Примеры в контексте "March - Март"

Примеры: March - Март
As at March 2006, the Alliance had secured $100 million in funding from the Bill and Melinda Gates Foundation, the United States Agency for International Development and the Inter-American Committee for Agricultural Development. По состоянию на март 2006 года Альянсу было обещано 100 млн. долл. США помощи Фондом Билла и Мелинды Гейтс, Агентством Соединенных Штатов по международному развитию и Канадским агентством международного развития.
The fifteenth session of the Committee is preliminarily scheduled for March 2008 to allow for discussion of decisions taken at the Belgrade Conference and for their incorporation into the Committee's programme of work. Пятнадцатая сессия Комитета предварительно запланирована на март 2008 года для того, чтобы обеспечить время для обсуждения решений Белградской конференции и для их включения в программу работы Комитета.
prepare, in consultation with the Chairperson, a revised proposal on the segment for the Belgrade Conference taking into consideration comments provided by the Bureau and the Executive Committee (March 2006); подготовить в консультации с Председателем пересмотренное предложение по сегменту для Белградской конференции с учетом замечаний, высказанных Бюро и Исполнительным комитетом (март 2006 года);
The data modelling process started from data in flat text files that result from capturing and editing processes of primary data collected from November 2001 to March 2002. Процесс моделирования данных начался с данных в плоских текстовых файлах, полученных в результате регистрации и редактирования первичных данных, собранных в период с ноября 2001 года по март 2002 года.
From January to March, EUPM made recommendations on and closely monitored the Ministry of Security selection process for an assistant director for SBS, providing advisory support during the assessment and interview of candidates. С января по март ПМЕС выносила рекомендации и внимательно следила за процессом отбора в министерстве безопасности кандидатов на должность помощника директора ГПС, оказывая консультативную помощь в процессе оценки кандидатов и проведении собеседований с ними.
The Board's review of a sample of transactions covering the period from January to March 2005 and aggregating $96.8 million revealed that the amount of $31.1 million (table 9) represented letters of credit of prioritized and amended contracts which expired in 2004. Проведенная Комиссией выборочная проверка операций за период с января по март 2005 года на сумму 96,8 млн. долл. США показала, что 31,1 млн. долл. США (таблица 9) относились к приоритетным аккредитивам и исправленным контрактам, которые истекли в 2004 году.
From July 2007 to March 2008 participants from Bangladesh, Cameroon, Mauritania, Nigeria and Peru had taken part in the programme, and the Nippon Foundation had granted further funding so that the programme would continue in the biennium 2008-2009. С июля 2007 по март 2008 года в программе приняли участие стажеры из Бангладеш, Камеруна, Мавритании, Нигерии и Перу, и фонд «Ниппон» выделил дополнительные финансовые средства, с тем чтобы программа могла продолжаться в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
Table 1 shows changes between February 2006 and March 2008 in the number of monitoring and evaluation officers at level 3 posts and higher, with a breakdown by gender. В таблице 1 отражена динамика численности сотрудников по контролю и оценке категории специалистов уровня С3 и выше с февраля 2006 года по март 2008 года, с разбивкой по полу.
(a) Development of the conceptual design (April 2003 - March 2004) а) разработка концептуальной структуры (апрель 2003 года - март 2004 года);
Cases of the labor dispute adjudications in a one-year period from April 2006 to March 2007 involved about 1,000 applications nation-wide, with each case being brought to a conclusion in an average of two and a half months. За один год, с апреля 2006 года по март 2007 года, в масштабах всей страны по делам, связанным с разрешением трудовых споров, было подано около 1000 ходатайств и каждое дело рассматривалось в среднем в течение двух с половиной месяцев.
Note: Figures take into account training initiatives undertaken by the political parties during the five-year period from July 2004 to March 2009. Education and stereotypes Комментарий: представленные данные отражают подготовку, проведенную политическими партиями в период с июля 2004 года по март 2009 года в рамках второго пятилетия.
As of March 2009, the vetting process had evaluated 6,574 officers and completed investigation of 2,273 of these cases; 1,009 cases have been sent to the authorities for appropriate action. По состоянию на март 2009 года процедура проверки была завершена в отношении 6574 служащих, и в отношении 2273 человек было проведено расследование; 1009 дел было направлено властям на предмет принятия соответствующих мер.
