Английский - русский
Перевод слова March

Перевод march с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Март (примеров 2730)
Status of harmonization of programming cycles, as of March 2001 Состояние согласования циклов программирования на март 2001 года
The character plays an integral role in one of the most acclaimed comic book stories of the Silver Age, "The Coming of Galactus," in Fantastic Four #48-50 (March - May 1966). Персонаж играет важную роль в одной из самых известных сюжетных арок Серебряного века, "Пришествие Галактуса,"в Fantastic Four #48-50 (Март - Май, 1966).
(b) "Government Finance Statistics Manual 2014" (Washington, D.C., IMF, March 2014), available from; Ь) Руководство по статистике государственных финансов 2014 года (Вашингтон, округ Колумбия, МВФ, март 2014 года), имеется по адресу;
Expressing its hope that the international community will respond adequately to the Consolidated Appeal for Emergency Humanitarian Assistance for Afghanistan, launched by the Secretary-General for the period October 1993 to March 1994, выражая надежду на то, что международное сообщество надлежащим образом откликнется на обращенный Генеральным секретарем совместный призыв к оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи Афганистану, который охватывает период с октября 1993 года по март 1994 года,
Page 4 Participants in REAG will attend conferences concerning issues in real estate organised by CEREAN (Prague, October 2000), TEGOVA (Brussels, November 2000) and Reed Midem/MIPIM (Cannes, March 2001 with RICS). члены КГН примут участие в работе конференций по вопросам недвижимости, которые будут организованы КАРЕАН (Прага, октябрь 2000 года), ТЕГОВА (Брюссель, ноябрь 2000 года) и "Рид Мидем/МИПИМ" (Канны, март 2001 года, с привлечением РИКС).
Больше примеров...
Марш (примеров 502)
The inexorable march to the official release of FreeSWITCH 1.0.4 continues. Неумолимый марш на официальный релиз FreeSWITCH 1.0.4 продолжается.
The Greek units had already lost much of their cohesion, and the night march aggravated the mixing of units. Греческие части в значительной мере уже потеряли свой порядок, и ночной марш усугублял смешение частей.
My mom says, "Protest march." Моя мама говорит: "Марш протеста".
Racism! was responsible for many public events, such as The Anti-Racism March , which was characterized by its great number of participants, and caused debate in Ukraine. Racism!» стала инициатором многих общественных мероприятий, таких как «Марш против расизма», которое собрало огромное количество участников и вызвало немало шума в политических кругах.
The Long March was over. «Долгий марш» был окончен.
Больше примеров...
Мартовский (примеров 22)
Working back, you weren't showing, so that means a March, April conception. Возвращаясь назад, вы не показывали, поэтому значит мартовский, апрельский план.
The March issue, which called it Series Thirty-One, listed production code numbers from 1.1 to 1.13. Мартовский выпуск Doctor Who Magazine, называя новый сезон тридцать первым, подтвердил, что при производстве все эпизоды получили коды в диапазоне между 1.1 и 1.13.
And then you publicly attended the March performance as a smokescreen, knowing that you had already copyrighted those dance moves prior to that date. А затем вы открыто посетили мартовский концерт для отвода глаз, прекрасно зная, что уже запатентовали эти движения до даты официального выступления.
Is the March Hare here? Мартовский Заяц тоже здесь?
They include funding in response to the March appeal for US$755 million to cover increased costs of food and fuel. Эта сумма включает средства, поступившие в ответ на мартовский призыв о внесении дополнительных взносов на цели покрытия возросших расходов на продовольствие и топливо.
Больше примеров...
Шествие (примеров 45)
It was a peaceful march, with about 300 people in attendance. Это было мирное шествие приблизительно из 300 человек.
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев.
8.2 The State party further submits that article 2 of the Law on mass events defines a mass event as any gathering, meeting, street march, demonstration, picket or any other events of a mass character. 8.2 Государство-участник далее заявляет, что статья 2 Закона "О массовых мероприятиях" определяет массовое мероприятие как любое собрание, митинг, уличное шествие, демонстрацию, пикетирование или иное массовое мероприятие.
The march was headed by Mr. Terje Sjolie. Шествие возглавлял г-н Терье Шоли.
This march of so-called progress resulting in the loss of forests was documented by John Perlin in his 1989 book A Forest Journey. Это шествие так называемого прогресса, приводящего к потере лесов, было документально описано Джоном Перлином в его изданной в 1989 году книге «Путешествие по лесам».
