| Likewise, a process of trade and investment liberalization may be developed by the newly created (March 1996) Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation. | Аналогичным образом, процесс либерализации торговли и инвестиций может быть начат в рамках недавно созданной (март 1996 года) Ассоциации регионального сотрудничества стран бассейна Индийского океана. | 
| However, he has been informed that the discussion in Congress of these proposals has been postponed to the next session (March 1998). | Вместе с тем ему сообщали о том, что обсуждение в Конгрессе этих предложений было отложено до следующей сессии (март 1998 года). | 
| March 1996 Leader of delegation to the first part of the third session of the Preparatory Meeting of the International Seabed Authority, Kingston. | Март 1996 года Руководитель делегации, принимавшей участие в работе первой части третьей сессии Подготовительного совещания Международного органа по морскому дну, Кингстон. | 
| The table below indicates a drop in the number of torture cases from the period April 1997 to March 2002. | В таблице ниже приводятся данные, свидетельствующие о снижении числа случаев применения пыток за период с апреля 1997 года по март 2002 года. | 
| He said that the next meeting of the informal group was scheduled for March 2003 in order to finish the draft test procedure. | Он отметил, что следующее совещание неофициальной группы запланировано на март 2003 года, и на нем предполагается завершить разработку проекта процедуры испытания. | 
| Force Commander's operational review, March 2003 | Оперативная сводка Командующего силами за март 2003 года | 
| Crisis Head Quarters of OOWM - with collection places in Gazi Baba, Gorce Petrov, and Kisela Voda - March 2001. | Кризисный штаб ОЖОМ - с местами сбора в Гази Баба, Горче Петрове и Кизела Воде - март 2001 года. | 
| An Assessment of Legal issues affecting women's lives in Eritrea, NUEW, March 2001 | Оценка вопросов законодательства, затрагивающих положение женщин в Эритреи, НСЭЖ, март 2001 года | 
| Rural Water Supply and Sanitation PROGRAM, for Eritrea, WRD, March 2002 | Программа водоснабжения и коммунальной гигиены сельских районов для Эритреи, ВСР, март 2002 года | 
| Over the period November 2000 to March 2001, 41 males and 55 females with disabilities were trained. | За период с ноября 2000 года по март 2001 года курсы подготовки прошли 41 мужчина и 55 женщин. | 
| The Board noted that UNDP had approximately $2.5 billion in funds under its management as at March 2004. | Комиссия отметила, что ПРООН по состоянию на март 2004 года располагала средствами на сумму примерно 2,5 млрд. долл. США. | 
| For the period from April 1991 to March 1993, averages of two rates defined by the International Monetary Fund are appropriate. | За период с апреля 1991 года по март 1993 года для использования подходит среднее арифметическое двух курсов, определенных Международным валютным фондом. | 
| Preparatory Committee for the 7th Commonwealth Women's Affairs Ministers Meeting, March 2003 & 2004 | Заседания Подготовительного комитета 7-го Совещания Содружества на уровне министров по делам женщин, март 2003 и 2004 годов. | 
| From October 1917 to March 1918, the Soviets consolidated their power in the country. | С конца октября 1917 года по март 1918 года на территории Казахстана была установлена Советская власть. | 
| March 1997, expert, bilateral Swedish-Syrian Seminar on Women's Human Rights, Damascus | март 1997 года - эксперт, двусторонний шведско-сирийский семинар по правам человека женщин, Дамаск | 
| V International Congress on regional development, March, Geneva - Montreux, Switzerland. | Пятый Международный конгресс по региональному развитию, март, Женева - Монтрё, Швейцария; | 
| Chairman, National Committee to suggest organizational set-up of the office of Independent Children Commissioner for Bangladesh, March 2004 | Председатель Национального комитета по выработке предложений об организационной структуре Управления независимого комиссара по делам детей в Бангладеш, март 2004 год | 
| in Optional Protocol-related activities, April 2009 - March 2010266 | связанной с факультативным протоколом, апрель 2009 года - март | 
| Padua, Italy, March 2010 (Ms. Marija Definis-Gojanovic and Mr. Victor Rodriguez Rescia). | Падуя (Италия), март 2010 года (г-жа Мария Дефинис Гоянович и г-н Виктор Родригес Ресия). | 
| Information and communications technology personnel of the Secretariat as at March 2010 | Информационно-технический персонал Секретариата Организации Объединенных Наций по состоянию на март 2010 года | 
| As at March 2010, the Organization employed 4,219 dedicated, full-time ICT personnel. | По состоянию на март 2010 года в Организации насчитывалось 4219 штатных сотрудников, занимающихся исключительно вопросами ИКТ. | 
| As of March 2008, the Mission had issued instructions on the cannibalization of damaged vehicles (para. 46). | По состоянию на март 2008 года Миссия выпустила инструкции в отношении использования поврежденных автотранспортных средств на запчасти (пункт 46). | 
| UNFPA adopted a strategy (March 2010) to prepare the organization for full implementation of IPSAS by 2012. | ЮНФПА утвердил стратегию (март 2010 года) для подготовки организации к полному переходу на МСУГС к 2012 году. | 
| Gender guidelines for military peacekeepers (March 2010) | Инструкции по гендерным вопросам для военнослужащих-миротворцев (март 2010 года) | 
| Between April 2009 and March 2010, the impact in the form of higher freight costs was US$ 525,000. | В период с апреля 2009 по март 2010 годов ущерб по этой линии составил 525000 долл. США. |