Примеры в контексте "Network - Связи"

Примеры: Network - Связи
In that regard, emphasis was placed on best practices and reliable mechanisms such as the SWIFT network. В этой связи упор был сделан на использовании передовой практики и надежных механизмов, в том числе сети СВИФТ.
The Board acknowledged with satisfaction the network of agencies, academic institutions, civil society organizations and Government departments with links to the Institute. Совет с удовлетворением отметил широкие связи Института с различными учреждениями, научными заведениями, общественными организациями и государственными структурами.
The Committee noted a participatory approach to providing more accurate storm forecasting using a mobile phone network. Комитет отметил пример подхода частного сектора к обеспечению более точной формы прогнозирования штормов с использованием сети мобильной телефонной связи.
They particularly appreciated the opportunity to network and discuss pressing urban issues. Они выразили особую признательность за возможность наладить связи и обсудить неотложные проблемы городов.
In addition, two mobile network operators were supported via the Pacific Islands programme. Кроме того, поддержка двух операторов мобильной связи обеспечивалась по программе для тихоокеанских островов.
Currently, the network comprises 19 peer trainers as two members withdrew due to professional changes. В настоящее время в эту сеть входит 19 инструкторов, поскольку два члена вышли из нее в связи с изменением характера их профессиональной деятельности.
The network helps to strengthen links with the international organizations and to open up new ways of cooperation. Сеть организаций помогает укреплять связи с международными организациями и налаживать новые формы сотрудничества.
It identified policies to improve mobile network coverage and to increase the subscriber base. В нем определяются меры, позволяющие расширить охват сети мобильной телефонной связи и увеличить абонентскую базу.
The function provides local and wide area network and other telecommunications solutions for UNFPA. В рамках данной функции обеспечивается разработка локальных и широкомасштабных сетей и прочих решений в целях обеспечения связи для ЮНФПА.
In the context of increasing the birth rate, the question arose of expanding the network of kindergartens and day-care centres. В связи с увеличением рождаемости встал вопрос о расширении сети детских садов и ясельных групп.
UNPOS also provided communications equipment to support the Somali police radio communications network. ПОООНС также предоставило средства связи для укрепления сети радиосвязи сомалийской полиции.
In this regard, further network and partnership building is required. В связи с этим необходимо продолжить формирование сетей и выстраивание партнерских отношений.
Very often, an existing technology gets "locked in" within its operational setting because of system and network externalities. Очень часто существующая технология оказывается «запертой» в своих функциональных рамках в связи с внешними системными и сетевыми факторами.
Satellite missions required the use of the radio frequency spectrum for communications between the satellite and the ground-station network. В ходе осуществления спутниковых проектов для связи между спутниками и сетью наземных станций необходимо использовать частотный диапазон.
Islanders had access to free, high-quality education, a robust transportation network, superb medical service and modern communication links. Островитяне пользуются бесплатным качественным образованием, развитой транспортной системой, первоклассными медицинскими услугами и современными средствами связи.
This includes uniform support and encouragement for mobile applications and broadband network development. Это предусматривает единую поддержку и стимулирование развития мобильной и широкополосной связи.
With regard to regional networks, the possibility of linking them to each other and to a possible future global network was mentioned. В связи с региональными сетями было указано на возможность их увязывания друг с другом и с возможной будущей глобальной сетью.
An integrated network organizes training in the State language for the country's adult population, including State employees. В этой связи создана единая сеть организации обучения государственному языку взрослого населения страны, в том числе государственных служащих.
The payment gateway facilitated the exchange of electronic information on the transaction between the merchant and the mobile network operator. Платежный портал обеспечивает обмен электронными данными о сделке между продавцом и оператором сети мобильной связи.
It is therefore at his own risk that he developed a social network and personal ties in the Netherlands. Поэтому он на собственный страх и риск сформировал круг своего общения и наладил личные связи в Нидерландах.
On 6 October 2010, the social network Twitter acknowledged full responsibility for blocking messages sent by cellphone from Cuba to its platform. 6 октября 2010 года социальная сеть «Твиттер» взяла на себя полную ответственность за то, что она осуществила блокирование послания сообщений с помощью мобильных средств связи с Кубы в адрес своей платформы.
Therefore, clearly defining the added value of any new collaborative network or action is absolutely essential. В этой связи крайне важно четко определить дополнительную полезность любой новой сети сотрудничества или любых новых действий по сотрудничеству.
The successful cluster and network development programme funded by Italy should be noted in that regard. В этой связи следует отметить успех программы развития объединений и сетей, финансируемой Италией.
To this end, an extensive network of Sunday schools has been established. В связи с этим организована широкая сеть воскресных школ.
Data from International Monitoring System stations are to be sent through a secure global satellite network known as the global communications infrastructure. Данные, поступающие от станций международной системы мониторинга, надлежит направлять через защищенную глобальную спутниковую сеть, именуемую инфраструктурой глобальной связи.