March 2013: bioresponse workshop in collaboration with the Inter-American Committee against Terrorism. |
март 2013 года: семинар по методам биологического контроля, организованный в сотрудничестве с Межамериканским комитетом по борьбе с терроризмом; |
From April 2007 to March 2011,258,000 disabled benefited in India alone. |
В период с апреля 2007 года по март 2011 года только в Индии поддержку организации получили 258000 инвалидов. |
The data covered a 39-month period from January 2008 to March 2011. |
Эти данные относились к периоду продолжительностью 39 месяцев с января 2008 года по март 2011 года. |
UNCT indicated that 242 such attacks had been reported between July 2011 and March 2013,239 of which had been verified. |
СГООН отметила, что в период с июля 2011 года по март 2013 года сообщалось о совершении 242 таких нападений, из которых 239 были подтверждены. |
Lady Abercromby was a Lady of the Bedchamber to Queen Victoria from April 1874 until March 1885. |
Эберкромби была леди опочивальни (англ. Lady of the Bedchamber) королевы Виктории с апреля 1874 по март 1885 года. |
March 2006 - Organizers of festival "Live music" (Minusinsk). |
Март 2006г. - Организаторы фестиваля "Живая музыка" в КРЦ "100 КАРАТ" (г.Минусинск). |
2005 - March: Protest against Central American Free Trade Agreement. |
2005 г., март - несмотря на протесты в столице правительство ратифицирует Центральноамериканское соглашение о свободной торговле с США. |
Factory testing took place from 20 May 1960 through March 1961. |
Обе опытные машины участвовали в заводских испытаниях с 20 мая 1960 года по март 1961 года. |
A placeholder count from March 2018 placed the voter count at 3,125,047. |
Служащие подсчитали, что количество избирателей на март 2018 года должно было составить 3125047 человек. |
Spring, autumn or a half-priced November through March bride? |
Весной, осенью или будет свадьба по сниженным ценам с ноября по март? |
Here, 16.6 per cent of staff worked part-time as at March 1997. |
В сфере государственной службы по состоянию на март 1997 года 16,6 процента всех штатных служащих работали на условиях неполного рабочего дня. |
AICT representatives attended the World Summit for Social Development, and helped draft the non-governmental organization alternative declaration (March, Copenhagen). |
Представители Ассоциации присутствовали на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития и участвовали в разработке проекта альтернативной декларации неправительственных организаций (март, Копенгаген). |
HLC provided information on 12 selected cases involving 21 alleged victims that occurred between 1 December 2000 and March 2002. |
ЦГП представил информацию о 12 отдельных случаях, имевших место с 1 декабря 2000 года по март 2002 года, в ходе которых в общей сложности пострадал 21 человек. |
As of March 1999, BC Housing was providing 1,110 individuals with SILP rent subsidies. |
По состоянию на март 1999 года Жилищная комиссия Британской Колумбии субсидировала арендную плату по линии программы ПОПБ для 1110 лиц, страдающих психическими заболеваниями. |
Seminar on Mercosur's Human Rights, Parliament, Buenos Aires, Argentina (March 1998). |
Семинар по вопросам прав человека в странах Южного Конуса (МЕРКОСУР), парламент, Буэнос-Айрес, Аргентина (март 1998 года). |
Sudan consortium pre-technical sessions report, March 2007 |
Доклад Консорциума по Судану, выпущенный до начала технических сессий, март 2007 года |
The sugar industry reported lost income of US$ 62,100,500 between April 2010 and March 2011. |
Сахарная промышленность зарегистрировала потери в размере 62100500 долл. США в период с апреля 2010 года по март 2011 года. |
The potential revenue lost by this sector between April 2010 and March 2011 is calculated at US$ 22,547,634. |
Потери, причиненные в этой области в период с апреля 2010 года по март текущего года, согласно оценкам, составили 22547634 долл. США. |
In 2011 UNESCO observed that from 2007 to March 2009,116 schools were either damaged or completely destroyed by attacks. |
В 2011 году ЮНЕСКО сообщила, что за период с 2007 года по март 2009 года в результате нападений были частично или полностью уничтожены 116 школ. |
From April 2007 to March 2008, 2,734 persons contacted the Commission seeking assistance with consumer related issues. |
С апреля 2007 года по март 2008 года число лиц, обращавшихся в Комиссию за помощью в вопросах защиты прав потребителей, составило 2734 человека. |
Addressed UNAR conference in Rome (March 2011) and launch of UNESCO-USA-Brazil project on Teaching Respect for All (January 2012). |
Выступал на конференции Ассоциации Рочестера при ООН в Риме (март 2011 года) и на церемонии начала осуществления совместного проекта ЮНЕСКО, США и Бразилии по воспитанию уважения к каждому (январь 2012 года). |
Equipping civil society group on lobby and advocacy skill towards the protection of the forest resource at Kumasi - March 2006. |
Участие в семинаре с участием многих заинтересованных сторон, посвященном сертификации лесных ресурсов, проведенном организацией «Друзья Земли», Гана, по теме «Сертификация и устойчивое лесопользование в Гане», март 2006 года. |
Evaluation Report for Slovakia from GRECO of March 2003, |
Посвященный Словакии доклад группы государств по борьбе с коррупцией (ГРЕКО), март 2003 года. |
Co-signatory NGO Statement to thirty-eighth session, February 2000 regarding follow-up to World Summit for Social Development (WSSD), Copenhagen, March 1995. |
Ассоциация была одной из организаций, подписавших Заявление НПО, представленное на проведенной в феврале 2000 года тридцать восьмой сессии, посвященной мерам по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития (ВВСР), Копенгаген, март 1995 года. |
Through March 2007, a total of 410 FreeFlyers from 32 nations have achieved Atmosphere Dolphin FreeFly licences. |
На март 2007 года в общей сложности 410 фрифлаистов из 32 стран получили различные категории «Atmosphere Dolphin», четверо из них - высшую категорию «AD-D». |