Примеры в контексте "Network - Связи"

Примеры: Network - Связи
WHO Europe will focus on the health-related aspects of the project, providing support for it with its expertise and network. Европейское региональное отделение ВОЗ будет уделять основное внимание тем аспектам проекта, которые связаны с вопросами здравоохранения, содействуя его осуществлению с опорой на свой опыт и сетевые связи.
This knowledge, in turn, gives them autonomy, enabling them to "feed" information to the network's e-group, fostering partnerships between participating entities. Эта подготовка, в свою очередь, дает им возможность действовать самостоятельно, позволяет им «поставлять» информацию в электронную группу сети и укреплять партнерские связи между участвующими в ней филиалами.
Reliability in this context includes redundancy (alternate routings in the event of network failure) and adequate power supplies to maintain operating levels. В этом контексте надежность включает в себя наличие резервных средств связи (альтернативных маршрутов на случай сбоя в сети) и надлежащее снабжение электроэнергией для поддержания параметров рабочих уровней.
Four approaches were identified for realizing the aims: skills and knowledge development; the Afrasia exchange network; business ventures and partnerships; and public-private partnership promotion. Для реализации этих целей были определены четыре подхода: развитие навыков и знаний; африканско-азиатская сеть обмена; коммерческие предприятия и партнерские связи; и поощрение партнерства между государственным и частным секторами.
drowning persons - vessel-port authority network fire-resistant receptacles посадочный трап - сеть связи между судном и портовыми властями
The monitoring process has been strengthened through the connection of all air, land and sea exit/entry points by means of a computer network. Процесс этого контроля был ужесточен посредством обеспечения связи со всеми воздушными, наземными и морскими пунктами выезда и въезда в страну в рамках единой компьютерной сети.
If this table is compared with table 1, it appears that there is no direct managerial link between the number of centres in the network and CST staff. Если сравнить эту таблицу с таблицей 1, то видно, что между количеством центров сети и числом сотрудников ЦГП нет прямой связи. Кроме того, как представляется, штатный состав ЦГП не всегда отвечал вышеуказанным потребностям с точки зрения профессиональной квалификации.
The only alternative was to reconfigure the Mercure network links at Arendal, Leuk and Nairobi, as a one-time arrangement. Единственной возможной альтернативой осталось изменение конфигурации линии связи «Меркьюр» в Арендале, Лейке и Найроби в качестве единовременной меры.
The National Intelligence Agency will play a preventive role when an intelligence network for the prevention of terrorist acts is established. В этой связи основную роль будет играть будущее Национальное разведывательное агентство, которое заменит существующее Управление общественной безопасности и информации.
7-6-..3 There shall be a voice intercommunication network on board. 7-6.6.3 На борту судна должна иметься система переговорной связи.
Vimpelcom is one of Russia's leading telecommunications companies, operating the Beeline cellular network - one of the country's most respected and successful home-grown brands. ОАО "Вымпел-Коммуникации"- одна из крупнейших телекоммуникационных компаний в России. В портфолио компании входит торговая марка мобильной телефонной связи - "Билайн", которая также является одним из наиболее известных национальных брэндов.
Using Tor "rendezvous points," other Tor users can connect to these hidden services, each without knowing the other's network identity. Используя "rendezvous" точки Tor пользователи могут соединяться с этими скрытыми сервисами, причём ни одна из сторон не может узнать, кто находится на другом конце связи.
Unlocking your phone should not damage it - you can look for support at current network provider or a local phone shop. Разблокировка Вашего телефона не должна стать причиной его повреждения. Для получения информации по этому вопросу можно обратиться к своему поставщику услуг связи или в местный магазин сотовых телефонов.
The network will include an emergency arm to be activated in case of major food borne disease or food contamination incidents. Сеть будет включать узел для предоставления связи на случай чрезвычайных ситуаций, который будет активизирован при крупных вспышках болезней пищевого происхождения или при инцидентах, вызванных заражением пищевых продуктов.
Solution 3: If you are connected to the Internet through an office network, this could be an office firewall issue. Решение З: Некоторые программы по борьбе со шпионажем и бесплатной рекламой блокируют ряд веб-услуг XML - мы пользуемся ими для обеспечения связи между сервером и клиентом.
The Community Tequio is a space for conference participants from around the world to interact and share their experiences to strengthen an international network of community best practices on HIV. Сообщество «Текио» представляет собой площадку, где участники конференции со всего мира могут взаимодействовать и делиться своим опытом для усиления международной сети по обмену примерами наилучшей практики проведения работы среди населения в связи с ВИЧ.
This module processes requests from all other system modules connected to it via the local area network of the Internet using the TCP/IP protocol. Данный модуль осуществляет сбор информации от мини-АТС в базу данных. В случае отсутствия связи с модулем Phone Xpress Сервер, информация сохраняется локально для дальнейшей пересылки на сервер.
It's easy to unlock your phone - try your current network provider, the high street or via the internet, usually for a fee. Разблокировать Ваш телефон очень просто: попробуйте обратиться к своему поставщику услуг связи, в один из крупнейших центров продаж либо закажите эту услугу через Интернет; как правило, за это взимается плата.
Any terminal equipment may be connected to the public telecommunications network only if it complies with the essential requirements laid down in this Article and is properly certified. Любое оконечное оборудование может быть подключено к сети электрической связи общего пользования только в случае, если оно соответствует основным требованиям, изложенным в настоящей статье, и сертифицировано в установленном порядке.
A packet assembler/disassembler, abbreviated PAD is a communications device which provides multiple asynchronous terminal connectivity to an X. (packet-switching) network or host computer. Пакетный Ассемблер/Дизассемблер (сокращённо ПАД или англ. PAD) представляет собой устройство связи, которое обеспечивает множественную оконечную связь с сетями X. (сети с коммутацией пакетов) или с узлом этой сети.
As I walk out of the house from my Wi-Fi hotspot into the cellular network on a call with my wife - look at the upper left. По мере того, как я выхожу из дома и перемещаюсь из зоны wi-fi в зону приема сотовой связи и звоню своей жене - посмотрите на верхний левый угол.
HF equipment is required to provide real-time backup facilities to the prime satellite network and base/mobile communications to air operations, military observers and engineering services. Аппаратура, работающая в диапазоне ВЧ, требуется для обеспечения дублирования основной спутниковой сети в реальном масштабе времени и стационарной/мобильной связи для воздушных операций, военных наблюдателей и инженерных служб.
A non-recurrent amount of $185,300 is required for the establishment of the local area network (LAN) as part of office automation. Испрашиваются разовые ассигнования в размере 185300 долл. США для покрытия расходов в связи с внедрением локальной вычислительной сети (ЛВС) в рамках автоматизации делопроизводства.
The Director served as UNIC Liaison Officer during the Conference, maintaining the network of information centres and services abreast of its proceedings. В ходе Конференции Директор выполнял функции сотрудника по связи информационного центра Организации Объединенных Наций, обеспечивая информированность всей сети информационных центров и служб о ходе ее работы.
With the broad participation of various key federal agencies, the initial stage of this network has been defined as encompassing the disaster-information communication needs of the United States. При широком участии различных ключевых федеральных учреждений были определены параметры первого этапа создания этой сети, в ходе которого предполагается удовлетворить потребности в обеспечении связи для получения информации о стихийных бедствиях в рамках Соединенных Штатов.