The primary and intermediate ratios are based on July rolls - the secondary and composite ratios are based on March rolls. |
Коэффициенты начального и промежуточного образования определяются на основании общего количества зачисленных учащихся по состоянию на июль, а коэффициенты среднего и смешанного образования - на основании общего количества зачисленных учащихся по состоянию на март. |
March 2010: the CNDHLF was removed as per its dissolution in February 2010 |
Март 2010 года: аккредитация Комиссии аннулирована в связи с ее роспуском в феврале 2010 года |
Current WHO estimates suggest that the vaccine storage requirements would at least double if single dose presentations only were used (WHO vaccine volume calculator, March 2011). |
Имеющиеся у ВОЗ данные говорят о том, что в случае полного перехода на ампулы, рассчитанные на одну дозу, потребности в складских помещениях для их хранения, по меньшей мере, удвоятся (расчет объема вакцин ВОЗ, март 2011 года). |
Senior leaders induction programme (SLIP) training conducted; 20 persons trained (March 2006) |
В рамках Программы вводных учебных курсов для старшего руководящего звена (ВКСР) прошли подготовку 20 сотрудников (март 2006 года) |
March: OECD/Environmental Policy Committee (EPOC) Ministerial Meeting (venue to be decided) |
Март: Совещание министров, организуемое в рамках Комитета по политике в области окружающей среды (КПОС/ОЭСР) (место проведения будет определено позднее) |
Although no catering services had been delivered to UNAMID from January to March 2008, the task order included charges of $248,166 for the maintenance of catering equipment for the period. |
Хотя в течение периода с января по март 2008 года никаких услуг по организации питания для ЮНАМИД не предоставлялось, в проектном заказе значилась начисленная плата на сумму 248166 долл. США за техническое обслуживание столово-кухонного оборудования в этот период. |
Upto March 2004, eleven projects were sanctioned under Swadhar and 24 new projects were sanctioned in 2004-05. |
По состоянию на март 2004 года в рамках программы Свадхар были получены разрешения на реализацию одиннадцати проектов, и 24 новых проекта были санкционированы в 2004 - 2005 годах. |
Contingency and forward price escalation decreased by $525 million, and the March 2012 estimate at completion was $59 million. |
Непредвиденные расходы и расходы на случай повышения цен сократились на 525 млн. долл. США, в связи с чем смета на март 2012 года на момент окончания работ составила 59 млн. долл. США. |
Reportedly 20,000 Egyptians were evacuated on the IOM road-ferry-road operations during and after the Allied air strikes from January to March 1991. |
Согласно сообщениям, 20000 египтян были эвакуированы в рамках операций МОМ "автомобильный транспорт - паром - автомобильный транспорт" во время и после ударов с воздуха, нанесенных союзническими войсками, в период с января по март 1991 года. |
As of March 2003, only six African countries (Burkina Faso, Mali, Mauritania, Mozambique, Uganda and United |
По состоянию на март 2003 года лишь шесть африканских стран (Буркина-Фасо, Мавритания, Мали, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Уганда) достигли этапа завершения процедур, а 16 находились на этапе принятия решений. |
"March is slowly on the way, spring is almost here to stay!" |
"Март скорее покажись, И весна скорей начнись!" |
Roosevelt himself approved the creation of the film, even meeting with Davies several times (July, October, and November 1942 and March 1943) during the film's production to discuss its progress. |
Рузвельт и Дэвис встречались несколько раз (июль, октябрь, ноябрь 1942 года и март 1943 года) для обсуждения хода съёмок картины. |
February 1992; March 1991- March 1996 (Contract reviewed without bidding) |
март 1986 года - февраль 1992 года; март 1991 года - март 1996 года (контракт пересматривался без проведения торгов) |
United Nations Commission on the Status of Women, United Nations/New York, March 1998 and March 2000 - RI statements published by the Economic and Social Council explained RI's position on women's health issues and empowerment. |
Комиссия Организации Объединенных Наций по положению женщин, Организация Объединенных Наций/Нью-Йорк, март 1998 года и март 2000 года - заявления «Ротари», опубликованные Экономическим и Социальным Советом, с разъяснением позиции «Ротари» по вопросам охраны здоровья и расширения прав и полномочий женщин. |
