrestrial trunked radio system for secure tactical communications was established in Mogadishu. Была создана сеть защищенной стратегической связи между штабом сил АМИСОМ в Могадишо и штабом Миссии АМИСОМ в Найроби, а также налажена работа системы магистральной наземной радиосвязи для обеспечения в Могадишо безопасной тактической связи.
After any construction, installation, or repair of a telecommunications network, a telecommunications operator shall be responsible for returning lands, buildings, or other facilities to their original state at its expense. По завершении любых работ по строительству, установке или ремонту сети электрической связи на земельном участке, в здании или сооружении оператор электрической связи за свой счет обязан привести земельный участок, здание или сооружение в первоначальное состояние.
The replacement of leased circuits with the satellite network for Addis Ababa, Bangkok, Nairobi, Santiago and three of the European leased circuits will eliminate recurring expenditures, estimated at $1,764,000 for the rental of these circuits, once the proposed system is fully operational. В результате замены арендуемых каналов связи сетью спутниковой связи для Аддис-Абебы, Бангкока, Найроби, Сантьяго и трех арендуемых каналов в Европе отпадет необходимость в текущих расходах, оцениваемых в 1764000 долл. США, на аренду этих каналов после полного ввода в эксплуатацию предлагаемой системы.
The Telecommunications Service of the Information Technology Services Division is responsible for providing voice communications, cryptographic traffic and satellite circuit installation, thereby facilitating the ability of Information Technology Services Division to maintain a global network supporting peacekeeping operations on a 24-hour basis. Служба электросвязи Отдела информационно-технического обслуживания предоставляет такие услуги, как телефонная связь, передача зашифрованных сообщений и установка средств спутниковой связи, что позволяет Отделу информационно-технического обслуживания обеспечивать круглосуточное обслуживание глобальной системы связи для поддержки миротворческих операций.
Support and maintenance of a satellite network with one 7.3-metre earth station hub to provide voice, fax, video and data communications, as well as 44 very small aperture terminals across the Mission Поддержка и обслуживание сети спутниковой связи, состоящей из узловой наземной станции с рабочим диапазоном 7,3 метра и обеспечивающей телефонную и факсимильную связь, видеосвязь и передачу данных, и 44 терминалов узкополосной связи по всему району Миссии
As a matter of illustration, it was indicated that parties involved in mobile commerce included mobile network operators (MNO), mobile vendors, mobile subscribers and trusted service managers (TSM). В порядке иллюстрации было указано, что к числу участников мобильной торговли относятся операторы сетей мобильной связи (ОСМС), торговцы, принимающие мобильные платежи, абоненты сетей мобильной связи и доверенные менеджеры услуг (ДМУ).
(a) Reduced requirements for communications attributable to lower actual costs of the Mission's share of the transponder lease and satellite network а) сокращение потребностей по разделу «Связь» в связи с уменьшением приходящейся на Миссию доли фактических расходов на аренду ретранслятора и расходов на оплату услуг системы спутниковой связи
creation of an encrypted digital radiotrank communication in Baky, and for these purposes establishment of a local computer network and develop a special software for databases and circulation of electronic documents. 3.2. налаживание в Баку шифрованной цифровой радиотранк-связи, а в связи с этим - создание локальной компьютерной сети и разработка специального программного обеспечения для баз данных и распространения электронных документов.
Unit (3) is capable of managing notifications and sending same to a subscriber and operator of a cellular communication network and contains, interconnected with one another, a module (3.1) for managing notifications and a module (3.2) for sending notifications. Блок (З) выполнен с возможностью управления уведомлениями и их рассылки абоненту и оператору сети сотовой связи и содержит связанные между собой модуль (3.1) управления уведомлениями и модуль (3.2) рассылки уведомлений.
