Contact with this service resulted in 5,375 service requests between January and March 2012. |
За период с января по март 2012 года в эту службу поступило 5375 заявок на предоставление услуг. |
As of March 2012, 13 common system organizations reported that they had implemented the ICSC contractual framework. |
По состоянию на март 2012 года 13 организаций общей системы сообщили, что они ввели в действие принятые КМГС общие положения системы контрактов. |
Nine months after the signature of the bridging strategy (March 2011), the Afghan Public Protection Force remains largely non-existent. |
После подписания документа о переходной стратегии (март 2011 года) прошло уже девять месяцев, однако Афганские силы по защите населения все еще практически не сформированы. |
World Water Forum (March 2012) |
Всемирный водный форум (март 2012 г.) |
Changes in forecast costs between August 2012 and March 2013 |
Изменения в прогнозируемых расходах за период с августа 2012 года по март 2013 года |
Between January and March, 152 Congolese combatants were demobilized through an ad hoc demobilization process for former FARDC combatants supported by MONUSCO. |
В период с января по март в рамках процесса демобилизации, организованного при поддержке МООНСДРК специально для бывших комбатантов ВСДРК, было демобилизовано 152 конголезских комбатанта. |
Budget and anticipated final cost as at March 2014 |
Бюджет и ожидаемая окончательная стоимость по состоянию на март 2014 года |
Subtotal MINUSTAH map as at March 2014 |
Карта района действий МООНСГ по состоянию на март 2014 года |
In addition, the Bureau agreed that the matter should be discussed during the regional preparatory meetings scheduled for March and April 2015. |
Кроме того, Бюро решило, что этот вопрос следует обсудить в ходе региональных подготовительных совещаний, запланированных на март и апрель 2015 года. |
Figures taken from 'Death in Police Custody: Statistics for England and Wales, April 1999 to March 2000'. |
Данные из публикации "Смерть во время содержания под стражей в полиции: статистика по Англии и Уэльсу, апрель 1999 года - март 2000 года". . |
A train-the-trainer programme was tested with immigration officers in Ghana from November 2011 to March 2012. |
Программа подготовки инструкторов была опробована при обучении сотрудников иммиграционной службы в Гане в период с ноября 2011 года по март 2012 года. |
a Preliminary numbers as at March 2012. |
а Предварительные данные по состоянию на март 2012 года. |
Participants in training programmes between April 2006 and March 2009 |
Участники программ подготовки кадров в период с апреля 2006 года по март 2009 года |
(b) March 2014-September 2015: finding, developing and testing possible indicators; |
Ь) март 2014 года - сентябрь 2015 года: подыскание, проработка и опробование возможных показателей; |
Renewable Energy Progress Report (March 2013); |
Доклад о ходе работы в области возобновляемой энергии (март 2013 года); |
It provided statistical information on seizures, fatal and non-fatal intoxications of mephedrone in Sweden from 2010 to March 2014. |
Оно представило статистические данные об изъятиях, случаях смертельной и несмертельной интоксикации мефедроном в Швеции за период с 2010 года по март 2014 года. |
A (March 2012, under special review) |
Статус А (март 2012 года, подлежит специальному рассмотрению) |
The Commission requested access to Syrian military intelligence archives regarding documents related to Lebanon, covering the period February and March 2005. |
Комиссия просила получить доступ к архивам сирийской военной разведки для ознакомления с документами, связанными с Ливаном и охватывающими период с февраля по март 2005 года. |
b Represents planned strength for March 2006. |
Ь Отражает численность, запланированную на март 2006 года. |
The authorities reported that a total of 4,134 ha had been eradicated between November 2002 and March 2003. |
По данным властей, в период с ноября 2002 года по март 2003 года были в общей сложности ликвидированы посевы на площади 4134 га. |
Security measures approved for Headquarters have been largely implemented, with final testing and commissioning of most projects scheduled for March 2006. |
Одобренные для Центральных учреждений меры безопасности в основном были осуществлены, и окончательное тестирование и введение в действие большинства проектов намечено на март 2006 года. |
As of March 2005, 78 low-income countries were eligible for PRGF assistance. |
По состоянию на март 2005 года помощь по линии ФБНР имели право получать 78 стран с низким уровнем дохода. |
Ethiopia and Eritrea (March 2002) |
Эфиопия и Эритрея (март 2002 года) |
During demining operations conducted between January 2001 and March 2004, Guatemala had destroyed 169 explosive artefacts, some of which were anti-personnel mines. |
В ходе операций по разминированию, проводившихся с января 2001 по март 2004 года, Гватемала уничтожила 169 взрывоопасных артефактов, причем некоторые из них были противопехотными минами. |
I Central American Encounter on Formal and Non Formal Education to HIV and AIDS prevention. March 2006. |
Первая центральноамериканская встреча по вопросу о формальном и неформальном просвещении, нацеленном на профилактику ВИЧ и СПИДа, март 2006 года. |