Английский - русский
Перевод слова March

Перевод march с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Март (примеров 2730)
ESARO has also organized this course (Rwanda, March 2008). РОВЮА также организовало такой курс (Руанда, март 2008 года).
in Optional Protocol-related activities, April 2009 - March 2010266 связанной с факультативным протоколом, апрель 2009 года - март
The 1996 declaration was shown to be incorrect or incomplete during the inspections conducted from September 1996 to March 1997. Как показали инспекции, проведенные в период с сентября 1996 года по март 1997 года, отчет 1996 года является неточным или неполным.
Law of the Sea, Resources of the sea bed, Aspects of economics and conservation (March 2006) морское право, ресурсы морского дна, аспекты экономики и сохранения (март 2006 года)
It's March, middle of the semester. Март, середина полугодия.
Больше примеров...
Марш (примеров 502)
About 250 activists go on a march. На марш выходит около 250 активистов.
The political responsibility of those who planned the march in spite of the ban and the tense climate created by the drawing of a "red zone" and the mobilization and use of the army must also be emphasized. Следует подчеркнуть также политическую ответственность, лежащую на тех, кто планировал этот марш несмотря на объявленный запрет и напряженную атмосферу, обусловленную объявлением «красной зоны» и мобилизацией и задействованием армии.
Fifteen thousand mechanicals and human continued their demonstration in front of the Albany courthouse... in what has been dubbed the "Million Machine March." 50 тысяч машин и сочувствующих людей... продолжают демонстрацию перед зданием суда... проводящейся в рамках "Марш Миллионов Машин".
The march was designed for communication, not the ostensible reason of resisting the colonial government's prohibition on the fabrication of salt. Марш был разработан именно для этих целей, не только по причине необходимости сопротивления запрещению колониального правительства на изготовление соли.
It took advantage of the opportunity to establish relations with other organizations, including in particular Femmes solidaires and the World March of Women, with which MAPP organized a number of demonstrations. В рамках этой кампании ДИПП установило новые связи, в частности с организациями «Солидарные женщины» и «Всемирный марш женщин», с которыми оно организовало несколько мероприятий.
Больше примеров...
Мартовский (примеров 22)
This is the March Hare and this is the Mad Hatter. Вот Мартовский Заяц, а это Безумный Шляпник.
The March visit by the Inter-Agency Mission to West Africa marked yet another United Nations effort to find solutions to the problems of the subregion. Мартовский визит Межучрежденческой миссии в Западную Африку ознаменовал собой еще одну попытку Организации Объединенных Наций найти решение проблем субрегиона.
On the evening news on that March day three years ago speculations of impropriety were initially overtaken by relief at the positive outcome. В вечерних новостях в тот мартовский день три года назад размышления о нарушении традиций первоначально были охвачены надеждой на положительный исход.
And then you publicly attended the March performance as a smokescreen, knowing that you had already copyrighted those dance moves prior to that date. А затем вы открыто посетили мартовский концерт для отвода глаз, прекрасно зная, что уже запатентовали эти движения до даты официального выступления.
Originally published as a serial in Astounding Science Fiction (January, February, March 1941, using the pen name Anson MacDonald) it was published in hardcover in 1949. Впервые опубликован в журнале Astounding Science Fiction (январский, февральский и мартовский выпуски 1941 года) под псевдонимом Anson MacDonald, позже был расширен и вышел отдельным изданием в 1949 году.
Больше примеров...
Шествие (примеров 45)
I thought you might want... to come to the march with me tomorrow. Я хотела пригласить вас завтра с собой на шествие.
The march was protected by law enforcement officials and no major attacks were mounted against participants. Шествие проходило под охраной правоохранительных органов, что позволило оградить участников от серьёзных нападений.
8.2 The State party further submits that article 2 of the Law on mass events defines a mass event as any gathering, meeting, street march, demonstration, picket or any other events of a mass character. 8.2 Государство-участник далее заявляет, что статья 2 Закона "О массовых мероприятиях" определяет массовое мероприятие как любое собрание, митинг, уличное шествие, демонстрацию, пикетирование или иное массовое мероприятие.
However, when the newly formed Union of Women in Afghanistan planned a march12 through Kabul on 20 and 27 November 2001, the organizers were informed by the then Minister of the Interior of the United Front, that the march could not proceed because of security concerns. Однако, когда вновь созданный Союз женщин Афганистана запланировал проведение шествия12 в Кабуле 20 и 27 ноября 2001 года, тогдашнее министерство внутренних дел Объединенного фронта сообщило организаторам, что шествие не может состояться по соображениям безопасности.
