Примеры в контексте "Network - Связи"

Примеры: Network - Связи
No, no, network the bejesus... Нет, нет, ищу связи...
When the hurricane happened, the only communication system standing was the mesh network. Когда произошел ураган, единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи.
a network for the coordination of security patrols along the common border; сети связи для координации действий патрулей безопасности на общей границе;
Development of a communication strategy: web glossary, thematic network Разработка стратегии связи: сетевой глоссарий, тематическая сеть ТЕМАНЕТ
That organization maintains a massive paramilitary infrastructure separate from the State, including a secure network of communication, which the group itself deems an integral part of its arsenal. Эта организация обладает массовой полувоенной инфраструктурой, независимой от государства, в том числе отдельной сетью связи, которую сама группа считает составной частью ее арсенала.
He requested the Conference to give serious consideration to the development of a global judicial network that held regular meetings and had secure means of communications. Он предложил Конференции серьезно обдумать вопрос о создании глобальной сети судебных органов, в рамках которой будут проводиться регулярные совещания и будут налажены надежные каналы связи.
A partnerships fair was held at the eleventh session of the Commission on Sustainable Development, providing an opportunity to network to identify and launch new partnerships. На одиннадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию была проведена ярмарка партнерства, предоставившая сети партнеров возможность выявить и наладить новые партнерские связи.
1 global system for mobile communications network installed and supported Монтаж и техническое обслуживание 1 глобальной системы мобильной связи
The Financial Intelligence Unit is a member of the Egmont Group and as such has access to a secured regional and international network. Группа финансовой разведки является членом группы «Эгмонт», в связи с чем она имеет доступ к защищенным региональным и международным сетям.
The new communications technologies have enabled many of these organizations to network across the nations, thereby strengthening their knowledge and influence. Новые технологии связи позволяют многим из этих организаций поддерживать транснациональные контакты, расширяя таким образом свои знания и усиливая свое влияние.
Further, intensive use had been made of the direct communication network established within Operation Purple and Operation Topaz. Кроме того, активно используется сеть прямой связи, созданная в рамках операции "Пурпур" и операции "Топаз".
To improve the situation, activities should be undertaken nationwide, establishing a single communication network for the needs of the local governments, schools and libraries. Для исправления создавшегося положения необходимо принятие общенациональных мер в виде создания единой сети связи для удовлетворения потребностей органов местного самоуправления, школ и библиотек.
Internal communication was critical to governance, as this created opportunities for partners to network and interact. внутренние связи имеют чрезвычайно важное значение для управления, поскольку благодаря им создаются возможности для общения и взаимодействия партнеров;
The network and telecommunication resource requirements for the new building will be included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under the section entitled Construction, alteration, improvement and major maintenance. Потребности в ресурсах на создание информационной сети и системы связи для нового здания будут включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов по разделу, озаглавленному «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений».
30 telecommunication towers and 21 digital microwave links for the establishment of a terrestrial microwave network maintained Эксплуатация 30 телекоммуникационных мачт и 21 цифрового микроволнового канала связи для создания наземной микроволновой сети
The former provides details on how to set up a wireless network and what steps should be taken for successful secured deployment. В первом из этих документов содержится подробная информация о том, как надо создавать сети беспроводной связи и какие должны приниматься меры для обеспечения их безопасной эксплуатации.
The RTS.FM media content is relayed by the 44100.COM and DJ.RU music web portals and also by a number of local network providers. Ретрансляцию медиаконтента RTS.FM проводят музыкальные интернет-порталы 44100.COM и DJ.RU и также ряд провайдеров локальных сетей связи.
Support and maintenance of the Mission's communications network Обеспечение работы и обслуживание сети и аппаратуры связи Миссии
Further increases relate to the need to expand the Commission's communication network in order to have coverage in areas where the investigators conduct witness interviews. Дополнительное увеличение потребностей связано с необходимостью расширения сети связи Комиссии для охвата тех районов, где следователи проводят опросы свидетелей.
The funds requested will be used to enhance staff security through such initiatives as the extension of the area field security officer network and to improve communications. Испрашиваемые средства будут использоваться для улучшения безопасности персонала с помощью таких инициатив, как инструктирование сотрудников по вопросам безопасности на местах, работающих в конкретном районе, и улучшение связи.
The elite network maintains close commercial ties with transnational criminal networks, including those of Victor Bout, Sanjivan Ruprah and Richard Muamba Nozi. Элитная сеть поддерживает тесные коммерческие связи с транснациональными преступными группами, в том числе группами Виктора Бута, Сандживана Рупраха и Ричарда Муамбы Ноци.
Particularly disturbing about this trend is the fact that new volunteers are making their way to these camps, swelling the numbers of would-be al-Qa'idah activists and the longer-term capabilities of the network. Особую тревогу в связи с данной тенденцией вызывает тот факт, что новые добровольцы находят дорогу в эти лагеря, в результате чего резко увеличивается число потенциальных агентов «Аль-Каиды», а ее сеть укрепляет свои возможности в плане функционирования в более долгосрочной перспективе.
Appropriate hardware and software computer equipment to create an effective network linking the related law enforcement agencies, both nationally and regionally. создания эффективной сетевой связи между соответствующими правоохранительными органами на национальном и региональном уровнях - надлежащее компьютерное оборудование и программное обеспечение;
An extensive interview guideline and questionnaire was established in order to obtain systematic feedback from the Trainmar network of training centres and their target groups. Для налаживания систематической обратной связи с сетью учебных центров "Трейнмар" и адресными группами, с которыми они работают, были подготовлены подробная инструкция для проведения собеседований и опросный лист.
A current example of that is the so-called palm-pilot device, which combines aspects of cellular telephony, network broadcasting and access to computer networks. Одним из последних примеров является так называемое устройство palm-pilot, в котором объединены различные аспекты мобильной телефонной связи, сетевого вещания и доступа к компьютерным сетям.