Примеры в контексте "Network - Связи"

Примеры: Network - Связи
In this regard, many Governments have introduced regulatory initiatives to enhance network competition. В этой связи правительства многих стран выступили с регламентационными инициативами в целях развития сетевой конкуренции.
For instance, it has a well-developed and technically advanced telecommunications network. Например, она располагает хорошо развитой и технически совершенной системой связи.
The network includes the teleport facility at UNLB. Эта сеть включает крупную станцию телефонной связи на БСООН.
The informal network in the country has already been mentioned in relation to the dissemination of information. Существующая в стране неофициальная сеть уже упоминалась в связи с распространением информации.
The number of GAINS network members continues to grow as requests for applications are received on a regular basis. В связи с регулярным поступлением заявлений о подключении ГАИНС число ее участников продолжает увеличиваться.
The establishment of a commercial telephone network in Kosovo is progressing rather slowly. Работа по созданию системы коммерческой телефонной связи в Косово идет довольно медленно.
An outgrowth of the international year 2000 cooperation was the decision to preserve the network that was built up for the year. Одним из результатов международного сотрудничества в связи с компьютерной проблемой 2000 года явилось решение о сохранении созданной для этого сети.
The ensuing discussion focused on the concerns and challenges facing developing countries in connection with the growing complexity of the IIA network. Последовавшая дискуссия была посвящена проблемам и задачам, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в связи с дальнейшим усложнением сети МИС.
Challenges resulting from the growing number and diversity of IIAs made it more difficult for countries to keep their IIA network cohesive. Проблемы, возникающие в связи с ростом числа и разнообразия МИС, делают для стран все более сложным обеспечение согласованности в их сети МИС.
An informal UNITA network operates there, with links into South Africa. Неофициальная сеть УНИТА функционирует там и имеет связи с Южной Африкой.
The network of points of contact currently comprises 35 countries and the European Commission. В настоящее время сеть центров связи охватывает 35 стран и Европейскую комиссию.
This global satellite communications network is also used to distribute data and reports relevant to Treaty verification to the States signatories. Эта глобальная система спутниковой связи используется также для передачи государствам, подписавшим Договор, данных и сообщений, касающихся проверки выполнения Договора.
The terminals are supported by a standard terminal, which forms the hub of the satellite network. Эти терминалы действуют при поддержке стандартного терминала, который является центральной станцией сети спутниковой связи.
The duty station has a storage area network and the investment is therefore leveraged in the budget requirement. В этом месте службы существует сеть устройств хранения данных, в связи с чем соответствующие инвестиции учитываются в бюджетных потребностях.
The goal of those efforts was to create a network of communications with countries in which there were information centres and UNDP offices. Цель этих усилий заключается в создании сети связи со странами, где имеются информационные центры и отделения ПРООН.
The National Commission for Women had a government communications network that encompassed all gender liaison officers in all ministries. В распоряжении Национальной комиссии по положению женщин имеется сеть правительственной связи, объединяющая гендерных координаторов различных министерств.
A minor's court judge is under investigation for allegedly being part of the trafficking network. Утверждается, что в настоящее время проводится расследование по делу одного из судей суда по делам несовершеннолетних в связи с ее причастностью к сети незаконной торговли детьми.
The present network liability system is cost effective and works well and we are not aware of any significant problems in practice. Нынешняя сетевая система ответственности эффективна с точки зрения затрат и функционирует надлежащим образом, и нам неизвестно о том, чтобы на практике возникали сколь-либо значительные проблемы в связи с ее применением.
The Organization's network to support national HIV/AIDS communications programming was dramatically expanded during 1999-2000. В 1999 - 2000 годах произошло радикальное расширение сети Организации, обеспечивающей поддержку процесса разработки национальных программ по вопросам коммуникации в связи с ВИЧ/СПИДом.
To that end, consistent with provisions of resolutions 1540 and 1673, a network of multilateral cooperation has to be envisaged. В этой связи в соответствии с положениями резолюций 1540 и 1673 предусмотрена сеть многостороннего сотрудничества.
This network covers various categories of experts working in the broad area of innovation and competitiveness policies, with different backgrounds and affiliations. Эта сеть включает экспертов самых разных категорий, занимающихся такой обширной областью, как инновационная деятельность и конкурентоспособность, и имеющих богатый опыт и многочисленные связи.
UNRISD sponsors a large international network on grass-roots movements and land reform. ЮНРИСД является спонсором широкомасштабной международной сети связи по вопросам местных движений и земельной реформы.
This internal system will allow for the expansion and reconfiguration of the network at no recurring costs. Эта система внутренней связи обеспечит возможность расширения сети и изменения ее конфигурации без каких-либо периодических затрат.
In this respect, all the necessary parameters that play a role while designing a network were identified and investigated. В этой связи были выявлены и изучены все необходимые параметры, имеющие значение для разработки сети.
The National Navy of Colombia has applied space science and technology efficiently in communications supported by the integrated satellite network. Национальные военно-морские силы Колумбии эффективно применяют космическую науку и технику в области связи, пользуясь поддержкой интегрированной спутниковой сети.