Больше примеров...
Маршировать (примеров 48)
If you have to march or anything, it's all right. Если ты должен маршировать или еще что, это нормально.
The front was there, and the soldiers had to march there... and back... for hours. Фронт стоял на месте, а солдату приходилось маршировать туда и обратно - часами.
We have to go on a military march every day. If someone makes a mistake he is beaten and the rest are punished with him. Ежедневно нас заставляли маршировать, и если кто-нибудь совершал ошибку, его били, а остальных наказывали вместе с ним.
We will march, and we'll fight For the cause of good and right Though the odds of us surviving Мы будем маршировать и будем сражаться за правое дело, не смотря на то, что шансы выжить ничтожно малы.
I'll march my band out Будет маршировать мой оркестр,
Больше примеров...
Поход (примеров 66)
To regain power William went on the march towards Dordrecht and Amsterdam with an army. Чтобы вернуть себе власть, Вильгельм отправился с армией в поход на Дордрехт и Амстердам.
A long march to fight the Danes at a place of their choosing is not a strategy worth considering. Долгий поход, чтобы встретить врагов в том месте, которое выберут они, это плохая тактика.
What lies or threats led him on this long march from home. Что за обман или угрозы повели его в долгий поход из дома
The Long March of the Red Army of the Communist Party of China ended. На этом закончился Великий поход Красной армии Китая.
U-37 departed Wilhelmshaven on 30 March for Werner Hartmann's third consecutive patrol, this time around Norway. 30 марта U-37 вышла из Вильгельмсхафена в третий для Вернера Хартманна подряд боевой поход, однако на сей раз в направлении Норвегии.
Больше примеров...
Идти (примеров 87)
Well, maybe Chris doesn't want to march in lockstep with goldwater and his red-baiting thugs. Может быть, Крис и не хочет идти нога в ногу с Голдвотером и его головорезами-охотниками на красных.
Look, we can march all day or all night, but we can't do both. Послушай, мы можем идти всю ночь, или весь день, но мы не можем делать и то, и другое.
However, I should like to point out that the General Assembly will need to take a decision on these matters no later than the first week of March in order that the organization of the fifty-fourth session may proceed in an orderly fashion. Однако я хотел бы подчеркнуть, что Генеральная Ассамблея должна будет принять решение по этим вопросам не позднее, чем на первой неделе марта, с тем чтобы работа по организации пятьдесят четвертой сессии могла идти упорядочено.
He decided to forsake his friend to maintain his power base and sided with Yohannes IV, who was about to march on Shewa and likely to defeat Menelik. Он решил отречься от своего друга, чтобы сохранить основы своей власти, и примкнул к Йоханнысу IV, который собирался идти в поход на Шоа и имел силы для победы над Менеликом.
Think of a battalion so in need of got to come 70 miles off their line of march. Представьте батальон, так нуждающийся в воде,... что он готов идти лишних 70 миль.
Больше примеров...
Ход (примеров 36)
Their fear is grounded in what they see in front of them: the forward march of history. Их страх основан на том, что они видят перед собой: неумолимый ход истории.
And that's because we now know there's no such thing as the constant march of time. И это потому, что теперь мы знаем, что нет такого понятия, как постоянный ход времени.
With the signing of the Ouagadougou Agreement on 4 March 2007, the Ivorian parties assumed full ownership of the peace process. Подписав Уагадугское соглашение 4 марта 2007 года, ивуарийские стороны взяли на себя полную ответственность за ход мирного процесса.
The effect given to the Global Jobs Pact was reviewed at the 307th session of the ILO Governing Body, held in Geneva from 11 to 26 March 2010. Ход реализации Глобального пакта о рабочих местах был рассмотрен на 307-й сессии Административного совета МОТ, проходившей в Женеве 11 - 26 марта 2010 года.
At the 7th meeting, the CGE reviewed the progress in the implementation of its work programme since its last meeting, held in Bangkok, Thailand, from 5 to 7 March 2012, and agreed on the organization of work for the remaining period of the year. На седьмом совещании КГЭ рассмотрела ход осуществления программы работы в период после ее последнего совещания, проходившего в Бангкоке, Таиланд, с 5 по 7 марта 2012 года, и согласовала организацию работы на оставшийся период года.
