Английский - русский
Перевод слова March

Перевод march с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Март (примеров 2730)
Data reported to IAEA between September 2007 and March 2008 indicates that more delays than denials were taking place. Данные, поступившие в МАГАТЭ в период с сентября 2007 года по март 2008 года, свидетельствуют о том, что имело место больше задержек, чем отказов.
On 31 March 1998, a police criminal investigation on approximately 40 claims covering the period from October 1996 to March 1998 is also said to have been launched. Сообщается также, что 31 марта 1998 года было возбуждено полицейское уголовное расследование приблизительно по 40 жалобам, поступившим в период с октября 1996 года по март 1998 года.
The Council further considered the request made by the Government of Kuwait at the forty-seventh session (March 2003) that it be permitted to file late claims on behalf of the bedoun. Совет далее рассмотрел просьбу, с которой правительство Кувейта обратилось на сорок седьмой сессии (март 2003 года), относительно разрешения на позднее представление претензий от бедуинов.
Working paper No. 58 introduced by the Chairperson, was a comprehensive list with contact information for national names authorities and other agencies as of March 2004. Представленный Председателем рабочий документ Nº 58 содержит исчерпывающий перечень, включающий контактную информацию о национальных органах по названиям и других учреждениях по состоянию на март 2004 года.
On the same date, the company Archer Daniels Midland was fined $13,750 for alleged violations of the rules of the embargo against Cuba which were said to have occurred between February and March 2000. США за якобы имевшие место нарушения требований по блокаде Кубы, совершенные ею в период с февраля по март 2000 года.
Больше примеров...
Марш (примеров 502)
"Hail, Columbia" is an American patriotic song that is the ceremonial entrance march of the Vice President of the United States. «Hail, Columbia» (Да здравствует Колумбия) - патриотическая песня США, используется как встречный марш вице-президента Соединённых Штатов Америки.
Put on your shoes and then march out there and meet her. Обувайся, и марш встречаться с ней!
For instance, in 1994 the President of the nation led the country in an awareness-raising march in an effort to break the silence and show that HIV/AIDS had become a very serious problem in the country. Так, в 1994 году президент страны возглавил марш пропагандистского характера с целью нарушить молчание и признать, что ВИЧ/СПИД стал очень серьезной проблемой для нашей страны.
Company, forward march! Рота, вперед марш.
The march has different categories, consisting of teams, individuals, light pack, or a heavy pack. Марш проводится в различных категориях, индивидуальной, групповой, с лёгким или тяжёлым рюкзаком.
Больше примеров...
Мартовский (примеров 22)
Just two days after their appearance in Australia the band is started their March tour across the United States in support of Enter Shikari and Architects. Уже после двух дней в Австралии, они создали мартовский тур по США с Enter Shikari и Architects.
The March visit by the Inter-Agency Mission to West Africa marked yet another United Nations effort to find solutions to the problems of the subregion. Мартовский визит Межучрежденческой миссии в Западную Африку ознаменовал собой еще одну попытку Организации Объединенных Наций найти решение проблем субрегиона.
The journal ABO, which Wadewitz had worked for from 2011 to 2012, dedicated its March 2014 issue to Wadewitz. Журнал «АВО» (англ.), в котором Уэйдвиц работала с 2011 по 2012 год, посвятил её памяти свой мартовский номер 2014 года.
A supplement on the issues before the Conference was printed in the March 1993 edition of the periodical UN Chronicle in the six official languages. Мартовский выпуск периодического издания "Хроника Организации Объединенных Наций" (1993 год), выходящего на шести официальных языках, был напечатан со специальным дополнением, которое было посвящено вопросам повестки дня Конференции.
Ricketts excelled at Kneller Hall, but strangely enough he did not win the March Competition, though it was rumoured that the student who did win (W.V. Richards) did so with another march composed by Ricketts. Рикеттс преуспел в учёбе, но как ни странно, не выиграл мартовский конкурс, хотя ходили слухи, что победитель, У. В. Ричардс, выступил с ещё одним маршем, сочинённым Рикетсом.
Больше примеров...
Шествие (примеров 45)
Furthermore, a large march to and demonstration in Plaza de Mayo were held, as is traditionally done on the National Day, which were attended by members of civil society organizations, members of the public, and government officials. Кроме того, были организованы массовое шествие и демонстрация на Площади мая, как это традиционно делается по случаю Национального дня, в которых участвовали члены организаций гражданского общества, представители общественности и официальные лица правительства.
