Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Located - Находится"

Примеры: Located - Находится
Under the proximity rule, now formalized for all meetings away from headquarters, a team that involves the least cost for servicing such meetings is assembled, and the documents are translated remotely in the headquarters location where the secretariat of the body organizing the meeting is located. В соответствии с правилом приближенности, ныне официально введенным для всех совещаний, проводимых за пределами штаб-квартир, для обслуживания таких заседаний подбирается группа, требующая наименьших издержек, и перевод документов осуществляется дистанционным способом в месте расположения штаб-квартиры, где находится секретариат проводящего заседание органа.
The Facilities Management Unit will be headed by one Facilities Management Unit Assistant (Field Service), located in Baghdad, who is the Unit Supervisor. Группу по эксплуатации помещений будет возглавлять один помощник по вопросам эксплуатации помещений (категория полевой службы), который находится в Багдаде и будет являться начальником Группы.
The Court noted that no facts had been brought forward that would allow for the conclusion that any of these places were located within the district of the Dutch Court of First Instance. Суд отметил, что ему не было представлено никаких фактов, из которых можно было бы заключить, что хотя бы одно их этих трех мест находится в судебном округе нидерландского суда первой инстанции.
Table 5 shows that about 58 per cent of the new houses built during 2001-2008 (1.5 billions) were located in the more specialized tourism areas (Mediterranean coast and the islands - both in the Balearic and Canary islands). В таблице 5 показано, что около 58% нового жилья, построенного в период 2001-2008 годов (1,5 млрд. единиц), находится в районах, в большей степени специализирующихся на туризме (побережье Средиземного моря и острова: Балеарские и Канарские острова).
Some 57 per cent of the population live in the metropolitan region, primarily in Panama Province, where the capital is located; the remainder are unevenly distributed among the rest of the provinces. Около 57% населения проживает в столичном регионе, в первую очередь в провинции Панама, где находится столица страны, а остальное население неравномерно распределено по другим провинциям.
Salvador Salvador is the capital of the state of Bahia, one of the 27 federative units of Brazil, and is located in the south of the north-eastern region of Brazil. Салвадор является столицей штата Баия - одного из 27 федеративных единиц Бразилии - который находится на юге северо-восточного региона Бразилии.
The United Nations Medical Service operates a walk-in clinic from 8.30 a.m. to 5 p.m. weekdays for the duration of the General Assembly. The clinic is located in the main Secretariat building, fifth floor (telephone 2129637080). В период работы Генеральной Ассамблеи Медицинская служба Организации Объединенных Наций обеспечивает функционирование медпункта, который открыт в будние дни с 08 ч. 30. м до 17 ч. 00 м. Он находится в главном здании Секретариата на пятом этаже (тел. 2129637080).
The Rescue Coordination Centre was located at Beira International Airport and there were two sub-centres, one at the Maputo Control Centre and the other in Nampula. Спасательно-координационный центр находится в международном аэропорту в городе Бейра, а два подцентра - в центре управления в Мапуту и в Нампула.
Some 45 per cent of all refugees benefit from UNHCR assistance programmes, with the vast majority of them being located in developing countries where UNHCR is operationally active, i.e. in Africa, Asia and the Middle East. Примерно 45% всех беженцев получают содействие по линии программ УВКБ, при этом значительное большинство из них находится в развивающихся странах, где УВКБ осуществляет оперативную деятельность, т.е. в Азии, Африке и на Ближнем и Среднем Востоке.
The suggestion was also made that, with respect to security rights in goods covered by a negotiable instrument, reference should be made to the law of the State in which the negotiable document was located. Было также внесено предложение о том, что в связи с обеспечительными правами в товарах, представленных оборотным документом, следует упомянуть законодательство государства, в котором находится оборотный документ.
It notes that some 80 per cent of the Mission's assets are located in Eritrea, at 10 sites in Asmara and more than 30 sites outside of Asmara. Он отмечает, что около 80 процентов имущества Миссии находится в Эритрее, на 10 объектах в Асмэре и более 30 объектах за пределами Асмэры.
Ramciel, located nearly 200 km from Juba, is geographically situated in the centre of South Sudan, which could be perceived as neutral and unifying insofar as it does not give preference to any of the three major regions of South Sudan. Рамсиел, находящийся почти в 200 километрах от Джубы, географически находится в центре Южного Судана, может считаться нейтральным и объединяющим городом, поскольку он не дает преимуществ ни одному из трех крупных регионов Южного Судана.
