Английский - русский
Перевод слова March

Перевод march с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Март (примеров 2730)
A fully equipped ambulance provided which serves 12,000 people March 2005 передача полностью оборудованной машины скорой помощи, обслуживающей 12000 человек, март 2005 года;
From October 2, 2005 to March 2006 - Bishkek Higher Military School of the Armed Forces of the Kyrgyz Republic, Deputy Head of the School. Октябрь 2005 - март 2006 - заместитель начальника Бишкекского высшего военного училища Вооруженных Сил Кыргызской Республики.
KEK electricity purchases from January to March 2001 Закупки электроэнергии КЭК с января по март 2001 года
A distance-learning pilot exercise has been undertaken to train participants in Senegal and Comoros on the Port Certificate (October 2001 - March 2002). На экспериментальной основе дистанционное обучение было организовано для подготовки слушателей в Сенегале и Коморских Островах по теме сертификации портов (октябрь 2001 года - март 2002 года).
With respect to the 823 two-track cases, 107 (13 per cent) were affected, as of March 1998, by the 110 per cent cap provision. Что касается 823 пособий, выплаченных бенефициарам, на которых распространялось действие системы двойных пенсионных коррективов, 107 бенефициаров (13 процентов) по состоянию на март 1998 года оказались затронутыми в результате введения положения о снижении предела до 110 процентов.
Больше примеров...
Марш (примеров 502)
Let us join, together, the march of mankind towards new discoveries that will make life more purposeful and may bring security to posterity. Давайте объединимся и продолжим марш человечества к новым открытиям, которые сделают жизнь более значимой и могут принести безопасность и процветание.
Not far from where the march finished, is a place where many of the extreme nationalists like to hang out. Недалеко от места, где завершился марш, находится место, где собираются многие крайние националисты.
On December 16, 2006, the first joint political rally took place in Moscow, named the "Dissenters' March". 16 декабря 2006 года в Москве прошла первая объединённая акция «Другой России» - «Марш несогласных».
The anti-fascist groups built roadblocks in an attempt to prevent the march from taking place. Антифашистские группы построили заграждения, чтобы предотвратить марш.
Arbitrary sanctions were also imposed on 105 officials of the Ministry of Foreign Affairs following a lawful march they made on 10 April 2006 under the leadership of their union, the Autonomous Union of Ministry of Foreign Affairs Officials. Кроме того, против 105 сотрудников министерства иностранных дел, которые по призыву их независимого профсоюза провели 10 апреля 2006 года законный марш, были предприняты карательные меры.
Больше примеров...
Мартовский (примеров 22)
The March round of the polio vaccination campaign reached almost 3 million children. Мартовский раунд мероприятий по вакцинации от полиомиелита позволил охватить почти З миллиона детей.
This is the March Hare and this is the Mad Hatter. Вот Мартовский Заяц, а это Безумный Шляпник.
The March visit by the Inter-Agency Mission to West Africa marked yet another United Nations effort to find solutions to the problems of the subregion. Мартовский визит Межучрежденческой миссии в Западную Африку ознаменовал собой еще одну попытку Организации Объединенных Наций найти решение проблем субрегиона.
And then you publicly attended the March performance as a smokescreen, knowing that you had already copyrighted those dance moves prior to that date. А затем вы открыто посетили мартовский концерт для отвода глаз, прекрасно зная, что уже запатентовали эти движения до даты официального выступления.
The march lawn festival, and that's only one part of it. Открытый мартовский фестиваль, и этим планы не ограничиваются.
Больше примеров...
Шествие (примеров 45)
It was a peaceful march, with about 300 people in attendance. Это было мирное шествие приблизительно из 300 человек.
Your mother asked me to drive her to the march. Мама просила, чтобы я сегодня пошел с ней на шествие.
The march also symbolised broader concerns about violence against women, with ensuing discussion on current issues websites. Шествие также было призвано подчеркнуть растущую тревогу по поводу насилия в отношении женщин, и по его следам развернулась дискуссия на новостных сайтах.
This march of so-called progress resulting in the loss of forests was documented by John Perlin in his 1989 book A Forest Journey. Это шествие так называемого прогресса, приводящего к потере лесов, было документально описано Джоном Перлином в его изданной в 1989 году книге «Путешествие по лесам».
However, when the newly formed Union of Women in Afghanistan planned a march12 through Kabul on 20 and 27 November 2001, the organizers were informed by the then Minister of the Interior of the United Front, that the march could not proceed because of security concerns. Однако, когда вновь созданный Союз женщин Афганистана запланировал проведение шествия12 в Кабуле 20 и 27 ноября 2001 года, тогдашнее министерство внутренних дел Объединенного фронта сообщило организаторам, что шествие не может состояться по соображениям безопасности.
