Such planning is done with the patient by establishing goals based on the patient's identified needs and setting interventions to meet those goals (UNODC, Principles of Drug Dependence Treatment: Discussion Paper, March 2008). |
Такое планирование осуществляется с пациентом путем установления целей на основе конкретных потребностей этого пациента и назначения мероприятий для достижения этих целей (ЮНОДК, Принципы организации наркологической помощи: дискуссионный документ, март 2008 года). |
According to JS1, as of March 2009, the new Government had blocked eight local websites and one international website perceived as un-Islamic by extremist elements within the Islamic Ministry. |
Согласно СП1 по состоянию на март 2009 года новое правительство заблокировало восемь местных веб-сайтов и один международный веб-сайт, которые, по мнению экстремистских элементов в Исламском министерстве, рассматривались в качестве антиисламских. |
As of March 2006, NAC has provided antiretroviral drugs (ARVs) to Government referral hospitals and other identified sites, enabling the Government to put more people on treatment, as over 300,000 people are in need of medication. |
По состоянию на март 2006 года НСС обеспечил поставку антиретровирусных препаратов (АРП) в специализированные государственные больницы и другие определенные места, что позволило правительству организовать лечение для большего числа людей, поскольку в медицинском лечении нуждаются более 300 тыс. человек. |
Facilitator, training workshop for staff of Ministry of Gender, Liberia, to write CEDAW report, March 2007 |
Ведущий учебного семинара для персонала Министерства по гендерным вопросам Либерии по составлению доклада КЛДЖ, март 2007 года. |
State governments established according to Comprehensive Peace Agreement Protocols in Blue Nile (December 2005) and Southern Kordofan (March 2006) |
Создание правительств штатов в соответствии с протоколами к Всеобъемлющему мирному соглашению в Голубом Ниле (декабрь 2005 года) и Южном Кордофане (март 2006 года) |
(b) Between February and March 2008, LRA elements reportedly abducted 157 people, including 55 children (40 boys and 15 girls) in the area of Obo (south-east). |
Ь) в период с февраля по март 2008 года бойцы ЛРА, согласно сообщениям, похитили 157 человек, в том числе 55 детей (40 мальчиков и 15 девочек) в районе Обо (юго-восток). |
Certificate in Diplomacy from the Institution of Security and Diplomacy Studies in Birmingham University, United Kingdom, March 2005 |
Сертификат о прохождении дипломатических курсов Института по вопросам безопасности и дипломатии, Бирмингемский университет, Соединенное Королевство, март 2005 года |
March 2006 during consider of its fifth periodic report (Previously responded on 4 February 2005). |
Март 2006 года, в ходе рассмотрения его пятого периодического доклада (предыдущий ответ был направлен 4 февраля 2005 года) |
Draft Procedures for Reporting and Addressing Complaints and Allegations of Fraud, Corruption and Other Misconduct Involving UNICEF Staff was prepared in February 2005, but had not been finalized or cleared by March 2006. |
В феврале 2005 года был подготовлен проект процедур сообщения и рассмотрения жалоб и заявлений о мошенничестве, коррупции и других проступках с участием персонала ЮНИСЕФ, однако по состоянию на март 2006 года этот документ еще не был доработан и одобрен. |
As at 19 April 2005, the breakdown of payments for February and March 2005 had not yet been submitted. |
По состоянию на 19 апреля 2005 года еще не была представлена информация о платежах за февраль и март 2005 года с подробной разбивкой. |
Training workshops on children's rights in 5 provinces (February and March 2006) |
учебно-практических семинаров по вопросам прав детей в 5 провинциях страны (февраль и март 2006 года) |
From the start of the programme in 2004 until March 2007, 3,219 individuals, 60 per cent of whom were women, benefited from the programme. |
С начала реализации этой программы в 2004 году и по март 2007 года ею смогли воспользоваться 3219 человек, из которых 60 процентов составляют женщины. |
Women National Committee, working papers of the third Women's National Conference March 2006 |
Национальный комитет женщин, рабочие документы третьей Общенациональной конференции женщин, март 2006 года |
Tokyo, Japan; (2) Meeting of technical experts on Article 76 of UNCLOS (Japanese Hydrographic Office, Tokyo, March, 2006). |
Токио (Япония); 2) совещании технических экспертов по статье 76 ЮНКЛОС (Японское гидрографическое бюро, Токио, март 2006 года). |
Since the implementation of the contract (March 2006) with 14 Member States, an additional 5 Member States have agreed to participate |
С момента начала действия контракта (март 2006 года) с 14 государствами-членами свое согласие на участие дали еще 5 государств-членов |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that 889 incidents had been recorded from January 2007 to March 2008, of which 748 were classified as acts of vandalism, resulting in damaged body parts or windshields or punctured tyres. |
На запрос Консультативного комитета ему сообщили, что с января 2007 года по март 2008 года зафиксировано 889 случаев повреждения кузова или ветровых стекол либо прокола шин, из которых 748 случаев были квалифицированы как случаи вандализма. |
In February 2008, the Commission completed and approved the results of the survey of best prevailing conditions of employment in Geneva, with March 2007 as the reference month. |
В феврале 2008 года Комиссия завершила проведение обследования наилучших преобладающих условий службы в Женеве, базовым месяцем которого являлся март 2007 года, и утвердила его результаты. |
Assistant Director-General and Special Adviser on African Affairs (from March 1998 to February 2001). |
Заместитель Генерального директора и специальный советник по делам Африки (март 1998 года - февраль 2001 года) |
Acting Manager Director, Country Programmes and Funds Mobilization Division (from August 1997 to March 1998). |
Исполняющий обязанности директора-распорядителя отдела страновых программ и мобилизации ресурсов (август 1997 года - март 1998 года) |
In the Republic of Serbia, 19 local APs for Children have been adopted in the period 2004 - March 2008. |
В Республике Сербия в период с 2004 года по март 2008 года было принято 19 местных планов действий в интересах детей. |
The international videoconference on "National security and defence: the gender aspect" (Kyiv, March 2006). |
международная видеоконференция «Национальная безопасность и оборона: гендерный аспект» (Киев, март 2006 года). |
March 2007: appointed Commissioner for children, an independent human rights institution, set up by Parliament to promote and monitor compliance of the Convention on the Rights of the Child in Malta. |
Март 2007 года: назначена Уполномоченным по делам детей, который является независимым правозащитным институтом, учрежденным парламентом для пропаганды и контроля за соблюдением Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка на Мальте. |
Juvenile Justice in Suriname (research paper) part of a regional UNICEF research (March 2000) |
Ювенальная юстиция в Суринаме (научная работа) в рамках регионального исследования ЮНИСЕФ (март 2000 года) |
Senior mission leaders' courses conducted in India (January 2008) and in Nigeria (March 2008) with 40 participants. |
Курсы для старших руководителей миссий были организованы в Индии (январь 2008 года) и Нигерии (март 2008 года) для 40 участников. |
From December 1991 to March 1993, he was not administered any type of medication and did not undergo any AIDS tests or check-ups. |
В период с декабря 1991 года по март 1993 года он не получал никаких лекарств и не проходил никаких проверок на СПИД или медицинских осмотров. |