Больше примеров...
Промаршировать (примеров 4)
We could always march into Ryland's office and ask him about it. Мы можем промаршировать в офис к Райленду и спросить его об этом.
I simply got to march My heart's a drummer Я просто должна промаршировать, мое сердце стучит, как барабан
You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
You could march to Candleford. Вы бы могли промаршировать по Кэндлфорду.
Больше примеров...
Март месяц (примеров 5)
In the meetings scheduled for late February and March, the Open-Ended Working Group would begin its substantive work. В ходе заседаний, намеченных на конец февраля и март месяц, Рабочая группа открытого состава приступит к своей основной работе.
According information of March 2009 the plant has recycled record-breaking quantity of cullet 9938,700 tons. По данным за март месяц 2009 г., завод переработал рекордное количество стеклобоя - 9938,700 тонн.
For instance, system availability was 96.7 per cent for the month of March 2004, the latest month for which data is available. Так, на март месяц 2004 года, последний месяц, по которому имеются данные, готовность систем составила 96,7%.
The concert in Odessa is postponed till March (approximately). Концерт в Одессе переносится предположительно на март месяц.
Looking for the Modesto Bee from March. Найди "Модесто Би" за март месяц.
Больше примеров...
March (примеров 84)
The problem is that the anti-Syrian coalition, known as "March 14," is not yet united around a single presidential candidate. Проблема состоит в том, что анти-сирийская коалиция, известная как «March 14» (14 марта), еще не выдвинула единого кандидата в президенты.
In 1960, Harwood began a career as a writer and published his first novel, All the Same Shadows in 1961, the screenplay, Private Potter in 1962, and the produced stage play, March Hares in 1964. В 1960 году Харвуд начинает карьеру писателя и в 1961 опубликовывает свой первый роман All the Same Shadows, в 1962 году пишет первый сценарий (для киноленты Рядовой Поттер), а в 1964 году сочиняет первую пьесу March Hares.
In early 2005 the band began recording their fourth studio album, Armageddon March Eternal - Symphonies of Slit Wrists, with Dan Swanö. В начале 2005 группа приступает к записи своего четвёртого студийного альбома Armageddon March Eternal - Symphonies of Slit Wrists, при поддержке Дана Сванё.
Factual Information, Safety Investigation: Malaysia Airlines MH370 Boeing 777-200ER (9M-MRO) 8 March 2014 (PDF) (Report). Malaysia Airlines MH370 Boeing B777-200ER (9M-MRO) 08 March 2014 (англ.) (недоступная ссылка).
Martin said that the songs from Prospekt's March, including "Glass of Water", and the songs from Viva la Vida or Death and All His Friends are "all part of the same family." Мартин также заявил, что песни из Prospekt's March, в том числе «Glass of Water» и из Viva la Vida or Death and All His Friends - это песни «одного рода».
Больше примеров...
Мая (примеров 872)
The second interim monitoring team conducted its activities over the period 27 March to 17 May 1993. Вторая группа, занимавшаяся промежуточным наблюдением, проводила свою деятельность в период с 27 марта по 17 мая 1993 года.
In this response the Working Group was informed that Mr. Jabarin was held in administrative detention from 10 March 1994 until 8 May 1994. В этом ответе Рабочую группу информировали, что г-н Джабарин был подвергнут административному задержанию с 10 марта 1994 года по 8 мая 1994 года.
My country likewise fully backs the position documents approved by the Movement on 13 February 1995 and 20 May 1996, as well as the negotiation document of 11 March 1997. Точно так же моя страна полностью поддерживает позиционные документы, утвержденные Движением 13 февраля 1995 года и 20 мая 1996 года, и ставший результатом переговоров документ от 11 марта 1997 года.
However, the references could be included only in ADR, subject to verification at the March 2008 session that the final standard would correspond to the adopted draft and that the definition standards would be published by May 2008. Однако эти ссылки можно будет включить только в ДОПОГ при том условии, что на сессии, которая состоится в марте 2008 года, будет проверено, действительно ли окончательные варианты стандартов соответствуют утвержденным проектам, и при условии опубликования окончательных вариантов стандартов до мая 2008 года.
