Примеры в контексте "Network - Связи"

Примеры: Network - Связи
The main advantage of the SI3000 OSAP P4M functionality is that the solution works with any mobile network (it is mobile-network-vendor independent). Главное преимущество функциональности SI3000 OSAP P4M заключается в том, что данное техническое решение может применяться на любой сети мобильной связи (т. е. не зависит от производителя оборудования сети мобильной связи).
Mercure now supports digital telephone services of the integrated services digital network for all United Nations agencies located at the Gigiri campus in Nairobi. В настоящее время через ЮНЕПнет/"Меркурий" обеспечивается предоставление услуг цифровой телефонной связи в рамках комплексной сети цифровой связи для всех учреждений Организации Объединенных Наций, расположенных в комплексе Гигири в Найроби.
The network comprises four 3.7-metre earth stations for internal communications and one 4.6-metre hub station for external linkage as well. Эта сеть включает в себя четыре 3,7-метровые наземные станции для обеспечения внутренней связи, а также одну 4,6-метровую центральную станцию для обеспечения внешней связи.
There are about 300,000 cellular mobile phone subscribers, a capacity of 12,000 ports in the data network and more than 75,000 public payphones throughout the country. В стране насчитывается около 300000 абонентов мобильной сотовой связи, 12000 портов в сети передачи данных и более 75000 кассовых терминалов мобильной связи общего пользования.
Provision of $26,464,600 under this heading reflects requirements with respect to the acquisition of communications equipment in order to establish the Operations communications network. Ассигнования по данному разделу в размере 26464600 долл. США отражают потребности, связанные с приобретением аппаратуры связи, для создания сети связи Операции.
The Mission is planning to provide an enhanced microwave and UHF network coverage to improve communications services between Port-au-Prince and regional areas. Миссия планирует расширить охват сети связи в диапазонах СВЧ и УВЧ в целях обеспечения более надежной связи между Порт-оПренсом и регионами.
Mobile phone (sometimes called a cellular phone or cellphone): Portable terminal equipment used for communication and connecting to a fixed telecommunications network via a radio interface (from International Telecommunication Union K. (00), 3.1). Мобильный телефон (иногда именуется сотовым телефоном или мобильником): Портативное терминальное устройство, используемое для связи и соединения со стационарной сетью связи (из К. (00), 3.1 Международного союза электросвязи).
SP Infocom in September 2009, made test inclusion of WiMax network (the company got a national license for usage of Ukraine radio frequency resource for WiMax and Wi-Fi). Тема Первого Конгресса - «Сети мобильной и фиксированной связи: услуги, решения и перспективы роста».
On March 16, 2009, MegaFon founded a virtual mobile network operator "PROSTO" (Just for Communication) on the basis of the Stolichny Branch. 16 марта 2009 года «Мегафон» создал на базе Столичного филиала виртуального оператора сотовой связи «Просто для общения».
5- The guarantee is not valid if the problem is resulted from network electricity, power supply, generator or other systems that provide electricity. 5- Неполадки связи электрической сети либо обеспечивающей электричеством типа генератора не входит в условия гарантии.
In that context, a cooperative information network, known as the COPINE proposal, linking scientists, educators and professionals in Africa, was prepared by OOSA in close consultation with the secretariat of the MERCURE Governing Board. В этой связи УВКП в тесном сотрудничестве с секретариатом Совета управляющих системы "МЕРКУРИЙ" разработало совместную информационную сеть, известную как проект КОПИНЕ.
It is proposed to consider laying a network of piped water and building EBAIS and health centres with the proper equipment in the communities of Las Brisas, San Rafael and Bolas. В этой связи предлагается построить сеть водопроводов и БГКМО и имеющие необходимое оборудование медпункты в поселках Брисас, Сан-Рафаэль и Болас.
To meet the operational requirements of an expanded radio network and programming 24 hours a day, 7 days a week, it is proposed that the existing post of Radio Producer be reclassified from the P-3 to the P-4 level. В целях удовлетворения оперативных потребностей в связи с расширением радиовещания и переходом на круглосуточный режим работы предлагается реклассифицировать должность сотрудника по подготовке радиопрограмм С3 до класса С4.