Больше примеров...
Маршировать (примеров 48)
I shall march you till you drop. Будете маршировать, пока не рухнете!
But because they would march blindly to their end, does that mean we must as well? Но потому что они готовы слепо маршировать к своей гибели, это означает, что мы должны тоже?
But are you sure you wouldn't rather make me march? Но вы ведь не заставите меня маршировать?
And if they want to march, then I'm marching with them. И если они хотят провести марш, я буду маршировать с ними.
To promote the book, Bone organised a "Bash the Rich" march through Notting Hill, claiming he would march on David Cameron's house. Для продвижения книги, Боун организовал марш «Бей богатых» по Ноттинг Хилл, утверждая, что он будет маршировать до дома лидера консервативной партии Дэвида Кэмерона.
Больше примеров...
Поход (примеров 66)
A long march to fight the Danes at a place of their choosing is not a strategy worth considering. Долгий поход, чтобы встретить врагов в том месте, которое выберут они, это плохая тактика.
On January 13, 1995, Kitovani, with the support of Tengiz Sigua, led a force of some 700 lightly armed supporters in a march against Abkhazia. 13 января 1995 года Китовани при поддержке Тенгиза Сигуа, собрав около 700 вооружённых сторонников, отправился в поход против Абхазии.
From then onwards, the number of overnight visitors rose steadily, even though the village itself was only reachable by a lengthy march on foot through the barren valley of Zermatt. Начиная с этого года, количество туристов неуклонно росло, хотя до посёлок можно было добраться только длительным пешим поход через долину Церматта.
He decided to forsake his friend to maintain his power base and sided with Yohannes IV, who was about to march on Shewa and likely to defeat Menelik. Он решил отречься от своего друга, чтобы сохранить основы своей власти, и примкнул к Йоханнысу IV, который собирался идти в поход на Шоа и имел силы для победы над Менеликом.
I promised her I wouldn't march again. Я обещал ей, что никогда больше не пойду в поход.
Больше примеров...
Идти (примеров 87)
We were told to move inland and march on Constantinople. Нам сказали, двигаться в глубь страны и идти на Константинополь.
It's impossible to march in a blizzard with the equipment we have right now. С нашим снаряжением мы не сможем идти через метель.
I therefore charge you to reassemble in your ranks, sharpen your focus and march on. Поэтому я призываю вас сплотить ряды, сконцентрировать волю и идти вперед.
You've got to march, Suzie! Сюзи, ты должна идти.
Following the battle, the commander of the Numidian cavalry, Maharbal, urged Hannibal to seize the opportunity and march immediately on Rome. Ливий писал, что после битвы командир нумидийской кавалерии Магарбал призвал Ганнибала воспользоваться случаем и идти на Рим.
Больше примеров...
Ход (примеров 36)
There are years that the long march of history cannot conceal or obliterate, and the past 12-month period is undoubtedly among these; it was extraordinarily rich in events of great importance both for the United Nations and for Africa, the seat of humankind. Есть годы, которые долгий ход истории не может скрыть или стереть из памяти, и последний год, несомненно, относится к их числу; этот год был чрезвычайно насыщен событиями большой важности для Организации Объединенных Наций и для Африки, колыбели человечества.
With the signing of the Ouagadougou Agreement on 4 March 2007, the Ivorian parties assumed full ownership of the peace process. Подписав Уагадугское соглашение 4 марта 2007 года, ивуарийские стороны взяли на себя полную ответственность за ход мирного процесса.
The effect given to the Global Jobs Pact was reviewed at the 307th session of the ILO Governing Body, held in Geneva from 11 to 26 March 2010. Ход реализации Глобального пакта о рабочих местах был рассмотрен на 307-й сессии Административного совета МОТ, проходившей в Женеве 11 - 26 марта 2010 года.
Kosovo's march toward independence is gathering pace, with the leaders of Kosovo's Albanians - Hashim Thaci and Agim Ceku - threatening to declare unilateral independence any day now. Марш Косово к независимости набирает ход, в то время как лидеры косовских албанцев Хашим Тачи и Агим Чеку грозятся провозгласить независимость в одностороннем порядке.
At the beginning of March in the Museum of Orient located in Suvorovsky boulevard an exhibition devoted to the artistic production of N.K.Roerich opens. Рериха. Музей-галерея "Новый Эрмитаж" принимает в ней участие двумя полотнами великого мастера "Сходятся старцы" и "Русская пасха" ("Крестный ход").
Больше примеров...