Opium seizures in Afghanistan increased between March 2011 and March 2013. The amount of opium seized from suspects accused of |
Объем изъятий опия в Афганистане увеличился в период с марта 2011 по март 2013 года. |
As well, the request indicates that, during the period between March 2003 and March 2013, 42 cluster contaminated areas have been cleared totalling 7,982,312 square metres with a total of 2,235 pieces of cluster munitions and other UXO having been destroyed. |
Кроме того, в запросе указывается, что в период с марта 2003 года по март 2013 года было расчищено 42 района площадью в общей сложности 7982312 кв. м, загрязненных кассетными боеприпасами, и было уничтожено в общей сложности 2235 частей кассетных боеприпасов и других НВБ. |
The UEFA Euro 2020 qualifying tournament is an upcoming football competition that will be played from March 2019 to March 2020 to determine the 24 UEFA member men's national teams that will advance to the UEFA Euro 2020 final tournament. |
Отборочный турнир ЕВРО-2020 - это предстоящий футбольный турнир, который будет проводиться с марта 2019 года по март 2020 года, чтобы определить 24 мужских сборных УЕФА, которые выйдут в финальный турнир Чемпионат Европы по футболу 2020. |
As of 1 March 2008, the projected regular contribution from donor governments for 2008 was $467.9 million, an increase of $10.8 million over the 2007 level, at the March 2008 exchange rate. |
По состоянию на 1 марта 2008 года прогнозируемые взносы государств-доноров в счет регулярных ресурсов в 2008 году составляли 467,9 млн. долл. США, что на 10,8 млн. долл. США больше по сравнению с уровнем 2007 года по обменному курсу на март 2008 года. |
narcotics-related crimes increased to 72 tons during the year from March 2012 to March 2013, up from 61 tons in the same period for 2011/2012 and 45 tons in 2010/2011. |
С марта 2012 по март 2013 года количество опия, изъятого у лиц, подозреваемых в причастности к преступлениям, связанным с наркотиками, увеличилось до 72 т, тогда как в тот же период 2011-2012 годов оно составляло 61 т, а в 2010-2011 годах - 45 тонн. |
(b) The Cameroonian system, with high water levels between March and October the highest being in September and low levels between November and March; |
Ь) типично камерунский режим, для которого характерны паводки в марте/ октябре с максимально высоким уровнем воды в сентябре и период маловодья с ноября по март; |
The web site printout for the New York bank account for March 2002 showed two credits in favour of the Office and a balance of $760,000 on the old account as at 28 February 2002. |
Распечатка с веб-сайта данных нью-йоркского банковского счета за март 2002 года показала наличие двух кредитов в пользу Управления и остатка средств в 760000 долл. |
Regional conference organized by the Bristol Optional Protocol Project with the OSCE/ODIHR. Prague, November 2008. Kyrgyz Republic Civil Society Seminar organized by the European Union. Bishkek, Kyrgyz Republic, March 2009. |
Семинар для гражданского общества Кыргызской Республики, организованный Европейским союзом. Бишкек, Кыргызская Республика, март 2009 года. |
As part of assistance provided to displaced persons and vulnerable groups, more than 23,000 tons of foodstuffs were distributed between January 2000 and March 2001 to over a million persons, including 53 per cent children, 31 per cent women and 16 per cent men. |
В рамках оказания помощи перемещенным лицам и уязвимым группам населения в период с января 2000 года по март 2001 года было распределено более 23000 тонн продовольствия. |
Between January and March, the Commission updated the voter roll, registering 104,710 new voters, well short of its target of 400,000, which it attributed to public apathy. |
В период с января по март Комиссия обновляла список избирателей, зарегистрировав 104710 новых избирателей, а не 400000, как было запланировано, и объяснив это апатией общества. |
Prior to joining Secretary-General Ban's senior management team, Mr. Akasaka held the position of Deputy Secretary-General of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) from August 2003 until March 2007. |
До этого назначения, г-н Акасака занимал пост заместителя Генерального секретаря Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) с августа 2003 года по март 2007 года. |