No provision had been made in the cost estimates; however, a modest expenditure of $600 was incurred for equipment needed for the maintenance of the communications network. В смете расходов ассигнования по этому разделу не предусматривались, однако в связи с закупкой аппаратуры, необходимой для текущего ремонта сети связи, были понесены скромные расходы в размере 600 долл. США.
Several international LEO communication satellite network development projects saw domestic industry participation in 1996 and 1997. They include GLOBALSTAR, IRIDIUM, ODYSSEY and other multinational LEO satellite communication programmes. В 1996 и 1997 годах промышленные предприятия Республики Кореи участвовали в осуществлении ряда международных проектов по созданию сети спутников связи НОО, таких, как ГЛОБАЛСТАР, ИРИДИЙ, ОДИССЕЯ, и других многонациональных программ по спутниковой связи НОО.
Rapidly expanding mobile networks and broadband network capabilities offer unparalleled opportunities for the ESCAP member countries to accelerate the achievement of both the Summit targets and the Millennium Development Goals. Стремительное расширение сетей мобильной связи и потенциал сетей широкополосной связи открывают перед странами - членами ЭСКАТО беспрецедентные возможности для ускорения процесса осуществления как целей, намеченных на Встрече на высшем уровне, так и Целей развития тысячелетия.
The ship-to-ship network must not be used to provide a voice link. Для обеспечения звуковой связи не должна использоваться сеть связи "судно - судно".
A network of focal points is now in place, with members receiving training on how to provide appropriate responses to the recommendations made by the oversight bodies. К настоящему времени сформировалась сеть координаторов, члены которой проходят подготовку по методам принятия надлежащих мер в связи с рекомендациями, выносимыми надзорными органами.
The component will maintain a strategic communication network by establishing two very high frequency (VHF) base stations and maintaining computers, satellite and mobile phones. Компонент будет поддерживать систему стратегической связи, для чего будут созданы две узловые станции диапазона ОВЧ и будет обеспечиваться функционирование компьютеров и спутниковых и мобильных телефонов.
The actual session keys are received by the network terminal upon requests via a protected communications channel in the messages of the validator server. При этом текущие SK CT получает по запросам через защищенный канал связи в сообщениях от сервера-валидатора.
IQ Agent is software, typically pre-installed on mobile devices by handset manufacturers or network operators, designed to gather, store and forward diagnostic measurements on their behalf. IQ Agent - клиентское ПО обычно предустанавливаемое на мобильные устройства производителями или операторами связи и предназначенное для сбора, хранения и передачи диагностических сведений в их адрес.
If, in the process of not being expelled to the periphery while getting a house, families kept their network and their jobs, we knew that the expansion would begin right away. Если в процессе получения дома семьи не выселять на окраину и дать им сохранить все свои связи и рабочие места, мы были уверены, что расширение домов начнётся сразу же.
The World Bank, for example, has supported the development of a regional backbone network for the under-resourced and under-connected Central African region. Так, например, Всемирный банк поддержал развитие региональной магистральной сети в испытывающем нехватку ресурсов и страдающем от неразвитости сетевой связи центральноафриканском регионе.
The evidence adduced by the UN Panel does not establish the existence of a link between the Ugandan actors cited and any 'elite network' in the so-called 'Ugandan controlled area'. В приведенных Группой экспертов доказательствах не содержится свидетельств существования связи между перечисленными угандийскими сторонами и какой-либо из «элитных сетей» в так называемом «районе, контролируемом Угандой».
However, while these give an absolute lower bound on the amount of connection needed, most such networks prefer a k-connected graph to a tree, so that failure of an any individual link will not split the network into parts. Однако, поскольку это даёт абсолютную нижнюю границу на количество необходимого продукта, большинство таких сетей предпочитают рёберно к-связный граф вместо дерева, так что потеря любого отдельной связи не разобьёт сеть на части.