Adviser to the State Secretary for Social Inclusion at the EU Ministerial Meeting on An European Code to Prevent and Combat Trafficking in Women, Hague, March 1997 Советник государственного секретаря по вопросам социальной изоляции на совещании ЕС на уровне министров по Европейскому кодексу предупреждения торговли женщинами и борьбе с ней, Гаага, март 1997 года
21 February 2007 The State party informed the Special Rapporteur that the follow-up replies would be finalized in the coming weeks and everything possible would be done to submit them before the eighty-ninth session (March 2007). 21 февраля 2007 года: Государство-участник проинформировало Специального докладчика о том, что ответы, касающиеся последующей деятельности, будут направлены в ближайшие недели и что будет сделано все возможное, для того чтобы представить их до начала восемьдесят девятой сессии (март 2007 года).
UNMIK took over civil administration in Kosovo and Metohija after the Kumanovo agreement in 1999, and it has never made an appropriate report on devastations of cultural property either in the period June 1999-March 2004, or after March 2004. МООНК взяла на себя функции гражданской администрации в Косово и Метохии после подписания в 1999 году Кумановского соглашения и за это время ни разу не представила надлежащего доклада об уничтожении культурных ценностей в период с июня 1999 года по март 2004 года и после марта 2004 года.
From November 2001 to March 2003, Department of Justice undertook an inspection of "Civil Initiatives'" statutory activities and found out that it used foreign grants for the production of propaganda material, as well as for other forms of propaganda activities among the general public. С ноября 2001 года по март 2003 года Управлением юстиции проводилась проверка уставной деятельности "Гражданских инициатив", в ходе которой было установлено, что организация использовала иностранную безвозмездную помощь для изготовления агитационных материалов, а также осуществления других форм агитационной деятельности среди населения.
UNRWA is at risk of not fully complying with those provisions as it has renewed the contract several times since November 2010, most recently until March 2013; Существует вероятность того, что БАПОР не в полной мере выполняло эти положения, поскольку в период с ноября 2010 года оно продлевало контракт несколько раз, в последний раз - по март 2013 года;
Between October 2011 and March 2012, the Administration reported increased costs of $149 million, taking the total overrun to $430 million. В период с октября 2011 года по март 2012 года администрация сообщила об увеличении расходов на 149 млн. долл. США, в результате чего общий перерасход составил 430 млн. долл. США.
Bemba has been indicted on four counts of war crimes and two counts of crimes against humanity allegedly committed between October 2002 and March 2003 in the Central African Republic. Бембе были предъявлены обвинения в совершении военных преступлений по четырем пунктам и преступлений против человечности по двум пунктам, предположительно имевших место в период с октября 2002 года по март 2003 года в Центральноафриканской Республике.
March 2001 figures show that 45% of participants on Training and Employment Agency (now part of the Department for Employment and Learning) programmes and services were female. По данным за март 2001 года 45 процентов участников программ и служб Управления по вопросам занятости и подготовки кадров (в настоящее время входит в состав министерства по вопросам занятости и обучения) составляют женщины.
Core activity, funded by regular budget and political willingness by member-states to have EU in that area making Directives & Recommendations (as of March 2003) Основная деятельность, финансируемая за счет регулярного бюджета и государствами-членами, проявляющими политическую волю к тому, чтобы ЕС выпускал директивы и рекомендации в этой сфере (по состоянию на март 2003 года)
Available data show that 92,000 young people left Bosnia and Herzegovina between January 1996 and March 2001, and some polls indicate that 62 per cent of young people would emigrate if offered a possibility. Имеющиеся данные указывают на то, что в период с января 1996 года по март 2001 года 92000 молодых людей покинули Боснию и Герцеговину, а некоторые опросы свидетельствуют о том, что 62% молодых людей уехали бы в эмиграцию, если бы у них появилась такая возможность.
To date, the Committee has visited Morocco (March 2005), Kenya (May 2005), Albania (June 2005) and Thailand (June 2005). К данному моменту Комитет организовал посещение Марокко (март 2005 года), Кении (май 2005 года), Албании (июнь 2005 года) и Таиланда (июнь 2005 года).
On 5 July 2012, WikiLeaks began publishing the Syria Files, more than two million emails from Syrian political figures, ministries and associated companies, dating from August 2006 to March 2012. 5 июля 2012 года WikiLeaks начал публикацию сирийских файлов, более двух миллионов электронных писем от сирийских политических деятелей, министерств и связанных с ними компаний, начиная с августа 2006 года по март 2012 года.
Before an official declaration of war between Germany and Portugal (March 1916), German and Portuguese troops clashed several times on the border between German South West Africa and Portuguese Angola. До официального объявления войны между Германией и Португалией (март 1916 года) германские и португальские войска сталкивались несколько раз на границе между Германской Юго-Западной Африкой (ныне Намибия) и Португальской Западной Африкой (ныне Ангола).