Примеры в контексте "March - Март"

Примеры: March - Март
The Working Party was informed by the secretariat about the future UNECE expert meeting on "How to Become a Supplier to Large National and Transnational Corporations" (Geneva, March 2003) during which quality factors contributing to the competitiveness of companies would be considered. Секретариат проинформировал Рабочую группу о запланированном совещании экспертов ЕЭК ООН на тему "Как стать поставщиком крупных национальных и транснациональных корпораций" (Женева, март 2003 года), в ходе которого будут обсуждаться факторы качества, способствующие повышению конкурентоспособности компаний.
"Admissibility of computer records into evidence in criminal trials", meeting hosted by the Law Commission of Ontario, March 1985, Ontario, Canada. «Допустимость компьютерных записей в качестве доказательств в уголовных судах», совещание под эгидой Юридической комиссии Онтарио, март 1985 года, Онтарио (Канада).
In response, the Minister of Health reminded voivodes (heads of province-level government administration) that the law had to be implemented (March 2003). В связи с этим министр здравоохранения напомнил воеводствам (главам государственной администрации областного уровня) о том, что закон необходимо соблюдать (март 2003 года).
Seminar on the role of Women in the Economic Development organized under the Euro-Mediterranean Forum (March 2001). семинар о роли женщин в экономическом развитии, организованный под эгидой Форума стран Европы и Средиземноморского региона (март 2001 года);
As at March 2004, the whole process has been improved, and it now takes approximately three weeks after receipt of pertinent documentation to settle travel claims. По состоянию на март 2004 года весь процесс улучшился, и сейчас на оформление требований о возмещении путевых расходов уходит примерно три недели с момента получения соответствующей документации.
A symposium on "The Ocean in a High CO2 World" has been scheduled for March 2004 to gather current scientific knowledge in order to determine whether - and at what levels - increasing carbon dioxide will affect the oceans, their marine life and coral reefs. На март 2004 года было запланировано проведение симпозиума на тему «Океан в богатом углекислым газом мире» для сбора современных научных знаний в целях определения того, затрагивает ли и в каких масштабах увеличение объема углекислого газа океаны, жизнь морских организмов и коралловые рифы.
In all, since General Zinni's arrival in the region, 49 Israelis have been killed; in the month of March alone, 102 Israelis have been murdered. Всего со времени приезда в регион генерала Зинни было убито 49 израильтян, а за один лишь месяц март было убило 102 израильтянина.
Assistance in the development of an archive and documentation centre; target date for opening to the public is March 2005 Оказание содействия в создании архива и центра документации; планируемая дата открытия для посетителей - март 2005 года
The Fund's March 2004 historical high in terms of value represented a recovery from negative returns in real terms for the period 2001 to 2003. Рекордный по состоянию на март 2004 года показатель стоимости активов означал повышение по сравнению с отрицательными показателями в реальном выражении за период 2001 - 2003 годов.
I. UN-HABITAT FINANCIAL STUDY - MARCH 2002 ИССЛЕДОВАНИЕ ФИНАНСОВОГО ПОЛОЖЕНИЯ ООН-ХАБИТАТ - МАРТ 2002 ГОДА
National Gender Equity Plan, which was designed based on a consultative process carried out between January 1999 and March 2000, with the participation of 26 government bodies and 29 women's organizations and institutions. Национальный план по вопросам гендерного равенства, который был разработан в результате консультативного процесса и осуществлен в период с января 1999 года по март 2000 года при участии 26 правительственных учреждений и 29 организаций и институтов, занимающихся проблемами женщин.
The Commission reviewed a number of complaints between May 2000 and March 2004 regarding the care and treatment of detainees. Комиссия рассмотрела ряд жалоб, поступивших в период с мая 2000 года по март 2004 года в отношении условий содержания заключенных и обращения с ними.
Between April 1994 and March 1999, 73 percent of all complaints to the Commission were in the area of employment. 73% всех жалоб, поступивших в Комиссию в период с апреля 1994 года по март 1999 года, касались трудоустройства.
