Примеры в контексте "March - Март"

Примеры: March - Март
The events in Zengeza set a worrying precedent for future elections, including the upcoming by-elections in Lupane in May 2004 and the planned March 2005 parliamentary elections. События в Зенгезе стали прецедентом, который вызывает тревогу в отношении будущих выборов, включая предстоящие дополнительные выборы в Лупане в мае 2004 года и запланированные на март 2005 года парламентские выборы.
2000 Population and Housing Census, Summary Report of Official Census, Ghana Statistical Service, March 2002 Перепись населения и жилого фонда 2000 года, Краткий отчет о результатах официальной переписи, Статистическая служба Ганы, март 2002 года
For the year ended 31 December 2002, 9 of the 34 recommendations were still under implementation as at March 2005, and of these 9, three were reiterated in the 2003 report. За год, закончившийся 31 декабря 2002 года, из в общей сложности 34 рекомендаций девять по состоянию на март 2005 года находились в стадии выполнения, а из этих девяти три были еще раз высказаны в докладе за 2003 год.
With regard to recruitment for the four additional posts approved under the support account in December 2001, the Committee was informed that all had been filled as at March 2003. В отношении найма сотрудников на четыре новые должности, утвержденные в декабре 2001 года для финансирования из средств вспомогательного счета, Комитет был информирован о том, что по состоянию на март 2003 года все должности были заполнены.
There remained a window of opportunity, albeit a small one, for concluding the round in 2007 if an early resumption took place between November 2006 and March 2007. Остается окно возможности, хотя и небольшое, для завершения раунда в 2007 году, если он возобновится в самом скором времени в период с ноября 2006 года по март 2007 года.
Between February and March 2006 the Special Representative of the Secretary-General of one peacekeeping mission issued several memorandums describing to mission staff certain options for interacting with OIOS. В период с февраля по март 2006 года Специальный представитель Генерального секретаря в одной из миротворческих миссий выпустил несколько меморандумов, в которых персоналу миссии предлагалось несколько вариантов взаимодействия с УСВН.
For the period January 2001 to March 2005, the CDPDJ ordered restorative measures on 37 files involving allegations of discrimination based on race, colour, or national or ethnic origin. В период с января 2001 года по март 2005 года КПЧПМ распорядилась принять меры реститутивного характера по 37 делам, связанным с утверждениями о дискриминации по признаку расы, цвета кожи или национального или этнического происхождения.
According to the 2001 Small Arms Survey, 456 international peacekeepers and United Nations staff were killed by small arms between January 1992 and March 1997. Согласно Исследованию в области стрелкового оружия за 2001 год, 456 международных миротворцев и членов персонала Организации Объединенных Наций погибли в результате применения стрелкового оружия в период с января 1992 по март 1997 года.
The first two stories were reprinted in Adventure Comics #417 (March 1972) and #419 (May 1972), her only appearances in the 1970s. Первые две истории были перепечатаны в Adventure Comics #417 (март 1972) и #419 (май 1972), что стало для неё единственным появлением в 1970-х годах.
A joint UNDP/World Bank mission is currently in Liberia at the request of LNTG to prepare for the Special Consultation Meeting on Liberia scheduled for March 1996. В настоящее время в Либерии по просьбе ЛНПП находится совместная миссия ПРООН/ Всемирного банка для подготовки к Специальному консультативному совещанию по Либерии, намеченному на март 1996 года.
Palau would be hosting the FFA Ninth Surveillance Officers Workshop, scheduled for March 1994, which would enable its surveillance and marine law enforcement staff to upgrade skills and efficiency. На Палау будет проведен девятый практикум АРФ для инспекторов, занимающихся наблюдением, намеченный на март 1994 года, который даст возможность повысить квалификацию и деловые навыки персонала, занимающегося наблюдением и правоохранительной деятельностью на море.
From November 1994 to March 1995, Rwandan refugees in Burundi also started entering the United Republic of Tanzania to escape insecurity in the camps in Burundi. В период с ноября 1994 года по март 1995 года руандийские беженцы из Бурунди начали также проникать на территорию Объединенной Республики Танзании в связи с небезопасной обстановкой в лагерях в Бурунди.
(c) Tokyo, for Western Pacific countries (March 1991). с) Токио, для стран западной части Тихого океана (март 1991 года).
A week-long briefing programme was held at Headquarters for information officers (March 1995) and for reference assistants (June 1995) selected from all regions on the basis of training needs. Учебная программа продолжительностью в одну неделю была организована в Центральных учреждениях для сотрудников по вопросам информации (март 1995 года) и для младших сотрудников справочной службы (июнь 1995 года) из всех регионов, отобранных с учетом потребностей в таком обучении.
December 1994 through December 1998 and March 1999 декабрь 1994 года - декабрь 1998 года и март 1999 года
The Board observed that during 1998, UNHCR had had to refund $1.38 million to 13 donors from whom contributions were received from January 1994 to March 1997. Комиссия отметила, что в течение 1998 года УВКБ пришлось вернуть сумму в размере 1,38 млн. долл. США 13 донорам, взносы от которых были получены в период с января 1994 года по март 1997 года.
Since its inception in 1995, this has given rise to 75 projects in 17 host countries and by 5 investor countries (as of March 1998). С 1995 года, когда было начато их осуществление, были проведены 75 проектов в 17 принимающих странах, в которых участвовали 5 стран-инвесторов (по состоянию на март 1998 года).
During a first stage (March 1997), the survey consisted in the application of a questionnaire to all families of five selected population units to identify and quantify the participation and contribution of rural women in all production, social and political activities of the community. На первом этапе (март 1997 года) этот анализ предусматривает рассылку вопросника всем семьям, проживающим в 5 населенных пунктах, которые были отобраны для определения степени участия женщин сельских районов в деятельности общин в областях производства и социального развития, а также их вклада в эту деятельность.
Since February 2002 when the list had 257 subscribers, an additional 74 subscribers have been added for a total of 331 subscribers as of March 2003. К 257 подписчикам, которые значились в этом списке в феврале 2002 года, добавилось еще 74 подписчика, и по состоянию на март 2003 года общее число подписчиков составляет 331.
March 2004, Washington, D.C., and September 2004 Март 2004 года, Вашингтон, О.К., и сентябрь 2004 года
The Secretary-General's report emphasizes that March 2006 was the fourth most deadly month since May 2003, with twice as many Iraqis killed as in December 2005. В докладе Генерального секретаря подчеркивается, что март 2006 года стал четвертым по количеству жертв месяцем с мая 2003 года, в течение марта погибло в два раза больше иракцев, чем в декабре 2005 года.
Exports grew by 6.8 per cent in the year to March 2005 but imports grew more resulting in the account deficit increasing to 7 per cent of GDP. Экспорт по состоянию на март 2005 года вырос на 6,8%, но импорта увеличивался более быстрыми темпами, в результате чего дефицит платежного баланса вырос до 7% ВВП.
Aboriginal strategy on HIV/AIDS in Canada for First Nations, Inuit and Metis people, March 2003 Стратегия по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом среди коренных народов Канады в интересах исконных народностей, инуитов и метисов, март 2003 года
Assignments abroad Ambassador of India, Dublin (March 1999-February 2001) Посол Индии, Дублин (март 1999 года - февраль 2001 года)
Between 1996 and March 2000, the Programme had handled a portfolio of over Cr$ 60 million, comprising past and ongoing transactions as well as those still under analysis. За период с 1996 года по март 2000 года общая сумма задействованных в этой связи программ и средств составила свыше 60 млн. реалов, включая уже завершенные и текущие операции, а также операции, еще находящиеся на этапе анализа.