It will be followed by a film festival and later this evening the UN family, missions, people living with HIV, faith communities and civil society groups will join together for a torchlight march and inter-religious service to commemorate World AIDS Day. После этого пройдет кинофестиваль, а позже вечером организации ООН, представительства, люди, живущие с ВИЧ, религиозные общины и группы гражданского общества проведут факельное шествие и межконфессиональную церковную службу в ознаменование Всемирного дня борьбы со СПИДом.
Больше примеров...
Маршировать (примеров 48)
And you tell King he best not march, you hear me? И скажи Кингу, что лучше ему не маршировать, ясно?
March through the jungle and starve yourself? Маршировать по джунглям и умереть с голодухи?
And I'm ready to march. И я готов маршировать.
VH march my band out Будет маршировать мой оркестр,
At times he would try to cheer himself up by ordering them to march before him, even if he was in his sickbed. Время от времени пытался подбодрить себя, приказывая солдатам маршировать перед ним, даже если находился больным в своей постели.
Больше примеров...
Поход (примеров 66)
Kawaguchi's troops began the march on the morning of 16 September. Солдаты Кавагути начали поход утром 16 сентября.
Gaunt began to march to Bamburgh Castle, but then changed course and diverted north into Scotland, only returning south once the fighting was over. Гонт начал поход к замку Бамборо, однако вскоре изменил курс к северу, в Шотландию, и вернулся на юг только после окончания волнений.
If and when that point is reached, a bit of ECB intervention can initiate the long march upwards. That time could be months or a year off. Когда и если этот период настанет, определенное вмешательство ЕЦБ может начать свой долгий поход.
U-37 departed Wilhelmshaven on 30 March for Werner Hartmann's third consecutive patrol, this time around Norway. 30 марта U-37 вышла из Вильгельмсхафена в третий для Вернера Хартманна подряд боевой поход, однако на сей раз в направлении Норвегии.
The fourth patrol that U-30 undertook began on 11 March 1940, when she left Wilhelmshaven for the west coast of Norway in preparation for the invasion of that country. 11 марта 1940 года U-30 начала четвёртый поход, покинув Вильгельмсхафен и направившись к западному побережью Норвегии, готовясь к вторжению в эту страну.
Больше примеров...
Идти (примеров 87)
It is claimed that Sa'adat Khan entered into secret correspondence with Nader and incited the Shah to march to Delhi in order to extract a much larger indemnity from Muhammad Shah. Считается, что Саадат Хан вступил в тайную переписку с Надиром и подстрекал шаха идти в Дели, чтобы получить гораздо большую контрибуцию от Мухаммад Шаха.
Hearing of the Nader's march on Herat, Ashraf set out from Isfahan in August 1729 with a host 30,000 strong, in the hope of conquering Khorasan while Nader was waging war on the Abdali Afghans further to the east. Узнав, что Надир собирается идти на Герат, Ашраф отправился из Исфахана в августе 1729 года с 30000 солдат в надежде на завоевание Хорасана, в то время, пока Надир будет вести войну с афганцами абдали далеко на восток.
Do you mean to march on the Wall? Вы намерены идти к Стене?
Upright like the palm-bearer of freedom, let us march together. Прямо и во весь рост, как ствол пальмы свободы, давайте идти вместе.
On the third day of the journey, April 14, 1945, at 11:00 in the morning, Sachs became too exhausted to continue the march. На третий день пути, 14 апреля 1945 года, в 11:00 утра, Сакс был настолько измотан, что не смог идти дальше.
Больше примеров...
Ход (примеров 36)
Imagine if you could halt the constant march of time. Представьте, что Вы смогли задержать ход времени.
Despite the march of time and technological progress, these phenomena continue to be a part of life. Несмотря на ход истории и технический прогресс, эти явления по-прежнему сохраняются в нашей жизни.
The march of events is certainly true. Ход событий, несомненно, верен.
The course of events in Yugoslavia since 24 March 1999 has shown that it is actually the military actions of NATO which provoked the current humanitarian disaster and created a full-fledged emergency situation in the Balkans. Ход событий в Югославии после 24 марта с.г. показал, что именно боевые действия НАТО спровоцировали нынешнюю гуманитарную катастрофу и создали в полном смысле чрезвычайную ситуацию на Балканах.
