Примеры в контексте "March - Март"

Примеры: March - Март
In Scotland, as at March 2011 there were five (14 per cent) women Senators of the College of Justice (judges) and 30 (22 per cent) women sheriffs. В Шотландии по состоянию на март 2011 года насчитывалось пять (14 процентов) женщин - членов Сессионного суда Шотландии (судьи) и 30 (22 процента) женщин-шерифов.
The 386 temporary civilian positions that were approved for the 2010/11 period are proposed to continue as temporary positions for the period from July 2011 to March 2012, to be linked with the duration of the surge. Предлагается сохранить 386 временных должностей гражданского персонала, утвержденных на 2010/11 год, в качестве временных должностей на период с июля 2011 года по март 2012 года, связав их с периодом пиковой активности.
While the total hours under curfew in 2006 and 2007 amounted to 696 and 873, respectively, in the period from January to March 2008, the total number of hours under curfew amounted to 776. Если в 2006 и 2007 годах общая продолжительность комендантского часа составила соответственно 696 часов и 873 часа, то в период с января по март 2008 года общая продолжительность комендантского часа составила 776.
Mr. Georgiou's classification has been reviewed on 20 occasions between September 2003 and March 2007, and the HSIMC has maintained the view that Mr. Georgiou ought to be designated as an EHSI. В период с сентября 2003 года по март 2007 года категория г-на Георгиу пересматривалась 20 раз, и КЗТСР остался при том мнении, что г-на Георгиу следует относить к категории ООЗ.
As a result of the reduced liquidity, payments as at 30 June 2011 were current for only five missions - up to May 2011 for troop and formed police units, and up to March 2011 for contingent-owned equipment. В результате сокращения объема ликвидных средств по состоянию на 30 июня 2011 года лишь в пяти миссиях выплаты производились своевременно: по май 2011 года на воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения и по март 2011 года на принадлежащее контингентам имущество.
(c) March 2011: International Conference on Enhancing Visits to Places of Detention: Promoting Collaboration held in Washington by the American University Washington College of Law and APT; с) март 2011 года: Международную конференцию на тему "Повышение эффективности посещений мест содержания под стражей: поощрение сотрудничества", проведенную в Вашингтоне Юридическим колледжем Американского университета в Вашингтоне и АПП;
a Total expenditures report as of 2 April 2012 for the month of March 2012. а Общий объем расходов за март 2012 года по состоянию на 2 апреля 2012 года.
Further to Council resolution 2003 (2011), the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and AU conducted a review of the military, police and mission support components of UNAMID from July 2011 to March 2012. Во исполнение резолюции 2003 (2011) Совета Департамент операций по поддержанию мира, Департамент полевой поддержки и АС провели обзор военного и полицейского компонентов, а также компонента поддержки ЮНАМИД в рамках миссии в период с июля 2011 года по март 2012 года.
Preparations for technical workshops in Mongolia (March or May 2012), in New Delhi, India (April 2012), in Kyrgyzstan (September 2012) and in Kiev, Ukraine have started. Началась подготовка к проведению технических рабочих совещаний в Монголии (март или май 2012 года), Нью-Дели, Индия (апрель 2012 года), Кыргызстане (сентябрь 2012 года) и Киеве, Украина.
In August 2012, the Tribunal received confirmation that the records retention schedules that it had submitted to the Archives and Records Management Section at Headquarters for approval between February 2011 and March 2012 were approved for implementation. В августе 2012 года Трибунал получил подтверждение о том, что графики передачи документации на хранение, представленные на утверждение Секции ведения архивов и документации в Центральных учреждениях в период с февраля 2011 года по март 2012 года, были одобрены.
128th IPU Assembly (March 2013): keynote addresses by the Associate Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Special Adviser to the Secretary-General on Innovative Financing for Development 128-я Ассамблея МПС (март 2013 года): выступления с основными докладами заместителя Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Специального советника Генерального секретаря по инновационному финансированию развития;
According to the territorial Government, the budget for the period from April 2013 to March 2014 amounted to EC$ 99 million in recurrent expenditure and EC$ 50 million for development purposes. По данным правительства территории, бюджет за период с апреля 2013 года по март 2014 года составил 99 млн. восточнокарибских долларов по статье периодических расходов и 50 млн. восточнокарибских долларов по статье на цели развития.
Furthermore, the Board set aside a budget to enable representatives of indigenous communities and organizations to attend the sessions of the Human Rights Council, human rights treaty bodies and mechanisms held between September 2013 and March 2014. Кроме того, Совет зарезервировал средства, с тем чтобы представители общин и организаций коренных народов могли принять участие в сессиях Совета по правам человека, договорных органов и механизмов по правам человека, проводимых в период с сентября 2013 года по март 2014 года.