March 2003 Burkina Faso: Co-director of a three-year training course for childhood professionals from French-speaking African countries, in partnership with the Agence intergouvernementale de la Francophonie Март 2003 года Буркина-Фасо: заместитель руководителя трехгодичного учебного курса для специалистов по проблемам защиты детей из франкоязычных африканских стран в партнерстве с Межправительственным агентством франкофонии
(b) Submit the draft update of Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses for approval by the Statistical Commission at its thirty-eighth session (March 2007). Ь) необходимости представления Статистической комиссии на утверждение на ее тридцать восьмой сессии (март 2007 года) проект обновленной редакции «Принципов и рекомендаций в отношении переписей населения и жилищного фонда».
As of March 2004, Peru had destroyed 103,490 mines. In December 2003, Peru completed clearance activities in the districts of Tumbes and Piura, at the border with Ecuador. На март 2004 года Перу уничтожило 103490 мин. В декабре 2003 года Перу завершило расчистную деятельность в районах Тумбес и Пиура на границе с Эквадором.
The Board inspected the updated IPSAS plan (March 2010) and noted the following issues that were of concern: Комиссия проверила обновленный план перехода на МСУГС (март 2010 года) и отметила следующие вызывающие обеспокоенность моменты:
Delegations were also informed of a workshop provisionally scheduled for March 2010 on "The role of international standards in economic development", to be organized by that Committee. Делегации также были проинформированы о рабочем совещании, предварительно намеченном на март 2010 года на тему "Роль международных стандартов в экономическом развитии", который будет организован этим Комитетом.
Accordingly, in its Educational Policy Strategy the Government has envisaged a 3 per cent annual increase in girls' enrolment (Periodic report on implementation of the Convention on the Rights of the Child, p. 54, March 2005). В этой связи правительство предусмотрело в своей стратегии в области образования ежегодно увеличивать число девочек, получающих школьное образование, на З% (периодический доклад по Конвенции о правах ребенка, стр. 54, март 2005 года).
Between January and March 2011, 31 cases of outrage of modesty and 2 cases of insulting the modesty of a woman in the workplace were recorded. За период с января по март 2011 года был зарегистрирован 31 случай оскорбления целомудрия и 2 случая надругательства над целомудрием женщины на рабочем месте.
The Federation held a seminar to raise awareness among Japanese lawyers about human trafficking issues, one of the most crucial agendas of the Congress on the Prevention of Crime and Treatment of Offenders (Tokyo, March 2010). Федерация провела семинар для повышения осведомленности японских юристов по вопросам торговли людьми - одному из самых важных вопросов на повестке дня Конгресса по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (Токио, март 2010 года).
The organization's representatives participated in all sessions of the Human Rights Council from the fourth (March 2007) to the fifteenth (September-October 2010) sessions. Представители организации принимали участие в работе всех сессий Совета по правам человека с четвертой (март 2007 года) по пятнадцатую (сентябрь-октябрь 2010 года).
The time frame for each of the projects listed above is specified in the Report of the Meeting on Using Household Surveys to Measure Migration and the Size, Distribution and Characteristics of Migrant Populations (March 2009), available at. Временные рамки для реализации каждого из вышеперечисленных проектов указаны в докладе о работе совещания по использованию обследований домохозяйств для измерения миграции и численности, распределения и характеристик мигрантов (март 2009 года), размещенном по адресу: .
During the past year, the Frente Polisario committed two freedom-of-movement violations, compared with 187 in the period from April 2007 to March 2008. За прошедший год Фронт ПОЛИСАРИО совершил два нарушения свободы передвижения по сравнению со 187 нарушениями в период с апреля 2007 года по март 2008 года.
Payments made in the period from July 2008 to March 2009 amount in the aggregate to approximately $39 million. В общей сложности произведенные в период с июля 2008 года по март 2009 года платежи составляют приблизительно 39 млн. долл. США.