The Phnom Penh Municipality initially banned a peaceful march in the centre of the capital to celebrate International Human Rights Day on 10 December 2007, citing unspecified security concerns. Пномпеньский муниципалитет первоначально запретил мирное шествие в центре столицы по случаю празднования 10 декабря 2007 года Международного дня прав человека, огульно сославшись на соображения безопасности.
On 7 November, the day before the run-off election, approximately 1,000 CDC supporters gathered at the party headquarters and attempted to march along the main avenue in Monrovia, though they had been denied a permit because the campaign period had ended the day before. 7 ноября, за день до проведения второго тура, порядка 1000 сторонников КДП собрались в штаб-квартире партии и попытались устроить шествие по главному проспекту Монровии, хотя им было отказано в разрешении, поскольку предвыборная кампания закончилась днем ранее.
The annual two-week Vidovdan march commenced on 14 June 2012 at the Saint Sava Church in Belgrade and culminated on 28 June 2012 with a peaceful ceremony at the Gazimestan Monument in Kosovo. Ежегодное двухнедельное шествие по случаю Видовдана началось у Храма св. Саввы в Белграде 14 июня 2012 года и закончилось мирной церемонией у мемориала Газиместан в Косово 28 июня 2012 года.
8.2 The State party further submits that article 2 of the Law on mass events defines a mass event as any gathering, meeting, street march, demonstration, picket or any other events of a mass character. 8.2 Государство-участник далее заявляет, что статья 2 Закона "О массовых мероприятиях" определяет массовое мероприятие как любое собрание, митинг, уличное шествие, демонстрацию, пикетирование или иное массовое мероприятие.
Больше примеров...
Маршировать (примеров 48)
Yes, but I was forced to march. Да, я была вынуждена маршировать.
If you have to march or anything, it's all right. Если ты должен маршировать или еще что, это нормально.
In a day or two, they'll march in here. Через день или два, они здесь будут маршировать.
And you tell King he best not march, you hear me? И скажи Кингу, что лучше ему не маршировать, ясно?
Lad, must we all march? Неужто всем нам придется маршировать?
Больше примеров...
Поход (примеров 66)
He tells it to the General, and then the armies march. Он докладывает их генералу, а затем армия выступает в поход.
Look at Sherman's march to the sea. Вспомни поход к морю генерала Шермана.
If unopposed, he promised a peaceful march to the sea. Он обещал мирный поход к морю, если не будет сопротивления.
The dolphin drives begin in September and go through March. Поход на дельфинов начинается в сентябре и продолжается до марта
Last march... of the Ents. И это будет последний поход энтов.
Больше примеров...
Идти (примеров 87)
It's impossible to march in a blizzard with the equipment we have right now. С нашим снаряжением мы не сможем идти через метель.
We have no choice but to march against Rome herself... and end this war the only way it could have ended: Нам остаётся одно: идти на Рим... и довести эту войну до справедливого конца:
Well, you can't march with us. Ты не сможешь идти в строю с нами.
If it is necessary to look backward to yesterday, it is only to draw lessons that will enable us to march confidently and resolutely into the future, a future in which our citizens will live in harmony and enjoy prosperity. Если и есть необходимость обратиться к прошлому, то нужно это лишь для того, чтобы извлечь уроки, которые будут нам полезны, чтобы уверенно и решительно идти в будущее, будущее, в котором наши граждане будут жить в условиях гармонии и процветания.
The series premiered on MTV on March 5, 2002, and, in its first season, was cited as the most-viewed series ever on MTV. Сериал начал идти на MTV 5 марта 2002 года и во время первого сезона был признан наиболее просматриваемым шоу за всю историю канала.
Больше примеров...
Ход (примеров 36)
And that's because we now know there's no such thing as the constant march of time. И это потому, что теперь мы знаем, что нет такого понятия, как постоянный ход времени.
With the signing of the Ouagadougou Agreement on 4 March 2007, the Ivorian parties assumed full ownership of the peace process. Подписав Уагадугское соглашение 4 марта 2007 года, ивуарийские стороны взяли на себя полную ответственность за ход мирного процесса.
At its March 1995 session, the Board reviewed the status of preparations for the High-level Intergovernmental Meeting, besides undertaking the annual review of progress in the implementation of the Programme of Action. На своей сессии в марте 1995 года Совет в дополнение к проведению ежегодного обзора хода осуществления Программы действий рассмотрел ход подготовки к Межправительственному совещанию высокого уровня.
At the 7th meeting, the CGE reviewed the progress in the implementation of its work programme since its last meeting, held in Bangkok, Thailand, from 5 to 7 March 2012, and agreed on the organization of work for the remaining period of the year. На седьмом совещании КГЭ рассмотрела ход осуществления программы работы в период после ее последнего совещания, проходившего в Бангкоке, Таиланд, с 5 по 7 марта 2012 года, и согласовала организацию работы на оставшийся период года.