Промаршировать (примеров 4)
We could always march into Ryland's office and ask him about it. Мы можем промаршировать в офис к Райленду и спросить его об этом.
I simply got to march My heart's a drummer Я просто должна промаршировать, мое сердце стучит, как барабан
You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
You could march to Candleford. Вы бы могли промаршировать по Кэндлфорду.
Больше примеров...
Март месяц (примеров 5)
In the meetings scheduled for late February and March, the Open-Ended Working Group would begin its substantive work. В ходе заседаний, намеченных на конец февраля и март месяц, Рабочая группа открытого состава приступит к своей основной работе.
According information of March 2009 the plant has recycled record-breaking quantity of cullet 9938,700 tons. По данным за март месяц 2009 г., завод переработал рекордное количество стеклобоя - 9938,700 тонн.
For instance, system availability was 96.7 per cent for the month of March 2004, the latest month for which data is available. Так, на март месяц 2004 года, последний месяц, по которому имеются данные, готовность систем составила 96,7%.
The concert in Odessa is postponed till March (approximately). Концерт в Одессе переносится предположительно на март месяц.
Looking for the Modesto Bee from March. Найди "Модесто Би" за март месяц.
Больше примеров...
March (примеров 84)
"Live Blog - Libya March 2 | Al Jazeera Blogs". Live Blog - Libya March 2 | Al Jazeera Blogs (неопр.) (недоступная ссылка).
Acid phosphatase Liver function tests PDB: 1ALK: Kim EE, Wyckoff HW (March 1991). Функциональные тесты печени Кислая фосфатаза PDB 1ALK: Kim EE, Wyckoff HW (March 1991).
In April 2005, the World Life Sciences Forum BioVision and the March of Dimes celebrated the success of the Salk polio vaccination and the virtual elimination of infantile paralysis from the world. В апреле 2005 года на Всемирном Форуме BioVision и March of Dimes торжественно отметили успех вакцинации от полиомиелита и действительное устранение детского паралича в мире.
User Adam Dunstan was curious whether using -march=pentium4 on his GCC 3.2.3 Gentoo box was safe yet. Пользователь Adam Dunstan полюбопытствовал можно ли уже использовать -march=pentium4, если для компиляции используется GCC 3.2.3.
Abzug founded and ran several women's advocacy organizations, in 1979 Women U.S.A. and continued to lead feminist advocacy events, for example serving as grand marshal of the Women's Equality Day New York March on August 26, 1980. Она основала и руководила несколькими женскими правозащитными организациями, участвовала в феминистских пропагандистских мероприятиях, например, выступала в качестве маршала в Women's Equality Day New York March в Нью-Йорке 26 августа 1980 года.
Больше примеров...
Мая (примеров 872)
The contractor requested that the submission of the certificate be postponed until the end of May, because the fiscal year runs from 1 April to 31 March. Контрактор просил отложить представление этого сертификата до конца мая, поскольку финансовый год длится с 1 апреля по 31 марта.
The Technical Support Committee had held two meetings as of August 2014 (27 and 28 March in Nairobi and 20-23 May in Goma, Democratic Republic of the Congo). По состоянию на август 2014 года Комитет технической поддержки провел два заседания (27 и 28 марта в Найроби и 20 - 23 мая в Гоме, Демократическая Республика Конго).
Subsequently, on 30 March 1993, the Minister for Foreign Affairs further requested the Secretary-General to send observers for the Presidential elections scheduled for 7 and 21 May 1993. Впоследствии, 30 марта 1993 года, министр иностранных дел направил Генеральному секретарю письмо с просьбой направить наблюдателей на президентские выборы, запланированные на 7 и 21 мая 1993 года.
The AU Peace and Security Council, in a communiqué of 27 June, reaffirmed its decisions of 10 March and 15 May 2006 on ending the mandate of AMIS by 30 September 2006 and on the transition from AMIS to a United Nations peacekeeping operation. В своем коммюнике от 27 июня Совет мира и безопасности Африканского союза вновь подтвердил свои решения от 10 марта и 15 мая 2006 года о прекращении мандата МАСС к 30 сентября 2006 года и переходе от МАСС к операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Subsequent extensions brought the line to Keiō-Tama-Center (October 18, 1974), Minami-Ōsawa (May 22, 1988) and Hashimoto (March 30, 1990). В дальнейшем последовательно линию продлевали ещё дальше до станций Кэйо-Тама-Центр (18 октября 1974), Минами-Осава (22 мая 1988) и Хасимото (30 марта 1990).
Больше примеров...
