| March 2013: bioresponse workshop in collaboration with the Inter-American Committee against Terrorism. | март 2013 года: семинар по методам биологического контроля, организованный в сотрудничестве с Межамериканским комитетом по борьбе с терроризмом; | 
| From April 2007 to March 2011,258,000 disabled benefited in India alone. | В период с апреля 2007 года по март 2011 года только в Индии поддержку организации получили 258000 инвалидов. | 
| The data covered a 39-month period from January 2008 to March 2011. | Эти данные относились к периоду продолжительностью 39 месяцев с января 2008 года по март 2011 года. | 
| UNCT indicated that 242 such attacks had been reported between July 2011 and March 2013,239 of which had been verified. | СГООН отметила, что в период с июля 2011 года по март 2013 года сообщалось о совершении 242 таких нападений, из которых 239 были подтверждены. | 
| Lady Abercromby was a Lady of the Bedchamber to Queen Victoria from April 1874 until March 1885. | Эберкромби была леди опочивальни (англ. Lady of the Bedchamber) королевы Виктории с апреля 1874 по март 1885 года. | 
| March 2006 - Organizers of festival "Live music" (Minusinsk). | Март 2006г. - Организаторы фестиваля "Живая музыка" в КРЦ "100 КАРАТ" (г.Минусинск). | 
| 2005 - March: Protest against Central American Free Trade Agreement. | 2005 г., март - несмотря на протесты в столице правительство ратифицирует Центральноамериканское соглашение о свободной торговле с США. | 
| Factory testing took place from 20 May 1960 through March 1961. | Обе опытные машины участвовали в заводских испытаниях с 20 мая 1960 года по март 1961 года. | 
| A placeholder count from March 2018 placed the voter count at 3,125,047. | Служащие подсчитали, что количество избирателей на март 2018 года должно было составить 3125047 человек. | 
| Spring, autumn or a half-priced November through March bride? | Весной, осенью или будет свадьба по сниженным ценам с ноября по март? | 
| Here, 16.6 per cent of staff worked part-time as at March 1997. | В сфере государственной службы по состоянию на март 1997 года 16,6 процента всех штатных служащих работали на условиях неполного рабочего дня. | 
| AICT representatives attended the World Summit for Social Development, and helped draft the non-governmental organization alternative declaration (March, Copenhagen). | Представители Ассоциации присутствовали на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития и участвовали в разработке проекта альтернативной декларации неправительственных организаций (март, Копенгаген). | 
| HLC provided information on 12 selected cases involving 21 alleged victims that occurred between 1 December 2000 and March 2002. | ЦГП представил информацию о 12 отдельных случаях, имевших место с 1 декабря 2000 года по март 2002 года, в ходе которых в общей сложности пострадал 21 человек. | 
| As of March 1999, BC Housing was providing 1,110 individuals with SILP rent subsidies. | По состоянию на март 1999 года Жилищная комиссия Британской Колумбии субсидировала арендную плату по линии программы ПОПБ для 1110 лиц, страдающих психическими заболеваниями. | 
| Seminar on Mercosur's Human Rights, Parliament, Buenos Aires, Argentina (March 1998). | Семинар по вопросам прав человека в странах Южного Конуса (МЕРКОСУР), парламент, Буэнос-Айрес, Аргентина (март 1998 года). | 
| Sudan consortium pre-technical sessions report, March 2007 | Доклад Консорциума по Судану, выпущенный до начала технических сессий, март 2007 года | 
| The sugar industry reported lost income of US$ 62,100,500 between April 2010 and March 2011. | Сахарная промышленность зарегистрировала потери в размере 62100500 долл. США в период с апреля 2010 года по март 2011 года. | 
| The potential revenue lost by this sector between April 2010 and March 2011 is calculated at US$ 22,547,634. | Потери, причиненные в этой области в период с апреля 2010 года по март текущего года, согласно оценкам, составили 22547634 долл. США. | 
| In 2011 UNESCO observed that from 2007 to March 2009,116 schools were either damaged or completely destroyed by attacks. | В 2011 году ЮНЕСКО сообщила, что за период с 2007 года по март 2009 года в результате нападений были частично или полностью уничтожены 116 школ. | 
| From April 2007 to March 2008, 2,734 persons contacted the Commission seeking assistance with consumer related issues. | С апреля 2007 года по март 2008 года число лиц, обращавшихся в Комиссию за помощью в вопросах защиты прав потребителей, составило 2734 человека. | 
| Addressed UNAR conference in Rome (March 2011) and launch of UNESCO-USA-Brazil project on Teaching Respect for All (January 2012). | Выступал на конференции Ассоциации Рочестера при ООН в Риме (март 2011 года) и на церемонии начала осуществления совместного проекта ЮНЕСКО, США и Бразилии по воспитанию уважения к каждому (январь 2012 года). | 
| Equipping civil society group on lobby and advocacy skill towards the protection of the forest resource at Kumasi - March 2006. | Участие в семинаре с участием многих заинтересованных сторон, посвященном сертификации лесных ресурсов, проведенном организацией «Друзья Земли», Гана, по теме «Сертификация и устойчивое лесопользование в Гане», март 2006 года. | 
| Evaluation Report for Slovakia from GRECO of March 2003, | Посвященный Словакии доклад группы государств по борьбе с коррупцией (ГРЕКО), март 2003 года. | 
| Co-signatory NGO Statement to thirty-eighth session, February 2000 regarding follow-up to World Summit for Social Development (WSSD), Copenhagen, March 1995. | Ассоциация была одной из организаций, подписавших Заявление НПО, представленное на проведенной в феврале 2000 года тридцать восьмой сессии, посвященной мерам по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития (ВВСР), Копенгаген, март 1995 года. | 
| Through March 2007, a total of 410 FreeFlyers from 32 nations have achieved Atmosphere Dolphin FreeFly licences. | На март 2007 года в общей сложности 410 фрифлаистов из 32 стран получили различные категории «Atmosphere Dolphin», четверо из них - высшую категорию «AD-D». |