Примеры в контексте "Network - Связи"

Примеры: Network - Связи
The revelations associated with the Abdul Qadeer Khan nuclear procurement network had made clear that all States must be vigilant to prevent their territories from being used to further nuclear weapons acquisition. Разоблачения в связи с сетью ядерных поставок Абдул Кадыр Хана ясно показали, что все государства должны быть бдительными, чтобы не допускать использования своей территории в целях приобретения ядерного оружия.
Savings of $392,900 resulted when the improvements to the network connectivity between the United Nations Secretariat, the UNITAR building and Nigeria House were not undertaken owing to difficulties in identifying a cost-effective contractor. Экономия средств на сумму 392900 долл. США объясняется отменой проекта по увеличению числа абонентов сети компьютерной связи между Секретариатом Организации Объединенных Наций, зданием ЮНИТАР и «Домом Нигерии» ввиду сложностей, возникших с определением приемлемого по цене подрядчика.
In that connection, senior officials dealing with travel-related matters had set up an inter-agency network for sharing information with a view to identifying possible areas for harmonization and greater cost-effectiveness while addressing staff members' health concerns. В связи с этим старшие должностные лица, занимающиеся вопросами, связанными с осуществлением поездок, создали межучрежденческую сеть по обмену информацией в целях выявления областей, где можно обеспечить унификацию и добиться большей эффективности с точки зрения затрат с учетом необходимости проявлять заботу о здоровье сотрудников.
The Central Bank of Cuba is experiencing the same problems it has faced in previous years using the SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication) communications network. Как и в предыдущие годы Центральный банк Кубы испытывал затруднения в отношении использования системы СВИФТ (Межбанковская электронная система передачи информации и совершения платежей) в сети связи.
The role of the movement known as Municipalities for Health and Healthy Communities has been strengthened, providing opportunities for carrying out promotion and prevention strategies in schools. That is the purpose for which this network was created. В связи с этим все большее значение приобретает роль движения "Муниципалитеты за здоровье, или здоровые общины", созданного с пропагандистской и профилактической целью и действующего на уровне школы, ради которой и создавалась эта кубинская сеть.
There are warehouses, large hovels, computer network, telephone lines, the intercity and international card phones, loading/unloading equipment, snow removers and other utility machines in the terminal. Построены складские помещения и крупногабаритные навесы, налажена компьютерная и телефонная сети, радиосвязь, установлены карточные аппараты междугородной и международной телефонной связи. Также автотерминал оснащен погрузочно-разгрузочной техникой, имеется полный спектр коммунальной техники включая снегоуборочные машины.
A communications network that allowed rapid dissemination of ideas served a common spirit. Intellectual and cultural ties were reinforced by travel, so that statements such as Montesquieu's - that "Europe is just one nation made up of many" - flowed naturally. Путешествия укрепили интеллектуальные и культурные связи, в результате чего утверждения, подобные высказыванию Монтескье, что "Европа - это всего лишь одна нация, созданная из многих", появлялись естественным путем.
A private sector that develops and uses technology, strong linkages between the various stakeholders, and a good infrastructure network, for example, constitute other important elements. Важно обеспечить также наличие таких элементов, как частный сектор, разрабатывающий и применяющий новые технологии, тесные связи между различными заинтересованными сторонами и развитая инфраструктура.
The attackers constitute a network of Liberian mercenaries and Ivorian militia members who operate as ethnically affiliated and aligned "gangs", which have access, sometimes competing access, to various financial supporters in neighbouring countries. Нападения совершаются группами либерийских наемников и ивуарийских ополченцев, которые по этническому признаку сбиваются в банды, имеющие связи со своими финансистами в соседних странах, причем иногда между этими группами идет борьба за поступающую финансовую помощь.
Within the framework of this program the works on "Emergency Channel" web portal reconstruction as well as setting up an internet connection and general network between Information Center premises on Pushkin and Atsharyan streets are in progress. В рамках этой программы снимаются фильмы и социальные видеоролики, также проводятся работы по обновлению вебсайта "Чрезвычайный Канал" и обеспечению оптиковолоконной интернет связи в помещениях Информационного центра на улицах Пушкина и Ачаряна.
This means you cannot use any other network provider's SIM card in the provided phone for the duration of the contract unless it has been 'unlocked'. Это означает, что клиент не сможет использовать SIM-карту никакого другого поставщика услуг связи для такого телефона в период действия договора, пока телефон не будет "разблокирован".
The Agency is also participating in the following projects: Mars-96, Interball, Gonets (Russian digital communications satellite network), A33 (ecological atlas of the republic of Bulgaria). Болгарское аэрокосмическое агентство участвует также в осуществлении следующих проектов: "Марс-96", "Интербол", "Гонец" (Российская система цифровой спутниковой связи), "А-33" (экологический атлас Республики Болгарии).
