As at March 2005, 85 per cent of offices had submitted their audit plans. |
По состоянию на март 2005 года планы ревизий представили 85 процентов отделений. |
From January to March 2013, Director of the Department for Coordination of State Sector Programs of the Ministry of Regional Development. |
С января по март 2013 года - директор департамента координации государственных отраслевых программ Минрегиона. |
Since June 2011 to March 2014 was the chairman of State Agency of land resources of Ukraine. |
С июня 2011 по март 2014 года был председателем Государственного агентства земельных ресурсов Украины. |
Though March can often be like November kind of gloomy & overcast. |
Хотя март часто бывает как ноябрь - мрачноватый такой. |
Guest lecturer at the Universidad Nacional del Ecuador, March 1995. |
Внештатный лектор Национального университета Эквадора, март 1995 года. |
The inauguration of the centre is scheduled for March 1998. |
Открытие этого центра запланировано на март 1998 года. |
We took note with satisfaction of the scheduling of the donors' conference for March 2005. |
Мы с удовлетворением отмечаем запланированную на март 2005 года конференцию доноров. |
As of March, a further 30 candidates are under active recruitment. |
По состоянию на март ведется активный поиск еще 30 кандидатов. |
March 1973- Deputy Public Prosecutor at the Special County Court, Dakar. |
Март 1973 года- Заместитель прокурора Специального окружного суда, Дакар. |
March 1985 Consultant, World Health Organization, Regional Office for Europe, Copenhagen. |
Март 1985 года Консультант Региональное управление ВОЗ в Европе, Копенгаген. |
The Ottawa Convention enjoys a membership of 142 States parties as at March 2004, and the list continues to grow. |
По состоянию на март 2004 года членский состав Оттавской конвенции насчитывал 142 государства-участника. |
The completion of the National Survey for People with Disability is scheduled for March 2005. |
На март 2005 года намечено завершение Национального обследования по инвалидам. |
The following session of the Committee is preliminarily scheduled for March 2008. |
Следующая сессия Комитета предварительно намечена на март 2008 года. |
It covers the months of March and April 2006. |
Он охватывает март и апрель 2006 года. |
March 2006: An invitation to complete the template is sent to the members of the Steering Committee. |
Март 2006 года: предложение заполнить формуляр вопросника направляется членам Руководящего комитета. |
The third and final round of vaccinations is planned for March. |
Третий и заключительный этап вакцинации запланирован на март. |
It's always October and November and March. |
Здесь всегда октябрь ноябрь, март. |
Thus, the current annual report contains information relating to the 103rd (October) and 104th (March) sessions. |
Так, нынешний ежегодный доклад содержит информацию, касающуюся 103-й (октябрь) и 104-й (март) сессий. |
As at March 2012, the Committee had considered just 16 of the 234 relevant contract amendments. |
По состоянию на март 2012 года Комитет рассмотрел лишь 16 из 234 соответствующих поправок к контрактам. |
From January to March 2012 alone, 74 such restrictions on freedom of movement of patrols and convoys were registered. |
Только с января по март 2012 года свобода передвижения патрулей и колонн ограничивалась 74 раза. |
Publication laying out a complete regulatory framework for this sector (March 2011). |
Публикация с изложением всей структуры нормативного регулирования для этого сектора (март 2011 года). |
Other meetings are scheduled for March 2014 and September 2014. |
Другие совещания запланированы на март и сентябрь 2014 года. |
Four women and one young man received skills training from September 2009 to March 2010. |
Четыре женщины и один юноша проходили профессиональную подготовку в период с сентября 2009 года по март 2010 года. |
The review of management and accountability mechanisms within the judiciary scheduled for March 2013 would address all judicial staff. |
Плановый обзор механизмов управления и подотчетности в рамках судебной системы намечен на март 2013 года и будет охватывать всех работников системы правосудия. |
As at March 2014, 68 of 118 UNRWA schools have been closed owing to conflict. |
По состоянию на март 2014 года, в результате конфликта были закрыты 68 из 118 школ БАПОР. |