The second WTDC, held at Valletta from 23 March to 1 April 1998, analysed the implementation of the Buenos Aires Action Plan, adopted by WTDC in 1994 and incorporated into the Valletta Action Plan for the period 1999 to 2003. На второй ВКРЭ, проходившей в Ла-Валетте с 23 марта по 1 апреля 1998 года, был рассмотрен ход осуществления Буэнос-Айресского плана действий, принятого ВКРЭ в 1994 году.
Больше примеров...
Промаршировать (примеров 4)
We could always march into Ryland's office and ask him about it. Мы можем промаршировать в офис к Райленду и спросить его об этом.
I simply got to march My heart's a drummer Я просто должна промаршировать, мое сердце стучит, как барабан
You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
You could march to Candleford. Вы бы могли промаршировать по Кэндлфорду.
Больше примеров...
Март месяц (примеров 5)
In the meetings scheduled for late February and March, the Open-Ended Working Group would begin its substantive work. В ходе заседаний, намеченных на конец февраля и март месяц, Рабочая группа открытого состава приступит к своей основной работе.
According information of March 2009 the plant has recycled record-breaking quantity of cullet 9938,700 tons. По данным за март месяц 2009 г., завод переработал рекордное количество стеклобоя - 9938,700 тонн.
For instance, system availability was 96.7 per cent for the month of March 2004, the latest month for which data is available. Так, на март месяц 2004 года, последний месяц, по которому имеются данные, готовность систем составила 96,7%.
The concert in Odessa is postponed till March (approximately). Концерт в Одессе переносится предположительно на март месяц.
Looking for the Modesto Bee from March. Найди "Модесто Би" за март месяц.
Больше примеров...
March (примеров 84)
Henderson joined former March Violets vocalist Simon Denbigh to create the Batfish Boys. Мартин Хендерсон вместе с бывшим вокалистом The March Violets Саймоном Д. создал группу The Batfish Boys.
The team later upgraded to a new March 711, but results were difficult to come by. Команда купила новый March 711 перед Гран-при Испании, но все равно было сложно добиться результатов.
In 1883, President Chester A. Arthur signed the Tariff Act of March 3, 1883, requiring a tax to be paid on imported vegetables, but not fruit. Таможенный тариф 1883 года (англ. Tariff Act of March 3, 1883) облагал пошлиной импорт овощей, и не облагал импорт фруктов.
"Gallery - 5 March 2007" Archived 29 August 2007 at the Wayback Machine, Governor-General of the Commonwealth of Australia Official site School overview, Department of Education (Western Australia) "Gallery - 5 March 2007" Архивировано 29 августа 2007 года., Governor-General of the Commonwealth of Australia Официальный сайт Обзор школы. Отдел образования Западной Австралии
For GCC 4.2, the -march is the same, but a -mtune=generic flag is added. В GCC 4.3 уже будет отдельный флаг для этих процессоров - march=core2 (примечание редактора).
Больше примеров...
Мая (примеров 872)
Theodor Waitz (March 17, 1821 - May 21, 1864) was a German psychologist and anthropologist. Франц Теодор Вайц (17 марта 1821 - 21 мая 1864) - немецкий психолог и антрополог.
Although the epidemic seemed to have stabilized in many areas by March, it reached a second peak in late May. Хотя эпидемия, как представляется, стабилизировалась во многих районах к марту, к концу мая она достигла своего второго пика.
During the forty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the Advisory Committee were organized into three sessions held in New York: from 20 September to 20 December 1994, from 1 February to 31 March 1995 and from 8 May to 28 July 1995. В ходе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи заседания Консультативного комитета проходили в виде трех сессий, проведенных в Нью-Йорке: с 20 сентября по 20 декабря 1994 года, с 1 февраля по 31 марта 1995 года и с 8 мая по 28 июля 1995 года.
The Commission also expressed its full commitment to the Decade of Action for Road Safety, 2011-2020, proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/255 of 2 March 2010 on improving global road safety, which had been launched on 11 May 2011. Комиссия также выразила свою полную приверженность Десятилетию действий по обеспечению безопасности дорожного движения, 2011-2020 годы, провозглашенному Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 64/255 от 2 марта 2010 года по повышению безопасности дорожного движения во всем мире, которое началось 11 мая 2011 года.
