1997 (March) Head of the delegation of Georgia to the session of the Committee on Human Rights. |
1997 год (март) Глава делегации Грузии на сессии Комитета по правам человека. |
We have had walks every year - every March, April. |
Каждый год мы проводим прогулки - каждый март и апрель. |
Phase I of the investigation will take place from January to March 1994 in the former Yugoslavia. |
Первый этап расследования пройдет с января по март 1994 года в бывшей Югославии. |
As at March 1993 UNHCR had established 24 offices in the former Yugoslavia, employing some 600 international and local staff. |
На март 1993 года УВКБ было создано 24 отделения в бывшей Югославии, в которых работало примерно 600 международных и местных сотрудников. |
March 1995: MINURSO's monitoring responsibilities arising from the referendum results are completed. |
Март 1995 года: завершается процесс выполнения МООНРЗС функций контроля, вытекающих из результатов референдума. |
In its final report (March 1991) the Committee advocated a broad approach to curbing illegal immigration. |
В своем заключительном докладе (март 1991 года) Комитет высказался за широкий подход к борьбе с нелегальной иммиграцией. |
Meeting of experts on the establishment of an International Criminal Tribunal, Vancouver, Canada, March 1993. |
Участник совещания экспертов по вопросу о создании международного уголовного суда, Ванкувер, Канада, март 1993 года. |
A total of 13 biological inspections were undertaken in the period from October 1994 to March 1995. |
В течение периода с октября 1994 по март 1995 года в общей сложности было проведено 13 биологических инспекций. |
The following tables represent an overview of the existing regime of rules of origin as of March 1995. |
В приведенных ниже таблицах представлен обзор существующих правил происхождения по состоянию на март 1995 года. |
In the meetings scheduled for late February and March, the Open-Ended Working Group would begin its substantive work. |
В ходе заседаний, намеченных на конец февраля и март месяц, Рабочая группа открытого состава приступит к своей основной работе. |
According to the World Bank Report (March 1993), nutritional standards are satisfactory in Paraguay. |
Вместе с тем в соответствии с докладом Всемирного банка (март 1993 года) нормы питания в Парагвае нормальные. |
At those meetings, the Committee examined information on developments occurring in the occupied territories between January and March 1995. |
На этих заседаниях Комитет изучил информацию о событиях, имевших место на оккупированных территориях в период с января по март 1995 года. |
March 1992-November 1993, with an additional phase to April 1994; no records received. |
Март 1992 года-ноябрь 1993 года с дополнительным этапом, завершившимся в апреле 1994 года; никакой документации не получено. |
As of March 1992, there were 46,800 licensed dietitians in Korea. |
По состоянию на март 1992 года в Корее насчитывалось 46800 дипломированных диетологов. |
I checked January and March to be safe. |
На всякий случай я проверил с января по март. |
March is not so far away. |
Март - это не так уж долго. |
Lectures on the International Law Commission, Graduate Studies, Department of Law, Peking University, March 1991. |
Лекции о работе Комиссии международного права, юридический факультет, Пекинский университет, март 1991 года. |
The Philippine Coast Guard has recorded eight piracy incidents within the territorial boundaries of the Philippines from January 1991 to March 1993. |
С января 1991 года по март 1993 года филиппинской береговой охраной зарегистрировано восемь случаев пиратства на акватории в пределах филиппинских границ. |
The weekly cash amounts required for the full month of March 1994 were requested by UNOSOM on 21 February. |
Недельные суммы, необходимые на весь март 1994 года, были испрошены ЮНОСОМ 21 февраля. |
Among the long-term unemployed this age group accounts for roughly 37 per cent (March 1995). |
Среди длительно безработных лица данной возрастной группы составляют примерно 37% (март 1995 года). |
Conference on exploitation of the seabed resources, Bordeaux, France, March 1980. |
Конференция по эксплуатации ресурсов морского дна, Бордо, Франция, март 1980 года. |
United Nations Congress on International Law, New York, March 1995. |
Конгресс международного права Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, март 1995 года. |
An assessment mission is scheduled for March 2000. |
Миссия по оценке намечена на март 2000 года. |
The final text would be submitted to the Meeting of the Parties (The Hague, Netherlands, March 2000). |
Окончательный текст будет представлен Совещанию Сторон (Гаага, Нидерланды, март 2000 года). |
The survey showed that 90 per cent received their share of March items. |
Результаты обследования показали, что 90 процентов аптек получили свою долю предметов снабжения за март. |