| As a result, UNRWA schools in the West Bank lost approximately 1,372 school days between September 2002 and March 2003. | В результате этого в школах БАПОР на Западном берегу в период с сентября 2002 года по март 2003 года было потеряно примерно 1372 учебных дня. | 
| The official number of unemployed as at the March quarter of 1999 stood at 135,000, or 7.6 per cent of the labour force. | По состоянию на март 1999 года за первый квартал число безработных составило 135000 человек, или 7,6% от рабочей силы. | 
| Egyptian representative at the Conference on the Training and Modernization of the Bosnia Army, Ankara, March 1996. | представителем Египта на Конференции по обучению и модернизации боснийской армии, Анкара, март 1996 года; | 
| The target for the federal funds rate was lowered in three steps by 1.5 percentage points between January and March of 2001. | За период с января по март 2001 года процентная ставка по «федеральным фондам» была снижена в три этапа на 1,5 процентных пункта. | 
| Reported on the psychological impact of the riots on the Creole population in Triolet and Goodlands, March 1999 | Представил доклад о психологическом воздействии общественных беспорядков на креольское население в Триоле и Гудлендзе, март 1999 года | 
| Bedu-Ezekele, a Lendu groupement, located in the collectivité of Walendu Tatsi, was attacked several times from January 2001 to March 2003. | В период с января 2001 года по март 2003 года община ленду Беду-Эзекеле, расположенная в коммуне Валенду-Таци, неоднократно подвергалась нападениям. | 
| They remained at Lavan Island for 47 days, the duration of the increased military activities between January and March 1991. | Они находились на острове Лаван 47 дней с января по март 1991 года, когда отмечалась эскалация военных действий. | 
| From September 2001 to March 2002, 22,070 teacher school days have been lost. | С сентября 2001 года по март 2002 года было потеряно 22070 учебно-преподавательских дней. | 
| Seminar to discuss handbook on gross domestic product volume and price measures in cooperation with Statistics Netherlands, March 2001 | Семинар для обсуждения справочника по показателям физического и стоимостного объема валового внутреннего продукта в сотрудничестве со Статистическим управлением Нидерландов, март 2001 года | 
| Pacific Subregional Workshop on National Accounts, Suva (March or later in 2001) | Тихоокеанский субрегиональный практикум по национальным счетам, Сува (март 2001 года или позднее) | 
| It convened a first meeting for March 2000. | Первая сессия этой группы намечена на март 2000 года. | 
| This report covers the activities of the OIC that took place from July 2006 to March 2007 regarding the Armenia-Azerbaijan Nagorno-Karabakh conflict. | Настоящий доклад охватывает деятельность ОИК за период с июля 2006 года по март 2007 года относительно нагорно-карабахского конфликта между Арменией и Азербайджаном. | 
| We therefore decided that our assessment of the situation would primarily focus on the period from January 2005 to March 2007. | Поэтому мы решили уделить основное внимание в нашей оценке положению в период с января 2005 года по март 2007 года. | 
| As of March 2007, the Justice Department had filed one HAVA lawsuit, against Cibola County, New Mexico. | По состоянию на март 2007 года, министерством юстиции был возбужден один связанный с нарушением ЗСПВ иск против графства Кибола, штат Нью-Мексико. | 
| Training for 36 national court clerks, court administrators, and public prosecution service officers also occurred between August 2005 and March 2006 to support judicial administration. | В период с августа 2005 года по март 2006 года в целях укрепления судебной администрации была проведена подготовка 36 отечественных секретарей суда, судебных администраторов и служащих прокураторы. | 
| If approved, the activity would take place from August 2007 to March 2008 at an estimated cost of $100,000. | В случае утверждения этого мероприятия, оно будет проведено с августа 2007 года по март 2008 года при смете расходов в размере 100000 долл. США. | 
| Head of the Sudan delegation to the OAU Preparatory Meeting on the Draft Code of Conduct on Transfer of Technology (Addis Ababa, March 1981). | Глава делегации Судана на подготовительном совещании ОАЕ по проекту кодекса поведения в области передачи технологии (Аддис-Абеба, март 1981 года). | 
| OFDI approvals by Indian software SMEs, 1992 - March 2001 | Разрешенные ВПИИ индийских программотехнических МСП, 1992 год - март 2001 года | 
| By March 2006, the number of participants in the Compact had grown to nearly 3,000, spanning 2,500 businesses in 90 countries. | По состоянию на март 2006 года, количество участников «Договора» достигло почти 3000 человек, представляющих 2500 предприятий в 90 странах. | 
| The Director-General met with staff at large on two occasions in the period between October 2006 and March 2007. | В период с октября 2006 года по март 2007 года Генеральный директор дважды встречался с персоналом на таких совещаниях. | 
| Distinguished Visitor, Faculty of Law, University of Manitoba, March 1981 | Почетный профессор, факультет права, университет Манитобы, март 1981 года | 
| March 1996: Conference on the rights of the child organized by Save the Children, Kigali. | Март 1996 года Конференция по вопросу о правах ребенка, проведенная организацией "Сейв чилдрен" в Кигали. | 
| It was, therefore, believed that the earliest possible "retirement date" that could be foreseen for GE. was March 1998. | В этой связи было решено, что в качестве максимально возможного ближайшего срока "выхода в отставку" ГЭ. может быть март 1998 года. | 
| As of March 1997, 27 countries have harmonized their cycles and another 54 are scheduled to be harmonized by 1999. | По состоянию на март 1997 года 27 стран согласовали свои циклы, а еще 54 планируют согласовать их к 1999 году. | 
| As of March 1995, these adjustments increased to 2 per cent and will remain at that level, until pay equity is achieved. | По состоянию на март 1995 года эти коррективы были повышены до 2% и останутся на этом уровне до достижения справедливой оплаты. |