The White Alice Communications System (WACS, "White Alice" colloq.) was a United States Air Force telecommunication network with 80 radio stations constructed in Alaska during the Cold War. Система связи «Белая Алиса» (англ. The White Alice Communications System, WACS) - телекоммуникационная сеть ВВС США, состоявшая из 80 радиостанций, построенных в Аляске в Холодную войну.
The digital connection services, which Mastertel provides, are based on a modern fibre-optic network using SDH, GigabitEthernet and PON technologies, amounting to hundreds of nodes in Moscow and Moscow region. Основой для предоставления услуг цифровой связи компании "Мастертел" является современная волоконно-оптическая сеть с использованием технологии MPLS, SDH и PON, насчитывающая сотни узлов на территории Москвы и Московской области.
ETSI has over 800 members from 66 countries/provinces inside and outside Europe, including manufacturers, network operators, administrations, service providers, research bodies and users-in fact, all the key players in the ICT arena. В ETSI входят более 800 членов из 64 стран мира, включая производителей оборудования, операторов связи, администрации, сервисных провайдеров, исследователей и пользователей - фактически, все ключевые игроки в мире информационных технологий.
Ukraine. PrioCom and Kyivstar announced completion of phase two of building an IP/MPLS network for Kyivstar - the leading mobile communications operator in Ukraine... PrioCom и «Киевстар» объявляют о завершении второго этапа работ по построению IP/MPLS-сети для «Киевстар» - ведущего оператора мобильной связи в Украине...
The choice made proved right. The company got actively involved in implementing projects and in organizing branch institutions - NAT, ADMT and RART, exploring new sectors, expanding the network and fine-tuning the principles of business ethics. В связи с укрупнением и диверсификацией деятельности в 2004 году образована Группа Компаний I.S.P.A., структурные подразделения которой предоставляют инжиниринговые, инсталляционные и сервисные услуги, занимаются оптово-розничной торговлей и производством, предлагают комплекс услуг и оборудования на внутреннем и внешнем рынках.
However, the performance of an iSCSI SAN deployment can be severely degraded if not operated on a dedicated network or subnet (LAN or VLAN), due to competition for a fixed amount of bandwidth. Тем не менее, производительность ISCSI SAN может падать, если он не использует выделенную сеть или подсеть(LAN, VLAN), в связи с использованием ограниченного объема пропускной способности используемой сети на разные цели.
If one draws links radiating outward from NATO to all of these different countries and organizations, the result is a security network that has multiple hubs and clusters - much like a map of the Internet or of planets and galaxies. Если обозначить все эти внешние связи между НАТО и всеми этими организациями и странами, то получится сеть безопасности, которая имеет несколько кластеров и центров, что очень напоминает карту Интернета или планет и галактик.
After developing an idea given to him by a female colleague into a miniseries screenplay called Prison Break, he approached the Fox network with the script but was turned down due to its unconventional storyline. После разработки идеи, которую предложила ему коллега, он создал по ней сценарий к минисериалу «Побег», с которым обратился к Fox network, но был отвергнут в связи с тем, что сюжет показался нестандартным.
A resource growth of $454,200 is reflected under this heading and relates to the technical expertise required in the implementation of the proposed United Nations satellite network. По этой статье отмечается рост ресурсов на 454200 долл. США, что объясняется необходимостью оплаты труда технических специалистов для создания предлагаемой спутниковой сети связи Организации Объединенных Наций.
Once the capital costs of acquisition and installation of the Earth stations are completed, the biennial savings to be derived from the implementation of the enhanced network is estimated at approximately $7.8 million. После того, как будут произведены капитальные расходы, связанные с приобретением и установкой наземных станций, предполагаемая экономия от использования расширенной системы дальней связи за двухгодичный период составит порядка 7,8 млн. долл. США.
The present report presents the status of the competitive bidding process for the procurement of the proposed satellite backbone network and associated control equipment. В настоящем докладе содержатся данные о состоянии процесса конкурентных торгов в связи с закупкой наземных станций и размещением и эксплуатацией европейских центральных наземных станций.
In order to make effective use of spacecraft during periods of non-visibility from ground stations or occasional unavailability of the network of the Deep Space Communications Centre, a fully automated operation mode would also be implemented. В целях обеспечения эффективного использования КЛА в периоды, когда он находится за пределами видимости наземных станций или когда невозможно использовать сеть Центра дальней космической связи, планируется также применение полностью автоматизированного режима работы.
The use of Low Earth Orbit Communications (LEOCOM) systems allowed many services; one of the most interesting was the communication between a portable terminal and a normal telephone of the existing fixed telecommunication network. Использование систем коммуникаций на низкой околоземной орбите (НООКОМ) позволяет получить доступ ко многим услугам; большой интерес представляет возможность установления связи между переносным терминалом и обычным телефоном действующей стационарной теле-коммуникационной сети.