Примеры в контексте "March - Март"

Примеры: March - Март
The Network contributed to the United Nations expert panel on "Political responses to the crisis from a gender perspective" (March 2009) Сеть внесла свой вклад в работу группы экспертов Организации Объединенных Наций по теме «Политические меры в связи с кризисом с гендерной точки зрения» (март 2009 года);
A conference in Washington, D.C., entitled: "Protecting human rights and democratic values in an age of terrorism" (March 2007) конференция в Вашингтоне на тему «Защита прав человека и демократических ценностей в эпоху борьбы с терроризмом» (март 2007 года);
The Acting Director of INSTRAW underlined the importance of filling the vacant posts in the Institute, including that of Social Affairs Officer, in accordance with the recommendations of the recent audit of the Institute by the external board of auditors (March 2009). Директора МУНИУЖ подчеркнула важность заполнения вакантных должностей в Институте, в том числе должности сотрудника по социальным вопросам, в соответствии с рекомендациями, которые были вынесены внешней комиссией ревизоров во время недавней ревизии Института (март 2009 года).
Five persons with albinism were mutilated and killed from December 2008 to March 2009, bringing to 10 the number of albinos killed since August 2008. С декабре 2008 года по март 2009 года были изувечены и убиты 5 альбиносов, в результате чего с августа 2008 года погибло уже 10 альбиносов.
By its resolution 1836 (2008), the Security Council approved my recommendation to reduce the military component of UNMIL by 1,460 troops during the second phase of the UNMIL drawdown, but brought the completion date forward from September 2008 to March 2009. В своей резолюции 1836 (2008) Совет Безопасности одобрил мою рекомендацию о сокращении военного компонента МООНЛ на 1460 человек в течение второго этапа сокращения численности персонала МООНЛ, однако перенес дату завершения этого процесса с сентября 2008 года на март 2009 года.
Thus, since 2006, three round tables have been devoted to peacekeeping operations (April 2006, March 2008 and February 2009) with the participation of the former Director of the United Nations Regional Information Centre for Western Europe. Так, с 2006 года операциям по поддержанию мира были посвящены три дискуссии за круглым столом (апрель 2006 года, март 2008 года и февраль 2009 года) с участием бывшего директора Информационного центра Организации Объединенных Наций для Европы.
Between May 2007 and March 2009, the objective of the Panel secretariat was to develop, strengthen and support the work of the Panel. В период с мая 2007 года по март 2009 года задача секретариата Группы состояла в налаживании, консолидации и поддержке деятельности Группы.
According to an analysis carried out by the SAA, the situation of agrarian conflict in Guatemala up to March 2008 looked like this: По данным Секретариата по земельным вопросам, по состоянию на март 2008 года ситуация с аграрными конфликтами в Гватемале выглядела следующим образом.
Programme for the promotion of a healthy lifestyle for the period to 2010 (March 2003); Программа формирования здорового образа жизни в Республике Таджикистан до 2010 года, (март 2003 года);
Signing of the "We Drive by the Rules" Poster at the 64th session of the Economic Commission for Europe (March 2010) З. Подписание плаката "Мы ездим по правилам" на шестьдесят четвертой сессии Европейской экономической комиссии (март 2010 года)
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland contributed an additional $2.5 million to the United Nations Trust Fund in Support of AMISOM during the reporting period, allowing the contingent-owned equipment of the troop-contributing countries to be fully reimbursed for the period up to March 2011. В течение отчетного периода Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии дополнительно предоставило 2,5 млн. долл. США для Целевого фонда в поддержку АМИСОМ, что позволило полностью возместить расходы за принадлежащее контингентам оборудование странам, предоставляющим войска, за период вплоть по март 2011 года.
The Chair reminded the Committee that the sixty-fourth session of UNECE (March 2011) had invited the Committee to discuss the possibility of organizing a Ministerial meeting to assess progress in the implementation of UNECE housing instruments and to define future policy directions for the Committee's work. Председатель напомнил Комитету, что на шестьдесят четвертой сессии ЕЭК ООН (март 2011 года) Комитету было предложено обсудить возможность организации совещания министров для оценки хода осуществления договорных документов ЕЭК ООН в жилищной сфере и определения стратегических направлений будущей работы Комитета.