The Board also decided to set aside a budget to allocate, through intersessional meetings, grants for sessions of the human rights treaty bodies and the Human Rights Council, including the universal periodic review, scheduled from July 2014 to March 2015. Совет также постановил зарезервировать средства для выделения на межсессионных заседаниях субсидий для участия в сессиях договорных органов по правам человека и Совета по правам человека, включая универсальный периодический обзор, в период с июля 2014 по март 2015 года.
As at March 2014, the Administration forecast a total estimated cost to the United Nations of $2,374 million against an approved budget of $1,995 million, reflecting a combined cost overrun of $379 million (19 per cent). По состоянию на март 2014 года прогнозируемая администрацией общая сметная стоимость для Организации Объединенных Наций составляла 2374 млн. долл. США при утвержденном бюджете 1995 млн. долл. США с совокупным перерасходом 379 млн. долл. США (19 процентов).
As at March 2014, the Administration estimated the anticipated final construction cost to be $2,215 million, reflecting a $224 million (11 per cent) overrun against an approved budget of $1,991 million (see table 2). По состоянию на март 2014 года ожидаемая администрацией окончательная стоимость строительства составляла 2215 млн. долл. США с перерасходом 224 млн. долл. США (11 процентов) при утвержденном бюджете 1991 млн. долл. США (см. таблицу 2).
From January to March 2014, United Nations police provided assistance to the national police working group in developing the draft terms of reference and practical implementation of the procedures for the police vetting process В период с января по март 2014 года полиция Организации Объединенных Наций оказала помощь рабочей группе национальной полиции в разработке проекта общих требований и практическом применении процедур проверки сотрудников полиции на благонадежность
UNCTAD also organized training courses on investigative techniques in the following countries: Seychelles (March 2012), Zambia (July 2012), the United Republic of Tanzania and Zimbabwe (November 2012) and Mongolia (December 2012). ЮНКТАД также организовала учебные курсы по методам расследований в следующих странах: Сейшельские Острова (март 2012 года), Замбия (июль 2012 года), Объединенная Республика Танзания и Зимбабве (ноябрь 2012 года) и Монголия (декабрь 2012 года).
In addition to this report, there are three other reports that contain detailed information on the regional hands-on training workshops that were organized by the CGE, with the assistance of the secretariat, between September 2011 and March 2012: В дополнение к настоящему докладу существует три других доклада, в которых содержится подробная информация о региональных практических учебных рабочих заседаниях, которые были организованы КГЭ при содействии секретариата в период с сентября 2011 года по март 2012 года:
[38] Interviews with the United Nations and NGOs heads of agencies, Nairobi and Mogadishu, December 2011-March 2012; interview with Somali Prime Minister, Mogadishu, 14 March 2012. [38] Из бесед с руководителями учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, Найроби и Могадишо, декабрь 2011 года - март 2012 года; беседа с премьер-министром Сомали, Могадишо, 14 марта 2012 года.
The Corporation is proposing to extend the existing terms for the leases with the following changes: the United Nations would be required to exercise its existing option to extend from April 2018 to March 2023 at the rates foreseen in the current leases. Корпорация предлагает продлить действие существующих условий аренды, внеся в них следующие изменения: Организация Объединенных Наций должна будет выбрать вариант с продлением аренды с апреля 2018 года по март 2023 года по ставкам, предусмотренным в нынешних договорах аренды.
EPR launch events had been organized in Georgia (June 2011), Bosnia and Herzegovina (December 2011), the former Yugoslav Republic of Macedonia (March 2012) and Uzbekistan (May 2012). Презентации ОРЭД были проведены в Грузии (июнь 2011 года), в Боснии и Герцеговине (декабрь 2011 года), в бывшей югославской Республике Македония (март 2012 года) и в Узбекистане (май 2012 года).
For example, one regional training workshop on mergers for prosecutors was organized in San Salvador (February 2011) and a regional training workshop on collusive practices in Bogota (March 2011). Например, в Сан-Сальвадоре (февраль 2011 года) было проведено региональное учебное рабочее совещание по слияниям для работников прокуратуры, а в Боготе (март 2011 года) - региональное учебное рабочее совещание по сговорам.
That strategy was formulated by the Darfur Regional Authority, the Government of the Sudan and development agencies, from May 2012 to March 2013, as the framework for addressing the recovery, reconstruction and development needs of Darfur. Данная Стратегия разрабатывалась региональным органом в Дарфуре, правительством Судана и учреждениями по вопросам развития с мая 2012 года по март 2013 года в качестве основы для решения вопросов восстановления, реконструкции и удовлетворения потребностей в области развития Дарфура.
Earliest interviews on women's human rights in Georgia - Voice of America (March 1990), United Nations Radio (June 1999) Первые интервью на тему прав женщин в Грузии - на радиостанции "Голос Америки" (март 1990 года), на Радио Организации Объединенных Наций (июнь 1999 года).