Примеры в контексте "March - Март"

Примеры: March - Март
Nov 2009: deferral to March 2010 Ноябрь 2009 года: рассмотрение перенесено на март 2010 года
The National Policy for the Development and Empowerment of Women (March 2002) provides a significant part of the framework for affirmative action. Национальная политика по улучшению положения и расширению прав и возможностей женщин (март 2002 года) в значительной мере устанавливает рамки для осуществления позитивных действий.
In addition, Japan established the Human Security Trust Fund at the United Nations, and as of March 2009 it has donated 37.3 billion yen in total. Кроме того, Япония учредила при Организации Объединенных Наций Целевой фонд по обеспечению безопасности человека и по состоянию на март 2009 года безвозмездно предоставила ему в общей сложности 37,3 млрд. иен.
The twenty ITS global actions reflect the input received from governments, businesses and academia through the UNECE public consultation on ITS (March - July 2011). Определенные в ней 20 направлений действий отражают мнения, полученные от правительств, деловых кругов и научного сообщества в результате проведенных ЕЭК ООН публичных консультаций по ИТС (март - июль 2011 года).
Inception (November 2011 - March 2012) Начальный этап (ноябрь 2011 года - март 2012 года)
Data for March 2007 shows that only 28 per cent of persons 60 years and over received benefits under the Scheme, signalling a large coverage gap among this population. Данные за март 2007 года показывают, что только 28% лиц в возрасте 60 лет и старше получали доходы в соответствии с этой системой, что свидетельствует о большом разрыве в охвате в этой группе населения.
The Alpine Convention has various Working Groups and Platforms (eight at March 2011, plus two newly decided at the last Conference of the Parties). В рамках Альпийской конвенции действуют различные рабочие группы и платформы (восемь по состоянию на март 2011 года, и еще две будут созданы в соответствии с недавним решением последней Конференции Сторон).
Seminar on State of Forests in UNECE Region (March 2011) Семинар на тему "Состояние лесов в регионе ЕЭК ООН" (март 2011 года).
In the period November 2009 - March 2010, however, a voluntary agreement between the Government and CFC importers had ensured zero imports of CFCs. В то же время в течение периода с ноября 2009 года по март 2010 года благодаря добровольному соглашению, заключенному между правительством и импортерами ХФУ, удалось добиться нулевого импорта ХФУ.
In close collaboration with the United Nations country team, UNOWA has also been following developments in Benin in the lead-up to the March 2011 elections. В тесном сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций ЮНОВА также пристально следило за событиями в Бенине в связи с предстоящими выборами, намеченными на март 2011 года.
During the reporting period, tension was observed in Benin, as the country prepares for general elections scheduled for March 2011. В течение отчетного периода в Бенине наблюдалась напряженность в связи с тем, что страна готовится к проведению всеобщих выборов, намеченных на март 2011 года.
Between January and March 2011, the Institute will undertake a strategic assessment and define new directions for its communications strategy to be implemented from 2011 to 2014. В период с января по март 2011 года Институт проведет стратегическую оценку и определит новые направления своей деятельности в области коммуникации в рамках стратегии, которая будет осуществляться с 2011 по 2014 годы.
On loans with a value of $5,000 or more, the Fiji Development Bank approved 241 such loans to rural women as at March, 2008. По состоянию на март 2008 года Фиджийский банк развития одобрил к выдаче 241 кредит - на сумму 5000 долл. или больше - женщинам, проживающим в сельской местности.
WFP urgently requires $217 million to cover the shortfalls of 216,000 metric tons of food from September 2009 through March 2010. Всемирная продовольственная программа испытывает настоящую потребность в 217 млн. долл. США для покрытия дефицита в 216000 метрических тонн продовольствия на период с сентября 2009 года по март 2010 года.
(a) Programme and budgets preparation, 2010-2011 - March 2009; а) подготовка программы и бюджетов на 2010-2011 годы - март 2009 года;
"Child's Labour Problems" Belfast, Ireland, March 2000 "Проблемы, касающиеся детского труда", Белфаст, Ирландия, март 2000 год
She could provide Committee members with data on crimes against women for the period April 2006 to March 2007 if they so wished. Оратор готова представить членам Комитета данные о преступлениях, совершенных в отношении женщин за период с апреля 2006 по март 2007 года, если они того пожелают.
Monitoring figures for March 2006 show that female participation on the Graduate Management Internship Programme was 63 per cent and 57 per cent on the Business Education Initiative. Данные мониторинга за март 2006 года свидетельствуют о том, что среди участников программ под названием "Интернатура по вопросам управления для выпускников учебных заведений" и "Инициатива по обучению основам предпринимательской деятельности" женщины составляли, соответственно, 63 и 57 процентов.
This case study reflects a pattern of escalating conflict that the Panel has seen replicated in other areas of Darfur, particularly during the period from September 2005 to March 2006. Этот анализ на конкретном примере позволяет выявить закономерность, состоящую в эскалации конфликта, который, в чем убедилась Группа, распространился и на другие районы Дарфура, особенно в период с сентября 2005 года по март 2006 года.
Between April 2003 and March 2006, the Government of Canada allocated a total of $34.5 million in immigration and refugee legal aid to the six jurisdictions that provide these services. В период с апреля 2003 по март 2006 года правительство Канады выделило в общей сложности 34,5 млн. канадских долларов на оказание правовой помощи иммигрантам и беженцам в судебных органах шести провинций, в которых предоставляются такие услуги.
Between April 2003 and March 2006, the Government of Canada contributed a total of $3.1 million towards the cost of 12 civil legal aid pilot projects. В период с апреля 2003 по март 2006 года правительство Канады выделило в общей сложности 3,1 млн. канадских долларов в покрытие расходов на реализацию 12 экспериментальных проектов в области оказания гражданско-правовой помощи.
The performance report provides an overview of the Government of Canada's investments, progress and results in family violence prevention and intervention from April 2002 through March 2004. В докладе о ходе работы представлен анализ расходов правительства Канады, достигнутого прогресса и результатов деятельности по предотвращению насилия в семье и борьбе с ним за период с апреля 2002 по март 2004 года.
The previous provision simply stating that "the business proprietor must strive to prevent unfavorable treatment towards such employees" has been amended (March 2006). Внесены поправки в ранее существовавшее положение, в соответствии с которым "владелец предприятия должен прилагать усилия к тому, чтобы не допустить создания неблагоприятных условий для таких сотрудников" (март 2006 года).
From December 1994 to March 1996, he worked in a nightclub owned by a local Mafia leader, who was involved in illicit drug-trafficking. С декабря 1994 года по март 1996 года он работал в ночном клубе, владельцем которого был один из местных главарей мафии, участвовавший в незаконном обороте наркотиков.
Corrections assistance mission to Haiti (technical advice and training support), March 2007 Миссия по оказанию помощи исправительным учреждениям в Гаити (технические рекомендации и помощь в подготовке кадров), март 2007 года