Примеры в контексте "March - Март"

Примеры: March - Март
Training was limited to electronic data-processing/computer training for a limited number of UNIKOM staff during the period from January through March 1996, resulting in savings of $18,700. Профессиональная подготовка была ограничена обучением ограниченного числа сотрудников ИКМООНН навыкам электронной обработки данных/работы с компьютерами в период с января по март 1996 года, что позволило сэкономить 18700 долл. США.
The Filofil company in Lille, France, created a tolerance chart made up of texts against racism and exclusion written by young people between the ages of 8 and 16 (March 1998). Ассоциация "Филофил" (Лиль, Франция) разработала хартию терпимости, которая состоит из составленных детьми в возрасте от 8 до 16 лет текстов, призывающих к борьбе с расизмом и социальной изоляцией (март 1998 года).
The figures for prosecutions under the Bonded Labour System Abolition Act (1976) showed that by March 1993 there had been a total of 3,143 cases in 12 states, 1,190 of them resulting in convictions. Согласно уголовной статистике, в соответствии с законом о запрещении подневольного труда (1976 года) по состоянию на март 1993 года в 12 штатах было возбуждено в общей сложности 3143 дела, по 1190 из которых были вынесены обвинительные приговоры.
According to the Juridical Commission for Auto-Development of First Andean Peoples, farm workers who travel from November to March to states in the north of the country work and live in conditions of near slavery. Согласно Юридической комиссии за самостоятельное развитие коренных андских народов, сельскохозяйственные работники, которые с ноября по март мигрируют в северные штаты, работают и живут в условиях, приближенных к рабству.
MEPC at its 44th session (March 2000) also agreed in principle, subject to further consideration by MSC, to establish the proposed joint IMO/FAO working group (see para. 124 below). На своей 44й сессии (март 2000 года) КЗМС тоже достиг принципиальной договоренности о том, чтобы учредить предлагаемую совместную рабочую группу ИМО и ФАО - при условии дальнейшего рассмотрения этого предложения Комитетом по безопасности на море (см. ниже, пункт 124).
Chairman, SAARC Meeting on Promotion and Protection of Investments and Arbitration, New Delhi, March 2004 Председатель, Совещание Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии по поощрению и защите инвестиций и арбитражу, Нью-Дели, март 2004 года
It is organized by activities carried out or planned by organizations/networks, considering the period from May 2001 to March 2002 as the time frame. Она разбита по проведенным или запланированным организациями/группами мероприятиям, при этом в качестве временн х рамок взят период с мая 2001 года по март 2002 года.
As supported by the Special Committee in its report dated March 2002, the Department of Peacekeeping Operations therefore hopes to re-submit its request for a full-time security and safety focal point as part of a future Support Account submission. Поэтому Департамент операций по поддержанию мира, которого в этом вопросе поддержал Специальный комитет в своем докладе за март 2002 года, собирается вновь обратиться с просьбой о выделении ему должности координатора по вопросам безопасности для работы на полную ставку в рамках будущей бюджетной сметы по Вспомогательному счету.
From September 2002 to March 2003, approximately 31,874 teacher school days, i.e., the number of days teachers could not teach due to closure or curfew, were lost. В период с сентября 2002 года по март 2003 года было потеряно примерно 31874 учебно-преподавательских дня, т.е. количество дней, в которые учителя не могли заниматься преподаванием из-за блокады территорий или действующего комендантского часа.
With regard to the use of police premises for the purposes of remand or custody in excess of 24 hours, statistics dating from March 2001 showed that in all of Switzerland there were 6,815 places available for interim detention. Что касается использования полицией служебных помещений для целей задержания или взятия под стражу на срок свыше 24 часов, то статистика за март 2001 года свидетельствует о том, что в общей сложности во всей Швейцарии насчитывается 6815 следственных изоляторов.
During the period October 1998 to March 1999, the number of persons in the labour force averaged 562,600. В течение периода с октября 1998 года по март 1999 года численность рабочей силы составляла в среднем 562600 человек.
Consultant-Instructor for the OAS Inter-American Institute for Cooperation in Agriculture (IICA), in the subregional course on "Women and Communication". March 1990. Преподаватель-консультант Межамериканского института по вопросам сотрудничества в области сельского хозяйства ОАГ, проводящего субрегиональные учебные курсы по теме "Женщины и средства коммуникации", март 1990 года.
