| 1997 (March) Head of the delegation of Georgia to the session of the Committee on Human Rights. | 1997 год (март) Глава делегации Грузии на сессии Комитета по правам человека. | 
| We have had walks every year - every March, April. | Каждый год мы проводим прогулки - каждый март и апрель. | 
| Phase I of the investigation will take place from January to March 1994 in the former Yugoslavia. | Первый этап расследования пройдет с января по март 1994 года в бывшей Югославии. | 
| As at March 1993 UNHCR had established 24 offices in the former Yugoslavia, employing some 600 international and local staff. | На март 1993 года УВКБ было создано 24 отделения в бывшей Югославии, в которых работало примерно 600 международных и местных сотрудников. | 
| March 1995: MINURSO's monitoring responsibilities arising from the referendum results are completed. | Март 1995 года: завершается процесс выполнения МООНРЗС функций контроля, вытекающих из результатов референдума. | 
| In its final report (March 1991) the Committee advocated a broad approach to curbing illegal immigration. | В своем заключительном докладе (март 1991 года) Комитет высказался за широкий подход к борьбе с нелегальной иммиграцией. | 
| Meeting of experts on the establishment of an International Criminal Tribunal, Vancouver, Canada, March 1993. | Участник совещания экспертов по вопросу о создании международного уголовного суда, Ванкувер, Канада, март 1993 года. | 
| A total of 13 biological inspections were undertaken in the period from October 1994 to March 1995. | В течение периода с октября 1994 по март 1995 года в общей сложности было проведено 13 биологических инспекций. | 
| The following tables represent an overview of the existing regime of rules of origin as of March 1995. | В приведенных ниже таблицах представлен обзор существующих правил происхождения по состоянию на март 1995 года. | 
| In the meetings scheduled for late February and March, the Open-Ended Working Group would begin its substantive work. | В ходе заседаний, намеченных на конец февраля и март месяц, Рабочая группа открытого состава приступит к своей основной работе. | 
| According to the World Bank Report (March 1993), nutritional standards are satisfactory in Paraguay. | Вместе с тем в соответствии с докладом Всемирного банка (март 1993 года) нормы питания в Парагвае нормальные. | 
| At those meetings, the Committee examined information on developments occurring in the occupied territories between January and March 1995. | На этих заседаниях Комитет изучил информацию о событиях, имевших место на оккупированных территориях в период с января по март 1995 года. | 
| March 1992-November 1993, with an additional phase to April 1994; no records received. | Март 1992 года-ноябрь 1993 года с дополнительным этапом, завершившимся в апреле 1994 года; никакой документации не получено. | 
| As of March 1992, there were 46,800 licensed dietitians in Korea. | По состоянию на март 1992 года в Корее насчитывалось 46800 дипломированных диетологов. | 
| I checked January and March to be safe. | На всякий случай я проверил с января по март. | 
| March is not so far away. | Март - это не так уж долго. | 
| Lectures on the International Law Commission, Graduate Studies, Department of Law, Peking University, March 1991. | Лекции о работе Комиссии международного права, юридический факультет, Пекинский университет, март 1991 года. | 
| The Philippine Coast Guard has recorded eight piracy incidents within the territorial boundaries of the Philippines from January 1991 to March 1993. | С января 1991 года по март 1993 года филиппинской береговой охраной зарегистрировано восемь случаев пиратства на акватории в пределах филиппинских границ. | 
| The weekly cash amounts required for the full month of March 1994 were requested by UNOSOM on 21 February. | Недельные суммы, необходимые на весь март 1994 года, были испрошены ЮНОСОМ 21 февраля. | 
| Among the long-term unemployed this age group accounts for roughly 37 per cent (March 1995). | Среди длительно безработных лица данной возрастной группы составляют примерно 37% (март 1995 года). | 
| Conference on exploitation of the seabed resources, Bordeaux, France, March 1980. | Конференция по эксплуатации ресурсов морского дна, Бордо, Франция, март 1980 года. | 
| United Nations Congress on International Law, New York, March 1995. | Конгресс международного права Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, март 1995 года. | 
| An assessment mission is scheduled for March 2000. | Миссия по оценке намечена на март 2000 года. | 
| The final text would be submitted to the Meeting of the Parties (The Hague, Netherlands, March 2000). | Окончательный текст будет представлен Совещанию Сторон (Гаага, Нидерланды, март 2000 года). | 
| The survey showed that 90 per cent received their share of March items. | Результаты обследования показали, что 90 процентов аптек получили свою долю предметов снабжения за март. |