Примеры в контексте "March - Март"

Примеры: March - Март
It is therefore my intention to issue a new consolidated appeal in the coming weeks, to cover urgent requirements during the period October 1993 to March 1994. Именно этим продиктовано мое намерение обратиться в ближайшие недели с новым призывом к совместным действиям, с тем чтобы удовлетворить срочные потребности в период с октября 1993 года по март 1994 года.
First half of NKr 68.4 million announced at major donors' meeting, Amman, March 1993 Первая половина взноса в 68,4 млн. норвежских крон, объявленного на совещании основных доноров, Амман, март 1993 г.
His delegation generally agreed with the proposed French amendments to paragraph 4, although it would prefer that paragraph to contain the specific date of March or April 1997. Делегация Индии в общем согласна с предложенными Францией поправками к пункту 4, хотя она предпочла бы, чтобы в этом пункте содержалась более конкретная дата, т.е. март или апрель 1997 года.
During the period from July 1993 to March 1995, four separate arrest warrants were issued without being executed. В период с июля 1993 года по март 1995 года было издано четыре постановления об аресте и ни одно из них не было выполнено.
It has been alleged that 1,438 civilians, including 150 women and 74 children, disappeared in and around Grozny, mostly during the period January to March 1995. Утверждается, что в Грозном или его окрестностях, главным образом в период с января по март 1995 года, пропали без вести 1438 гражданских лиц, в том числе 150 женщин и 74 ребенка.
Composition of Professional staff (Headquarters and field), March 1999 Состав сотрудников категории специалистов (Штаб-квартира и на местах), март 1999 года
Recruitment of Professional staff, January 1998 to March 1999a Набор персонала категории специалистов, январь 1998 года - март 1999 годаа
Female candidates on roster, January 1995 to March 1999 Кандидаты-женщины, внесенные в список, январь 1995 года - март 1999 года
The Board examined files on 84 suppliers who had been awarded contracts with a total value of $81.9 million between October 1997 and March 1998 to assess the validity of their registration. Комиссия провела проверку дел по 84 поставщикам, с которыми в период с октября 1997 года по март 1998 года были заключены контракты общей стоимостью 81,9 млн. долл. США, для выяснения того, является ли их регистрация действительной.
The Board noted that as at March 1999, the Travel Unit had not received 122 travel claims in respect of those authorizations. Комиссия отметила, что по состоянию на март 1999 года в Группу оформления поездок не поступило 122 требования на оплату путевых расходов, связанных с этими разрешениями.
During the heightened security situation in February, the distribution of the March ration was accelerated, all food agents receiving commodities by 26 February 1998. В феврале, в период обострения ситуации в плане безопасности, распределение пайков на март ускорилось, при этом все агенты по продовольствию получили его к 26 февраля 1998 года.
As of March, MICIVIH had recorded a total prison population of some 3,665 detainees, including 167 women and 103 minors. По состоянию на март, по данным МГМГ, общая численность заключенных составляла порядка 3665 человек, в том числе 167 женщин и 103 несовершеннолетних.
During the period from May 1998 to March 1999, WFP provided 10,670 metric tons of food commodities valued at $4.75 million. За период с мая 1998 по март 1999 года МПП предоставила продовольственных товаров в объеме 10670 метрических тонн стоимостью 4,75 млн. долл. США.
LDC participation in World ASYCUDA Meeting (Manila, March 1998) (164000) Участие НРС во Всемирном совещании по АСОТД (Манила, март 1998 года) (164000)
By March 1997 not a single case brought before the commissions had resulted in a Serb owner regaining possession of a property. По состоянию на март 1997 года ни одно из дел, переданных в комиссии, не было завершено восстановлением сербских владельцев в их имущественных правах.
Discussion would continue at the following session and a decision taken for application as from the March 1999 session. На следующей сессии обсуждение данного вопроса будет продолжено и будет принято решение, которое вступит в действие начиная с сессии, запланированной на март 1999 года.
World Water Forum (UNESCO), Marrakech, March 1997; Всемирном форуме по водным ресурсам (ЮНЕСКО), Марракеш, март 1997 года;
March 1995, Copenhagen: World Summit for Social Development, Youth consultation and Non-Governmental Organization Forum; Март 1995 года, Копенгаген: Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, молодежные консультации и форум НПО;
No case has been entered before the Supreme Court or subordinate courts between 1996 and March 1999 for breach of our statutory provisions prohibiting racial discrimination. В период с 1996 года по март 1999 года ни Верховный суд, ни нижестоящие суды не рассматривали дел, касавшихся нарушения положений национального законодательства, запрещающих расовую дискриминацию.
Work session on physical environmental accounting (March 96) Рабочая сессия по учету природных ресурсов в натуральных показателях (март 1996 года)
From January 1999 to March 2000, 23 secondary legislation acts have been adopted stemming from the Act itself and international requirements as well. За период с января 1999 года по март 2000 года было принято 23 подзаконных акта, вытекающих как из вышеупомянутого Закона, так и из международных норм.
As of March 2006, a new category of international partnership was introduced for new organizations actively supporting the ambitions of the Year upon its incorporation. По состоянию на март 2006 года для новых организаций, активно поддерживающих цели Года, была введена новая категория международных партнеров после ее регистрации в качестве юридического лица.
A similar distribution was carried out between December 1999 and March 2000 in three districts of Ghor province in western Afghanistan for an estimated 7,000 families. Такие же операции по распределению чрезвычайной помощи с декабря 1999 года по март 2000 года были проведены в трех районах провинции Гор в западной части Афганистана в интересах примерно 7000 семей.
As of March 2000, the network comprises at the international level 21 United Nations system organizations and associated international and regional non-governmental organizations. По состоянию на март 2000 года на международном уровне в состав этой сети входила 21 организация системы Организации Объединенных Наций и связанные с ними международные и региональные неправительственные организации.
A joint UNEP/UNCHS mission was sent to Mozambique to assess the impact of the January to March 2000 floods on the environment and human settlements. Совместная миссия ЮНЕП/ЦООННП была направлена в Мозамбик для проведения оценки воздействия наводнений, имевших место с января по март 2000 года, на окружающую среду и населенные пункты.