Much of that increase took place between March 2007 and March 2008, with sharp spikes in the weeks before prices peaked. |
Рост цен в основном пришелся на период с марта 2007 года по март 2008 года, причем в последние недели перед достижением пика отмечались резкие скачки цен. |
Nevertheless, countries such as Egypt and Nigeria, with more developed financial markets, have taken a hit: between March 2008 and March 2009, their stock market indices declined by approximately 67 per cent. |
Тем не менее такие страны, как Египет и Нигерия, с более развитыми финансовыми рынками понесли потери: за период с марта 2008 года по март 2009 года их индексы фондовых бирж снизились примерно на 67 процентов. |
Between March 2007 and March 2008, global food prices increased by an average of 43 per cent. |
За период с марта 2007 года по март 2008 года общемировые цены на продовольствие увеличились в среднем на 43%. |
The External Audit was informed that against the target of 20 per cent the actual reduction in consumption amounted to 34.2 per cent between March 2010 and March 2011. |
Внешний ревизор информирован о том, что в период с марта 2010 по март 2011 года фактическое сокращение потребления составило 34,2 процента при запланированном показателе в 20 процентов. |
After a brief description of the activities the Special Rapporteur has undertaken from March 2009 until March 2010, the present report describes the main existing regional and subregional anti-trafficking cooperation mechanisms around the world. |
После краткого описания работы, проделанной Специальным докладчиком за период с марта 2009 года по март 2010 года, в настоящем докладе будут представлены основные существующие региональные и субрегиональные механизмы сотрудничества в области борьбы с торговлей людьми из всех регионов мира. |
Chairman of the Scientific Committee of Qatar International Law Conference, March 1993-March 1994. |
Председатель Научного комитета Катарской конференции по международному праву, март 1993 года - март 1994 года. |
March 2010: creation by the Joint Meeting of a dedicated working group. |
Март 2010 года: учреждение Совместным совещанием специальной рабочей группы. |
The next meeting of the panel, with a new set of members, is planned for March 2015. |
Следующее заседание Группы в новом составе запланировано на март 2015 года. |
From January to March you sow the seeds. |
С января по март начинается сев. |
Since it's February now, we're taking reservations for March. |
Сейчас, в Феврале, мы принимаем заказы на март. |
It's top-secret C.O.B. for next March. |
Это сверхсекретный проект на следующий март. |
The discussion about the Government's proposal is continuing for the time being (March 2005). |
Обсуждение предложений правительства продолжается (март 2005 года). |
International Tourism Exchange (ITB) (Berlin, March 2002). |
Международная туристская ярмарка (Берлин, март 2002 года). |
The present report covers the period from March 2011 to March 2012, during which the Independent Expert undertook three missions to Haiti. |
В настоящем докладе охвачен период с марта 2011 года по март 2012 года, в течение которого он посетил Гаити трижды. |
Between March 1998 and March 2000, approximately 360 tonnes of SCCPs were imported by Australia, according to information submitted by Australia. |
По сведениям, полученным от Австралии, за период с марта 1998 года по март 2000 года ею было импортировано около 360 тонн КЦХП. |
Between March 2013 and March 2014, at least 28 students were arrested by security forces and eight student publications were suspended by the university authorities. |
В период с марта 2013 года по март 2014 года силы безопасности арестовали по меньшей мере 28 студентов, а издание восьми студенческих публикаций по решению руководства университетов было отложено. |
The wage gap between males and females within all three employee groups was eliminated as of March 2006, and has not resurfaced as of March 2009. |
Разница в оплате труда мужчин и женщин во всех трех перечисленных группах была ликвидирована к марту 2006 года и по состоянию на март 2009 года с тех пор более не отмечалась. |
From March 2004 to March 2005, the sector grew by 2.8% slightly lower than the rate of 3.1% recorded in the previous year. |
С марта 2004 года по март 2005 года занятость в этом секторе выросла на 2,8 процента, что несколько ниже уровня, зафиксированного в предыдущем, 2003 году. |
In June 2001 the Inspector General reported to the High Commissioner on recurrent observations from inspections of UNHCR operations in 26 countries between March 1999 and March 2000. |
В июне 2001 года Генеральный инспектор представил Верховному комиссару доклад с обобщением неоднократно повторяющихся замечаний по итогам инспектирования операций УВКБ в 26 странах за период с марта 1999 года по март 2000 года. |
During the period between March 1999 and March 2000, one of the main technical assistance activities of the International Maritime Organization focused on maritime legislation. |
В период с марта 1999 года по март 2000 года один из главных видов деятельности Международной морской организации в рамках технического содействия в Африке был связан с морским законодательством. |
Indeed, households cut consumption of food by 86 per cent over the period March 2002 - March 2003, and delayed payments for utility services by 60 per cent. |
Действительно, в период с марта 2002 года по март 2003 года домашние хозяйства сократили потребление продуктов питания на 86%, а размер просроченных платежей за коммунальные услуги возрос на 60%. |
China remained the fastest growing economy in the region, with GDP growth of almost 10 per cent per annum from March 2002 to March 2004. |
Страной с наиболее динамично развивающейся экономикой в регионе по-прежнему являлся Китай, где в период с марта 2002 года по март 2004 года годовые темпы роста ВВП составляли почти 10 процентов. |
Table 1 indicates changes between March 2008 and March 2010 in the number of evaluation professionals at level 3 posts and higher, and includes a breakdown by gender. |
В таблице 1 представлены изменения, произошедшие в количестве должностей сотрудников по оценке уровня С3 и выше с разбивкой по полу в период с марта 2008 года по март 2010 года. |
Annually from March 2008 - March 2011 |
Ежегодно с марта 2008 года по март 2011 года |
It includes meetings associated with the regional delivery of technical assistance convened up to May 2006, including meetings convened between March 2003 and March 2004 which have not been reported on previously. |
Здесь говорится о совещаниях, связанных с вопросами осуществления региональной деятельности по оказанию технической помощи, которые были созваны до мая 2006 года, включая совещания, организованные за период с марта 2003 года по март 2004 года, по которым ранее информация не представлялась. |