The defeat of terrorism will be the defeat of those who wish to turn history backwards, to stop the march of human progress. Победа над терроризмом будет поражением тех, кто стремится повернуть вспять ход истории, остановить прогресс человечества.
Больше примеров...
Промаршировать (примеров 4)
We could always march into Ryland's office and ask him about it. Мы можем промаршировать в офис к Райленду и спросить его об этом.
I simply got to march My heart's a drummer Я просто должна промаршировать, мое сердце стучит, как барабан
You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
You could march to Candleford. Вы бы могли промаршировать по Кэндлфорду.
Больше примеров...
Март месяц (примеров 5)
In the meetings scheduled for late February and March, the Open-Ended Working Group would begin its substantive work. В ходе заседаний, намеченных на конец февраля и март месяц, Рабочая группа открытого состава приступит к своей основной работе.
According information of March 2009 the plant has recycled record-breaking quantity of cullet 9938,700 tons. По данным за март месяц 2009 г., завод переработал рекордное количество стеклобоя - 9938,700 тонн.
For instance, system availability was 96.7 per cent for the month of March 2004, the latest month for which data is available. Так, на март месяц 2004 года, последний месяц, по которому имеются данные, готовность систем составила 96,7%.
The concert in Odessa is postponed till March (approximately). Концерт в Одессе переносится предположительно на март месяц.
Looking for the Modesto Bee from March. Найди "Модесто Би" за март месяц.
Больше примеров...
March (примеров 84)
Smith DV, Margolskee RF (March 2001). Используется устаревший параметр |month= (справка) Smith DV, Margolskee RF (March 2001).
Pasto 2-1 Depor F.C; Soccerway, 9 March 2011 Itagüí 3-0 Pasto; Soccerway, 28 April 2012. Победитель Примеры Б (1): 2011 PLAYER PROFILE: NARVÁEZ Архивировано 3 марта 2013 года., Реал Мадрид Pasto 2-1 Depor F.C; Soccerway, 9 March 2011 Itagüí 3-0 Pasto; Soccerway, 28 April 2012.
In early 2005 the band began recording their fourth studio album, Armageddon March Eternal - Symphonies of Slit Wrists, with Dan Swanö. В начале 2005 группа приступает к записи своего четвёртого студийного альбома Armageddon March Eternal - Symphonies of Slit Wrists, при поддержке Дана Сванё.
Bulgaria reveals Equinox and Bones for Eurovision escdaily Retrieved 11 March 2018 "Bulgarian Airplay Chart". Болгария представляет «Equinox» и «Bones» для Евровидениe Escdaily 11 March 2018 Биография на сайте ESCKAZ (рус.)
Abzug founded and ran several women's advocacy organizations, in 1979 Women U.S.A. and continued to lead feminist advocacy events, for example serving as grand marshal of the Women's Equality Day New York March on August 26, 1980. Она основала и руководила несколькими женскими правозащитными организациями, участвовала в феминистских пропагандистских мероприятиях, например, выступала в качестве маршала в Women's Equality Day New York March в Нью-Йорке 26 августа 1980 года.
Больше примеров...
Мая (примеров 872)
For young women, unemployment had increased by nearly 18 per cent since March 2008. С мая 2008 года уровень безработицы среди молодых женщин увеличился почти на 18 процентов.
Jamaica 3 October 1975 23 March 1976 Иордания 28 мая 1975 года 23 марта 1976 года
The spare parts for Project 946 were to be supplied by IMP under the Project 946 contract, Annex 3 dated 24 March 1990 between FDSP and Auqba Bin General Establishment. Запасные части в рамках проекта 946 должны были быть поставлены ИМП на основании приложения 3 к контракту на проект 946 от 24 мая 1990 года между ФДПЗ и Генеральным управлением Аугба Бин.
They both focused on the successful completion of the disarmament of the rebel groups and on the preparations for the 14 May elections. On 28 March the Council extended UNAMSIL's mandate by six months by unanimously adopting resolution 1400 (2002). Они оба сосредоточили внимание на успешном завершении процесса разоружения повстанческих групп и на подготовке к намеченным на 14 мая выборам. 28 марта Совет продлил мандат МООНСЛ на шестимесячный период, единодушно приняв резолюцию 1400 (2002).
