| You just made March boring again. | Ты только что сделал март скучным. | 
| Face-to-face regional workshop on Cyberlaws for Central America, San Salvador, March 2009. | Очное региональное рабочее совещание по вопросам киберзаконодательства для стран Центральной Америки, Сан Сальвадор, март 2009 года. | 
| Workshop on the measurement of E-commerce and external trade indicators, Dubai in cooperation with ESCWA, March 2009. | Рабочее совещание по оценке электронной торговли и внешнеторговым показателям, Дубай в сотрудничестве с ЭСКЗА, март 2009 года. | 
| A third workshop is planned for March 2011. | Третий семинар-практикум запланирован на март 2011 года. | 
| From January to March 2010, monitors recorded 41 cases of children recruited to the ranks of Al-Shabaab. | В период с января по март 2010 года наблюдатели зарегистрировали 41 случай вербовки детей в ряды «Аш-Шабааб». | 
| The compiled information covers a long period from - 1975 to March 2001 - , in the evolution of Indian OFDI. | Собранная информация охватывает длительный период - с 1975 года по март 2001 года - эволюции индийских ВПИИ. | 
| Two additional rounds of polio vaccinations are planned in February and March. | На февраль и март запланированы еще два раунда вакцинации от полиомиелита. | 
| He suggested informing it that discussion of the report would be rescheduled for March 2003. | Он предлагает информировать его о том, что рассмотрение доклада страны будет перенесено на март 2003 года. | 
| As at March 2005, Treasury management was periodically reviewing the delegated levels of authority. | По состоянию на март 2005 года руководство Казначейства периодически пересматривало делегированные уровни полномочий. | 
| As of March 2004, 22 States out of 34 in the region have ratified it. | По состоянию на март 2004 года эту Конвенцию ратифицировали 22 из 34 государств региона. | 
| As of March 2005, membership in the Internet site stood at approximately 5,500 members, the majority from developing countries. | По состоянию на март 2005 года этим сайтом пользовались приблизительно 5500 членов, преимущественно из развивающихся стран. | 
| A corresponding action plan will be developed and submitted to the Commission at its thirty-ninth session (March 2008). | Будет разработан соответствующий план действий, который будет представлен Комиссии на ее тридцать девятой сессии (март 2008 года). | 
| He would welcome more information on the evaluation of the Committee's decision of March 1999 in that connection. | Ему хотелось бы получить больше информации в связи с оценкой соответствующего решения Комитета за март 1999 года. | 
| The issue of constitutional reform should be debated during consideration of Botswana's fifteenth and sixteenth periodic reports, which was scheduled for March 2006. | Вопрос о пересмотре конституции следует обсудить при рассмотрении пятнадцатого и шестнадцатого периодических докладов Ботсваны, намеченном на март 2006 года. | 
| The target for displacing a substantial amount of existing processes, and thereby, achieving 'statistical modernization' is March 2008. | Контрольной датой для замены значительного числа существующих процессов и, следовательно, завершения "статистической модернизации" является март 2008 года. | 
| The UN Statistical Commission (March 2003) which approved the creation of an Inter-Secretariat Working Group on Environment Statistics. | Статистическая комиссия ООН (март 2003 года) одобрила создание межсекретариатской рабочей группы по статистике окружающей среды. | 
| Between January 2001 and March 2003, approximately 180,000 such permits had been issued. | За период с января 2001 года по март 2003 года было выдано приблизительно 180000 таких видов на жительство. | 
| However, the course would be held before the end of March 2005. | Вместе с тем крайним сроком проведения курса будет март 2005 года. | 
| Sub-regional meeting on education policies and access improvement to education in rural areas. March 2005. | Субрегиональное совещание, посвященное стратегиям в области образования и расширению доступа к образованию в сельских районах, март 2005 года. | 
| Source: Internal documents of the Presidential Secretariat for Women, March 2006. | Источник: Внутренние документы Секретариата по вопросам женщин при президенте, март 2006 года. | 
| (b) Resigned, as Senior Legal Officer, March 1984. | Ь) ушел из Управления в качестве старшего сотрудника по правовым вопросам, март 1984 года. | 
| March 1996: Study on the urban housing strategy in Benin. | Март 1996 года: участвовала в исследовании по выработке стратегии градостроительства в Бенине. | 
| OIOS found that from January to March 2001, KEK had procured 133 GW/h of electricity from Bulgaria. | УСВН обнаружило, что с января по март 2001 года КЭК закупила в Болгарии 133 ГВт/ч электроэнергии. | 
| All administrative and financial reforms requested by the Business Plan were implemented between December 1997 and March 1998. | Все административные и финансовые реформы, предусмотренные Планом действий, были осуществлены в период с декабря 1997 года по март 1998 года. | 
| As of March 2000, there were four trials running concurrently. | По состоянию на март 2000 года одновременно велись четыре судебных разбирательства. |