(c) Information technology ($1,744,000, or 14.9 per cent): acquisition of additional equipment mainly to support the expansion of the MINUSTAH radio network coverage and to conclude the microwave backbone project (ibid., para. 48). с) информационные технологии (1744000 долл. США, или 14,9 процента) - приобретением дополнительного оборудования, главным образом в связи с расширением зоны охваты радиосетей МООНСГ и для завершения проекта по созданию цифровой микроволновой магистральной сети (там же, пункт 48).
The idea for Australia's trial IED tool was to help Australia, as well as the international professional counter-IED network, have a better understanding of the IED threat and what effort was required to globally share IED-related knowledge. Идея австралийского пробного инструмента по СВУ состояла в том, чтобы помочь Австралии, а также международной профессиональной сети по борьбе с СВУ получить лучшее представление об угрозе СВУ и о том, какие требуются усилия, чтобы глобально делиться знаниями в связи с СВУ.
Development of a clear communication strategy between the activities of the GoE, end-users and the research community, including a web-based glossary of terms, as well as a mechanism for an interactive and thematic data/metadata network (through a UNCCD-hosted server) разработка четкой стратегии связи между ГЭ, конечными пользователями и сообществом исследователей в процессе осуществления ими своей деятельности, включая глоссарий терминов на базе сети Интернет, а также механизм для интерактивной тематической сети данных/метаданных (с использованием хост-сервера КБОООН);
As Chair of the NGO Committee on Aging, in preparation for the International Year of Older Persons (IYOP), launched an international network "Creative Connections" to connect international NGOs outside of the aging field to plan implementation of the IYOP. В качестве Председателя Комитета неправительственных организаций по вопросам старения при подготовке к проведению Международного года пожилых людей (МГПЛ) ААП создала международную сеть «Творческие связи» с целью установления контактов между международными НПО вне области старения для планирования мер по проведению Международного года пожилых людей.
Achieved: all locations (from 9 locations during the period 03/04 to 12 locations during the period 04/05) are connected with telephone and fax connectivity to Department of Peacekeeping Operations wide area network (WAN) and rest of the world. Цель достигнута, все пункты базирования (с 9 пунктов в период 2003/04 года до 12 пунктов в период 2004/05 года) подключены через каналы телефонной и факсимильной связи к глобальной сети Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ) и к остальному миру.
The invention relates to methods and systems for delivering electronically requested services, namely to methods and systems enabling the operator of a mobile cellular communication network to deliver additional services and a mobile content to the subscribers thereof. Изобретение относится к способам и системам оказания услуг, вызываемых электронным способом, а именно, к способам и системам, позволяющим оператору сети сотовой подвижной связи (СПС) предоставлять абонентам дополнительные услуги и мобильный контент.
As well as fixed communication infrastructure, the development of applications required for modern system management also utilises radio systems, used for the transmission of required data and voice information between the fixed network and mobile units. Для развития приложений, необходимых для современного управления эксплуатацией в транспортной сфере, наряду с фиксированной коммуникационной инфраструктурой используются также радиосистемы, которые служат для передачи необходимых данных и голосовой информации между фиксированной сетью и мобильными средствами связи.
The radiotelephone installation shall be placed on listening watch on the channel allocated to the ship-to-ship network and they shall use the radiotelephone to give other vessels the necessary information for safety of navigation. Они должны иметь радиотелефонную установку, включенную в режим прослушивания на канале, отведенном для связи между судами, и сообщать по радиотелефонной связи другим судам информацию, необходимую для обеспечения безопасности судоходства. ;
(c) United Nations Logistics Base: serves as the back-up hub for the KU band network, providing relay services and switching between the KU and C band networks and the field mission. с) База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций: резервный центральный узел связи КУ-диапазона, обеспечивающий релейное обслуживание и коммутацию переговоров между сетями КУ- и С-диапазонов и на местах.
One of the publishing houses in the national network devotes itself to publishing Cuban authors and has set up literary and artistic competitions to make the work of Cuban writers better known. Одно из национальных издательств непосредственно занимается публикацией произведений кубинских писателей, и в этой связи в стране был проведен цикл литературных и художественных конкурсов в целях пропаганды работ национальных писателей.