On 18 March 2002, Baroness Amos stated that the British Government was making arrangements to implement the citizenship provisions, the commencement date of which would be announced no later than 21 May. Он был санкционирован королевой 26 февраля 2002 года и стал Законом о британских заморских территориях 2002 года. 18 марта 2002 года баронесса Амос заявила, что правительство Великобритании создало механизмы для реального осуществления положений о гражданстве, дата начала которого будет объявлена не позднее 21 мая.
Больше примеров...
Пути (примеров 221)
What are their respective responsibilities in the march towards elimination? Каковы их соответствующие обязанности в том, что касается движения по пути к ликвидации?
We also recognize the important role played by the European Union, NATO and other friends and partners of Bosnia and Herzegovina in assisting the country to leave its tragic history behind and march towards prosperity. Мы также признаем ту важную роль, которую играют Европейский союз, НАТО и другие друзья и партнеры Боснии и Герцеговины в деле оказания помощи этой стране в том, чтобы она оставила за плечами свою трагическую историю и двигалась вперед по пути к процветанию.
Millions perished from the long march in Africa, the Middle Passage across the Atlantic and conditions at the other end. Миллионы людей погибли во время долгих переходов в Африке, во время перевозки по «Среднему пути» через Атлантику и от условий, в которых они оказались по прибытии на место.
On 11 March, Wahoo arrived in her assigned area along the Nagasaki-Formosa and Shimonoseki-Formosa shipping routes. 11 марта подлодка прибыла в район патрулирования - основной целью были судоходные пути Нагасаки-Формоза и Симоносеки-Формоза.
All proposals are welcomed till March 11 at the Dept of public relations and business undertaking development of Trade-Industry Chamber RB. А главное - участники постараются в ходе разговора наметить возможные пути решения этих проблем.
Больше примеров...
Марте-апреле (примеров 20)
Persistent insecurity and looting forced all NGOs operating in the area to evacuate their staff and shut down programmes for several weeks during March and April 1998. Постоянное отсутствие безопасности и мародерство вынудили все неправительственные организации, действующие в этом районе, эвакуировать своих сотрудников и прервать осуществление программ на несколько недель в марте-апреле 1998 года.
First, a joint mission to Afghanistan and neighbouring States was organized last March and April, led by Mr. Lakhdar Brahimi, Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations for Afghanistan. Во-первых, в марте-апреле нынешнего года была организована совместная миссия в Афганистан и ряд соседних стран, которую возглавил г-н Лахдар Брахими, Специальный посланник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Афганистану.
Two particularly heavy rounds of fierce fighting took place in Mogadishu between March and April 2007 causing high numbers of fatalities and casualties as well as massive internal displacement. В марте-апреле 2007 года отмечены две вспышки особо ожесточенных боевых действий, в результате которых было много убитых и раненых, и они также вызвали массовые внутренние перемещения населения.
The March - April sessions were attended by almost 1,200 participants, and the June sessions by well over 2,000 participants. На сессиях, состоявшихся в марте-апреле, присутствовали почти 1200 участников, а на июньских сессиях - более 2000 участников.
The Committee welcomed the efforts made by the Congolese Government to promote national reconciliation in that country and, in particular, the holding in Brazzaville, from March to April 2001, of the all-embracing national dialogue in which all elements of national life participated. Комитет приветствовал усилия, предпринимаемые правительством Конго в целях достижения национального примирения в этой стране, и в частности проведение в Браззавиле в марте-апреле 2001 года всеохватного национального диалога, в котором приняли участие все компоненты конголезского общества.
Больше примеров...
Апреля (примеров 1721)
The appeal sought $20 million for the two-year period from April 1994 to March 1996. Призыв был направлен на мобилизацию 20 млн. долл. США на двухгодичный период с апреля 1994 по март 1996 года.
The siege commenced on 6 March 1759 and lasted until the storming of the town by the British on the 7 April. Осада началась 6 марта 1759 года и продолжался до штурма города англичанами 7 апреля.
For the period 1 April 1999 to 31 March 2000, collisions were down by 27, from 121 to 94 - the lowest on record. За период с 1 апреля 1999 года по 31 марта 2000 года количество столкновений сократилось на 27: со 121 до 94, что является наинизшим зарегистрированным показателем.
It gives an account of the work of the Subcommittee during the period from the beginning of April 2008 to the end of March 2009. В нем освещается работа Подкомитета за период с начала апреля 2008 года по конец марта 2009 года.
Fieldwork lasted from 1 to 15 April 1998 and the critical moment of the census was midnight between 31 March and 1 April 1998. ЗЗ. Сбор данных на местах длился с 1 по 15 апреля 1998 года, а решающим моментом стало наступление полночи с 31 марта на 1 апреля 1998 года.
Больше примеров...