The Acts of 9 March 1998 and 29 April and 7 May 1999 also amended the Act of 15 December 1980; изменения в законе от 15 декабря 1980 года были также осуществлены законами от 9 марта 1998 года и от 29 апреля и 7 мая 1999 года;
Больше примеров...
Пути (примеров 221)
The year 1995 is depicted by many as an important milestone in our march towards international peace, security and disarmament. Многие делегации характеризуют 1995 год как важную веху на нашем пути к международному миру, безопасности и разоружению.
No matter what you build in their path they march straight through it. Преодолевая всё на своём пути, они продвигались вперёд.
And we see this in the inexorable march towards standardization. Мы видим это неумолимое движение по пути стандартизации.
Moreover, the current crises, tensions and conflicts in Africa - more often than not fratricidal - are also largely related to the accelerated march towards democratization undertaken by most African States. Кроме того, большинство сегодняшних кризисов, напряженности и конфликтов в Африке, в основном, братоубийственного характера, также объясняются ускоренными темпами продвижения по пути демократии, которым следует большинство африканских государств.
The route verification and clearance team was deployed to Sector 1 in late March and performed route verification on 96.7 km of routes and route survey on 98 km. В конце марта Группа по проверке и расчистке дорог была направлена в сектор 1, где провела проверку состояния дорог на участке протяженностью 96,7 км и обследовала дорожные пути протяженностью 98 км.
Больше примеров...
Марте-апреле (примеров 20)
The consultations took place between March and April 1998 over a period of five weeks. Процесс консультаций проходил в марте-апреле 1998 года в течение пяти недель.
A call for proposals was made between March and April 2011. В марте-апреле 2011 года был объявлен запрос предложений.
Most of the arrests took place during March and April 2006. Большинство арестов были произведены в марте-апреле 2006 года.
UNFPA provided technical support for a pilot census held from March to April 2013 and will continue to work on preparations for the regular census to be held in 2014. ЮНФПА оказывал техническую поддержку в проведении в марте-апреле 2013 года экспериментальной переписи населения и будет продолжать работу по подготовке к проведению намеченной на 2014 год регулярной переписи.
During the period of March and April 2007, deposits of $6 million and $26 million were made to a bank account in Jeddah, Saudi Arabia, opened previously by the Minister of Finance of Somalia. В марте-апреле 2007 года на один из банковских счетов в Джедде, Саудовская Аравия, который был ранее открыт министром финансов Сомали, поступили два вклада на сумму в размере 6 млн. долл. США и 26 млн. долл. США.
Больше примеров...
Апреля (примеров 1721)
The Security Council welcomes the results of the Berlin Conference on Afghanistan, held on 31 March and 1 April 2004, co-chaired by the United Nations, Afghanistan, Germany and Japan. «Совет Безопасности приветствует результаты состоявшейся 31 марта и 1 апреля 2004 года Берлинской конференции по Афганистану, сопредседателями которой являлись Организация Объединенных Наций, Афганистан, Германия и Япония.
Certain implementing provisions were reproduced in the Royal Decree of 8 March 1993, amended on 2 April 2003, regulating the import, export and transit of arms, munitions and equipment specifically intended for military use and related technology. Некоторые положения об осуществлении были воспроизведены в Королевском указе от 8 марта 1993 года, измененном 2 апреля 2003 года, и в правилах импорта, экспорта и транзитной перевозки оружия, боеприпасов и материалов, специально предназначенных для использования в военных целях, и соответствующих технологий.
Of the 147 independent investigations started between 1 April 2004 and 31 March 2007, 90 were completed in that period. Из 147 независимых расследований, возбужденных в период с 1 апреля 2004 года по 31 марта 2007 года, 90 расследований были завершены.
By our good tradition, within 6 days (from March, 28 till April, 2) celebratory prices are waiting for you - discount of 10% for all! В течении 6-и дней (с 28 марта по 2 апреля) действуют праздничные скидки 10% на всё!
Requirements were calculated on an estimated need for four Antonov-124 airlifts and four Ilyushin-26 cargo flights during the period from 1 April 2002 to 31 March 2003. Указанная сумма покрывает расходы в связи с четырьмя рейсами Ан124 и четырьмя рейсами Ил26 в период с 1 апреля 2002 года по 31 марта 2003 года.
Больше примеров...