Пути (примеров 221)
Five years later, our march continues as we are gathered here to measure our progress, to learn from our mistakes as well as our successes and to chalk out our common future. Пять лет спустя мы продолжаем идти по этому пути, ибо мы собрались здесь, в этом зале, для того, чтобы проанализировать достигнутое, извлечь уроки из наших ошибок, а также оценить наши достижения и обрисовать контуры нашего общего будущего.
"We are seeking to build a modern society capable of accompanying the world on its march forward and of assimilating scientific and technological information; a society aware of the challenges of our time and working to meet those challenges". "Мы стремимся к построению современного общества, способного вместе с остальным миром идти по пути вперед и использовать научные достижения и техническую информацию, - общества, осознающего стоящие перед ним на современном этапе задачи и прилагающего усилия по их решению".
The Liberian parties have achieved progress in their search for peace with the installation of the Council of State and the start of disarmament on 7 March, and the agreement to hold free and fair elections on 7 September 1994. Либерийские стороны достигли прогресса в своей деятельности на пути к установлению мира благодаря созданию Государственного совета и началу разоружения 7 марта, а также подписанию соглашения о проведении свободных и справедливых выборов 7 сентября 1994 года.
Over 120 thousand websites are working on Drupal (information for March 2009). И перед разработчиком постоянно встает проблема выбора, задача поиска лучшей архитектуры проекта, лучшего пути к достижению цели.
In the period from April 2009 to March 2010, Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia fully marked the Sava for the first time in 20 years, the first step towards modernization and improvement of navigation on the river. Кроме того, в течение периода с апреля 2009 года по март 2010 года Босния и Герцеговина, Хорватия и Сербия произвели впервые за 20 лет полную установку знаков судоходной обстановки на реке Сава - первый шаг на пути к модернизации и улучшению условий судоходства на этой реке.
Больше примеров...
Марте-апреле (примеров 20)
Most of the arrests took place during March and April 2006. Большинство арестов были произведены в марте-апреле 2006 года.
Final evaluation was conducted from March to April 1999. Окончательная оценка результатов проекта была осуществлена в марте-апреле 1999 года.
In particular, it outlined the results of two reviews that were undertaken by the Secretariat in January 2009 and from March to April 2010 to assess the level of cooperation of the Organization with NGOs and their interest in remaining in consultative status with UNIDO. В частности, Секретариат сообщил о результатах двух обзоров, проведенных им в январе 2009 года и марте-апреле 2010 года в целях оценки состояния сотрудничества Организации с НПО и их заинтересованности в сохранении консультативного статуса в ЮНИДО.
During the period of March and April 2007, deposits of $6 million and $26 million were made to a bank account in Jeddah, Saudi Arabia, opened previously by the Minister of Finance of Somalia. В марте-апреле 2007 года на один из банковских счетов в Джедде, Саудовская Аравия, который был ранее открыт министром финансов Сомали, поступили два вклада на сумму в размере 6 млн. долл. США и 26 млн. долл. США.
The peacemaking mission to Afghanistan undertaken jointly by the United Nations and OIC last March and April was certainly a step in the right direction. Совместная миротворческая миссия Организации Объединенных Наций/ОИК в Афганистан в марте-апреле этого года, безусловно, была шагом в верном направлении.
Больше примеров...
Апреля (примеров 1721)
2 Similar communications were received from Mariyus Noko Ngele dated 9 March, 10 and 13 April, 22 October and 1 and 8 December 2013. 2 Аналогичные сообщения были получены от Мариуса Ноко Нгеле 9 марта, 10 и 13 апреля, 22 октября и 1 и 8 декабря 2013 года.
The thirteenth biennial meeting of national recruitment services, organized by the Department in close cooperation with the Government of Egypt, was held at Cairo from 29 March to 2 April 1993. Департамент в тесном сотрудничестве с правительством Египта организовал проведение в Каире с 29 марта по 2 апреля 1993 года тринадцатого созываемого раз в два года совещания представителей национальных служб набора персонала.
According to the certificate from the IVS, the author was detained there from 23 March to 2 April 2001. Согласно справке из ИВС, автор содержался там с 23 марта по 2 апреля 2001 года.
The joint leadership committee (1+8) held a series of meetings from 27 to 30 March 2007 and from 27 to 30 April 2007. Совместный руководящий комитет (1+8) провел ряд заседаний 27 - 30 марта 2007 года и 27 - 30 апреля 2007 года.
During the period from April 2005 to March 2006, the embargo cost the food industry over $62,900,000, essentially because of its negative impact on the production of food to feed the people. В течение периода с апреля 2005 года по март 2006 года причиненный в результате блокады ущерб в сфере питания составил более 62900000 долл. США, в основном в силу негативного воздействия на производство продуктов питания для населения.
Больше примеров...