(b) Mr. Mikulic spoke at a subregional workshop, presenting results of a pilot project involving Kazakhstan and Kyrgyzstan (March 2009); Ь) г-н Микулич выступил с сообщением на субрегиональном рабочем совещании, проинформировав о результатах экспериментального проекта с участием Казахстана и Кыргызстана (март 2009 года);
JS5 indicated that, as of March 2011, less than 20 per cent of the rubble from the earthquake had been removed, that their removal had consistently been undertaken without adequate safety equipment and that they had frequently been placed in ecologically sensitive areas. В СП 5 было указано, что по состоянию на март 2011 года было расчищено менее 20% развалин, образовавшихся после землетрясения, что их расчистка систематически велась без надлежащего защитного оборудования и что обломки зачастую сваливались в экологически чувствительные районы.
The criterion for selection to this category was based on concrete achievements, especially those with an impact on a large number of people. (March 2000) Критерии отбора в эту категорию основывались на конкретных достижениях, в особенности таких, которые отражаются на жизни многих людей (март 2000 года).
Taking into account the 15-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action (Beijing +15), New York, March 2010. принимая во внимание 15-летний обзор хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий (Пекин + 15), Нью-Йорк, март 2010 года;
March 2000 - Kazakhstan ratifies the Chemical Weapons Convention. On 22 April, Kazakhstan becomes the 132nd State party to the Convention after depositing its instrument of ratification with the United Nations Secretary-General. Март 2000 года - Казахстан ратифицирует Конвенцию о запрещении химического оружия (КХО). 22 апреля Казахстан становится 132м государством - подписантом Конвенции после депонирования документа о ратификации у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Figure 7 below shows distribution by type of training offered to the various beneficiaries as of March 2009, relative to the total number of responding organizations. На диаграмме 7 ниже показано распределение типов подготовки, предлагаемых различным получателям такой подготовки по состоянию на март 2009 года, в сопоставлении с общим числом организаций-респондетов.
On the basis of its investigations, between July 2009 and March 2010 the Monitoring Group on Somalia identified and recommended four Somali pirate leaders for designation by the Security Council Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009). На основании расследований, проведенных ею в период с июля 2009 года по март 2010 года, Группа контроля по Сомали установила личность четырех руководителей сомалийских пиратов, которых она рекомендовала к обозначению Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009).
(a) March 2011: agreement on a common quality glossary and on the scope of the national quality assurance frameworks; а) март 2011 года: согласование вопросов, касающихся разработки общего глоссария по качеству и определение рамок национальных базовых принципов обеспечения качества;
As a result of three main periods of armed conflict - the Liberation war (1963-1974), the civil war (1998-1999) and the Casamance conflict of March 2006 - Guinea Bissau is contaminated by landmines and explosive remnants of war (ERW). В результате трех основных периодов вооруженных конфликтов: освободительная война (1963-1974 годы), гражданская война (1998-1999 годы) и касамансский конфликт (март 2006 года) - Гвинея-Бисау загрязнена наземными минами и взрывоопасными пережитками войны (ВПВ).
(e) Law No. 45-XVI of March 2007 on preventing and combating domestic violence. е) Закон о предупреждении насилия в семье и борьбе с ним, март 2007 года.
(b) A new Act relating to the establishment of an expert child commission dealing with child welfare cases (March 2009); Ь) нового Закона об учреждении Комиссии экспертов по делам детей, занимающейся вопросами благосостояния ребенка (март 2009 года);
In the period from September 2008 to March 2009, the Ministry of Education, Youth and Sports conducted two studies at primary schools in the vicinity of socially excluded localities in the Czech Republic. За период с сентября 2008 года по март 2009 года Министерство образования, по делам молодежи и спорта провело два исследования в начальных школах, расположенных вблизи социально отчужденных районов в Чешской Республике.
From January to March 2010, the Representative supported the development of a draft national policy on internal displacement in Kenya by providing technical support to the Government-led Protection Working Group on Internal Displacement, under whose auspices the policy was developed. С января по март 2010 года Представитель поддерживал разработку проекта национальной политики по внутреннему перемещению в Кении, предоставляя техническую помощь возглавляемой правительством Рабочей группе по защите населения в отношении внутреннего перемещения, под эгидой которой разрабатывалась политика.