Примеры в контексте "Network - Связи"

Примеры: Network - Связи
It also expressed concern about the deterioration of the Small Island Developing States Information Network and continued to press for its revitalization and strengthening. Он также выражает обеспокоенность в связи с ухудшением функционирования информационной сети малых островных развивающихся государств и продолжает настаивать на ее восстановлении и укреплении.
WCO observed that the use of the Liaison Office and the WCO Internet-based Customs Enforcement Network by the Douala region's members was quite low. Как отметила ВТО, уровень использования отделения связи, а также базирующейся в Интернете сети обеспечения соблюдения таможенных правил ВТО странами, входящими в регион Дуалы, является довольно низким.
A. Communication channel (for example Virtual Private Network) А. Канал связи (например, виртуальная частная сеть)
In that respect, the United Nations Criminal Justice Information Network could be used to assist Member States in coordinating their bilateral and multilateral cooperation projects. В этой связи Информационная сеть Организации Объединенных Наций по вопросам уголовного правосудия может использоваться для оказания государствам-членам помощи в координации их двусторонних и многосторонних проектов сотрудничества.
National Communications Network for the Protection of Human Rights in Colombia Национальная сеть связи в интересах защиты прав человека в Колумбии
Item: Communication pPlan for the Subcommittee and Project Network Пункт 7: План обеспечения связи между Подкомитетом и проектной сетью
African Women's Development and Communication Network Африканская женская сеть по вопросам развития и связи
The Network has offered to provide assistance to organize the discussion on urban governance, at the fifty-ninth session of the Committee under agenda item 4. Сеть внесла предложение об оказании помощи в связи с организацией обсуждения по вопросу об управлении городским хозяйством на пятьдесят девятой сессии Комитета в рамках пункта 4 повестки дня.
FEMNET - African Women's Development and Communications Network ФЕМНЕТ - сети организаций развития и связи африканских женщин
In parallel, UNDP continued the Sustainable Development Network Programme project linking ministries, other public institutions, NGOs and private citizens interested in information on the environment. Одновременно ПРООН продолжила реализацию программы "Сеть связи по вопросам устойчивого развития" - проекта, в котором участвуют министерства, другие государственные учреждения, неправительственные организации и частные граждане, заинтересованные в получении информации об окружающей среде.
Provided continuous service and support to 440 users throughout the MINURSO Wide Area Network Постоянное обслуживание и поддержка 440 пользователей системы широкополосной связи МООНРЗС
In that regard, the Network welcomes the recent adoption by world leaders at the world summit of the principle of the responsibility to protect. В этой связи Сеть приветствует недавнее принятие мировыми лидерами на всемирном саммите принципа «ответственности за защиту».
The Network has met twice, and plans to meet again in conjunction with the third session of the Forum. Сеть провела два совещания и планирует провести еще одно совещание в связи с третьей сессией Форума.
Vocational training was provided to youth victims of landmines in Sarajevo, and technical support was provided to the establishment of a European Network of Street Children Worldwide. Была налажена профессионально-техническая подготовка молодых лиц, пострадавших от мин в Сараево, и оказывалась техническая поддержка в связи с созданием Европейской сети по делам беспризорных детей всего мира.
Set-up of Virtual Private Network (VPN) infrastructure with communication over multiple sites Создание инфраструктуры виртуальных защищенных сетей со множеством сайтов для налаживания связи
In that regard, the financial situation of the Network will be discussed with the UNU Council at its forty-ninth session, in December 2002. В связи с этим финансовое положение МСВЭЗ будет обсуждено с Советом УООН в декабре 2002 года на его сорок девятой сессии.
However, the way in which the Network communicates with the secretariat, the Bureau and the Committee could be improved. Однако связи Сети с секретариатом, Бюро и Комитетом могут быть улучшены.
For example, the Australian Federal Police provided assistance, in particular training, to other countries through the Overseas Liaison Officer Network and the Law Enforcement Cooperation Programme. Так, Федеральная полиция Австралии предоставляет другим странам помощь, в частности в подготовке кадров, через Зарубежную сеть сотрудников по вопросам связи и Программу сотрудничества в области правоприменения.
The Women's Issues Network was represented on the Commission and had expressed concern about the Commission's failure to back the introduction of temporary special measures. Сеть организаций по проблемам женщин, представленная в Комиссии, выразила обеспокоенность в связи с невозможностью оказания Комиссией поддержки введению временных специальных мер.
The establishment of the Small Island Developing States Network (SIDSNET) has already enhanced communications among island communities worldwide about issues relating to sustainable development. Установление Сети малых островных развивающихся стран уже сыграло свою роль в улучшении связи между островными общинами во всем мире по проблемам устойчивого развития.
The Federation had received a copy of the Panel's report in July 2004 during the meeting of the Human Resources Network. ФАМГС получила копию доклада Группы в июле 2004 года в связи с заседанием Сети по вопросам людских ресурсов.
This was partly offset by higher acquisition costs for additional Storage Area Network equipment, required to guarantee delivery, availability, scalability and performance characteristics to support increasing connectivity requirements. Отчасти это было компенсировано ростом затрат на приобретение дополнительного оборудования сети хранения данных, необходимого для обеспечения качества передачи, бесперебойности, масштабируемости и соответствия эксплуатационных характеристик для поддержки растущих требований к обеспечению связи.
The Network contributed to the Women's Consultation on Policy Responses to Global Crisis, April 2009 Сеть участвовала в проведении женских консультаций по политическим ответным мерам в связи с глобальным кризисом, состоявшихся в апреле 2009 года;
AWID engaged with other civil society organizations in this process, strengthening its partnership with Network on Gender Equality (Gendernet) and participating in key meetings. АПЖР приняла участие в этом процессе наряду с другими организациями гражданского общества, укрепив свои партнерские связи с сетью по гендерному равенству (гендернет) и приняв участие в основных заседаниях.
The ACE Network provides comprehensive and authoritative information on elections, promotes networking among election-related professionals and offers capacity-development services for electoral management bodies and others. Сеть АСЕ предоставляет всеобъемлющую и достоверную информацию о выборах, формирует сетевые связи между специалистами, занимающимися вопросами выборов, и предоставляет услуги по наращиванию потенциала органам по организации выборов и прочим подразделениям.