As of March 1997, the number of insured companies was approximately 2,680,000 with approximately 47,900,000 workers. По состоянию на март 1997 года эта система охватывала приблизительно 2680000 компаний, на которых было занято примерно 47900000 человек.
The combination of survey results and the list provided by the Department of Field Support indicated that there were 4,219 ICT personnel as at March 2010, distributed among 173 different ICT job titles. Результаты обследования и перечень, предоставленные ДПП, в совокупности говорят о том, что по состоянию на март 2010 года насчитывалось 4219 сотрудников по ИКТ, которые замещают 173 должности различных наименований.
The Department also produced a series of teacher support materials, entitled Genderations, which were published in the Teacher newspaper between September 2008 and March 2009. Департамент также подготовил серию дидактических материалов, озаглавленную "Гендерации", которые с сентября 2008 года по март 2009 года публиковались в "Учительской газете".
Between January 2004, when the service was launched, and March 2009, more than 105,705 telephone calls were made, of which 60 per cent were placed by women. За период с января 2004 года, когда начала функционировать эта служба, по март 2009 года было сделано более 105705 телефонных звонков, в 60 процентах случаев звонили женщины.
The training is being offered to the FARDC 322nd rapid-reaction battalion unit, and is being carried out from October 2011 to March 2012. Это обучение, которым будет охвачен личный состав 322-го батальона сил быстрого реагирования ВСДРК, продлится с октября 2011 года по март 2012 года.
Samoa's climate is tropical with the cool drier months normally from April to October and the wet and cyclone season months from November to March. Климат в Самоа является тропическим с умеренным сухим сезоном с апреля по октябрь и с более влажным дождливым периодом с ноября по март.
However, in the period from November 2006 to March 2007, exports through Karni increased by 115 per cent, which was an improvement, though still short of the targets of the Agreement on Movement and Access. Вместе с тем в период с ноября 2006 года по март 2007 года объем экспорта через Карни увеличился на 115 процентов, что отрадно отметить, однако этот уровень все же ниже целевых показателей, предусмотренных Соглашением о передвижении и доступе.
As of March 2007, in SEE and EECCA still sell leaded petrol: Bosnia and Herzegovina, Georgia, Montenegro, Serbia, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Turkmenistan. На март 2007 года в регионе ЮВЕ и ВЕКЦА остаются несколько стран, где продолжается продажа топлива, содержащего свинец (Босния и Герцеговина, БЮР Македония, Грузия, Сербия, Таджикистан, Туркменистан и Черногория).
2005: Participated in Beijing +10 - Two European members of WHRIA have actively participated in Beijing +10, March 2005, New York Headquarters. Два европейских члена Международной ассоциации прав женщин принимали активное участие в Конференции "Пекин плюс 10", март 2005 года, Нью-Йорк, Центральные учреждения.
Between April 2008 and March 2009, the agricultural/food sector, which is so important for the country's food security, incurred $121.8 million in losses as a result of the embargo. За период с апреля 2008 года по март 2009 года агропродовольственный сектор, имеющий особое значение для обеспечения продовольственной безопасности страны, понес из-за блокады убыток на сумму 121,8 млн. долл. США.
March is established as "women's month": a month of nationwide promotional academic, artistic, cultural and social activities in connection with International Women's Day. Март объявлен Месяцем женщин, и в течение этого месяца по всей стране должны проводиться мероприятия пропагандистского, просветительского, культурного и социального характера, приуроченные к празднованию Международного женского дня.
Between 2008 and March 2012, more than 40 ERCA sessions have been performed for EU 27 and non-EU AETR countries, and no ERCA security incident is to be reported so far. В период с 2008 года по март 2012 года ЕГСО было проведено свыше 40 сессий для 27 стран ЕС, а также для стран - участниц ЕСТР, не являющихся членами ЕС, и до настоящего времени информации о каких-либо нарушениях режима безопасности ЕГСО не поступало.
The cost of the handover support remains at $179,500 for one general temporary assistance position at the P-4 level for nine months, from July 2014 to March 2015. Расходы на содействие при передаче ответственности остаются на уровне 179500 долл. США, которые направляются на финансирование одной временной должности персонала общего назначения класса С-4 в течение девяти месяцев (с июля 2014 года по март 2015 года).