Significant amendments to adoption provisions were introduced on 24 April 2003 (through the act on adoption reform, Moniteur belge, 16 May 2003) and 13 March 2003 (through the act amending the judicial code with respect to adoption). В сфере усыновления 24 апреля 2003 года (Законом о реформе системы усыновления - М.В. 16 мая 2003 года) и 13 марта 2003 года (Закон, изменяющий положения Судебного кодекса, касающиеся усыновления) были осуществлены важные изменения в Законодательстве, преследующие достижение двух основных целей.
Больше примеров...
Пути (примеров 221)
They're a day's march north. Они к северу в дне пути.
We should like to take this opportunity to extend heartfelt thanks to all who, from near or far, supported our country in its march towards democracy. Нам хотелось бы воспользоваться данной возможностью для выражения сердечной благодарности всем тем, кто поддерживал нашу страну на ее пути к демократии.
Five years later, our march continues as we are gathered here to measure our progress, to learn from our mistakes as well as our successes and to chalk out our common future. Пять лет спустя мы продолжаем идти по этому пути, ибо мы собрались здесь, в этом зале, для того, чтобы проанализировать достигнутое, извлечь уроки из наших ошибок, а также оценить наши достижения и обрисовать контуры нашего общего будущего.
Egypt takes the initiative for peace, seeks prosperity, prompts enlightenment and is steadfastly involved in advancing the march of progress. Египет выступает с инициативой мира, стремится к процветанию и просвещению и неукоснительно следует по пути прогресса.
Following the negative reactions of UNITA to the Government's offer and faced with the difficulty of finding a compromise, my Special Representative travelled to Huambo on 12 March 1994 to meet with the President of UNITA, Mr. Jonas Savimbi. После того как УНИТА негативно отреагировал на предложение правительства и с учетом трудностей, стоящих на пути нахождения компромисса, мой Специальный представитель 12 марта 1994 года отправился в Уамбо для встречи с Председателем УНИТА г-ном Жонасом Савимби.
Больше примеров...
Марте-апреле (примеров 20)
During March and April, the force Headquarters staff was reduced and an almost total rotation of the military contingents was conducted. В марте-апреле был сокращен штат штаб-квартиры сил и была произведена почти полная замена воинских контингентов.
The consultations took place between March and April 1998 over a period of five weeks. Процесс консультаций проходил в марте-апреле 1998 года в течение пяти недель.
A call for proposals was made between March and April 2011. В марте-апреле 2011 года был объявлен запрос предложений.
The report is expected to be completed between March and April 1999. Предполагается, что этот доклад будет завершен в марте-апреле 1999 года.
Mr. Chairman, you would note from the response dated 19 June 2000 in the section on answer to question 3, which says that after the Plenary Assembly of the organization from March to April 1988, its Constitution was amended regarding membership. Г-н Председатель, обращаем Ваше внимание на то, что в ответе от 19 июня 2000 года, в разделе, посвященном ответу на вопрос 3, говорится, что после пленарной ассамблеи организации в марте-апреле 1988 года ее устав был изменен в части, касающейся членства.
Больше примеров...
Апреля (примеров 1721)
A census of veterans of the war of liberation was carried out from 12 March to 25 April. С 12 марта по 25 апреля была проведена перепись ветеранов войны за освобождение.
They contributed to preparing the report of the Secretary-General and organizing round tables on 24 March and 30 April and during the segment. Они представили материалы для подготовки доклада Генерального секретаря и содействовали организации «круглых столов» 24 марта и 30 апреля и в ходе этапа.
The Working Group met under the chairmanship of Paolo Cuculi (Italy) and held 10 meetings between 31 March and 14 April 2010. Под председательством Паоло Кукули (Италия) Рабочая группа в период с 31 марта по 14 апреля 2010 года провела 10 заседаний.
A second session of the Working Group of the Whole of the Sixth Committee would be held between 24 March and 4 April 1997 to elaborate a convention on the basis of the work already done by the Drafting Committee. Вторая сессия Рабочей группы Шестого комитета полного состава будет проведена 24 марта-4 апреля 1997 года для разработки конвенции на основе уже проделанной Редакционным комитетом работы.
12 March 2009 Online conference with Alexander Ebralidze, the president of The World Congress of the Nations of Georgia Archived 2009-04-11 at the Wayback Machine. 12 марта 2009 года Онлайн-конференция с президентом «Всемирного конгресса народов Грузии» Александром Эбралидзе Архивировано 11 апреля 2009 года...
Больше примеров...