It should be noted that Guyana, located in the Amazon Basin and one of the six countries that comprise the Guiana Shield, contains one of four remaining intact rainforests in the world. Следует отметить, что Гайана расположена в бассейне реки Амазонки и является одной из шести стран, составляющих Гвианский барьер, а на ее территории находится один из четырех сохранившихся в мире девственных тропических лесов.
Schools are an inherent part of the communities in which they are located; violence in the school mirrors social attitudes condoning violence, and reflects the environment surrounding the school, including social unrest, availability of weapons and criminal gang activities. Школы являются неотъемлемой частью сообществ, в которых они находятся; насилие в школе отражает попустительство насилию со стороны общества и среду, в которой находится школа, включающую общественные беспорядки, доступность оружия и деятельность преступных группировок.
The island, where Jamestown, the capital, is located, is the largest of the Territory's islands, with an area of 122 square kilometres. Остров, на котором находится Джеймстаун, административный центр территории, является самым крупным островом территории, площадь которого составляет 122 кв. км.
To the west of Peninsular Malaysia is located the island of Sumatra, which is separated from Peninsular Malaysia by the Straits of Malacca. К западу от Полуостровной Малайзии находится остров Суматра, который отделен от нее Малаккским проливом.
It is estimated that the wind energy potential worldwide is 15 times the world's energy demands, with much of this energy potential located on indigenous lands. Подсчитано, что общемировой потенциал энергии ветра в 15 раз превышает общемировой спрос на энергоносители, причем значительная доля этого энергетического потенциала находится на землях коренных народов.
The fact that it was located in the department of San Salvador meant that persons detained by law enforcement officials anywhere in the country could be transported to the centre in no more than three hours. Тот факт, что он находится в департаменте Сан-Сальвадор, означает, что лица, задержанные сотрудниками правоприменительных структур в любом месте страны, могут быть переведены в этот Центр всего за три часа.
If the accused is located abroad, the competent court will be a court of equal standing in the Federal District, before which the Public Prosecutor will bring the criminal action, either for extradition or for the prosecution and disposition of the case. Если обвиняемый находится за рубежом, компетентным судом является суд равной значимости в федеральном округе, в котором государственный прокурор возбуждает уголовное дело либо в целях экстрадиции, либо в целях судебного преследования и рассмотрения этого дела.
To determine which site was most suitable, a number of technical assessments of the sites were undertaken, all of which concluded that a building located in the urban area of The Hague was suitable for the purpose of housing the Tribunal. Для определения наиболее подходящего места было проведено несколько технических оценок различных мест, которые подтвердили, что для цели размещения Трибунала подходящим было бы одно из зданий, которое находится в пределах городской черты Гааги.
The majority of the new target groups are located in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, where the current security situation is not conducive to the implementation of the process. Большинство новых целевых групп находится в восточной части Демократической Республики Конго, где обстановка в плане безопасности не способствует процессу осуществления.
In Austria's view the obligation should be reversed so that it should be an obligation for the aquifer States to seek cooperation with States in whose territory a recharge or discharge zone is located. По мнению Австрии, направленность этого обязательства следует изменить, с тем чтобы оно было обязательством государств водоносных горизонтов стремиться к сотрудничеству с государствами, на территории которых находится зона подпитки или зона разгрузки.
It is located in West Africa bordered on the West by the Republic of Benin, on the north by the Republic of Niger and on the East by the Republic of Cameroon. Она находится в Западной Африке и на западе граничит с Республикой Бенин, на севере - с Республикой Нигер, и на востоке - с Республикой Камерун.
For Germany, on whose territory the longest section of the Rhine, and thus the longest section for LNG transport operations, is located, it is important that masters are able to actively prove their additional qualification in the case of checks. З. Для Германии, на территории которой находится самый длинный участок Рейна и, таким образом, самый длинный участок маршрута перевозок СПГ, важным является то, чтобы судоводители могли фактически подтвердить свою дополнительную квалификацию в случае проверки.
The office is located in Kigali and provides coverage for the following 13 countries: Burundi, Comoros, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Madagascar, Rwanda, Seychelles, Somalia, Uganda and the United Republic of Tanzania. Отделение находится в Кигали и курирует следующие 13 стран: Бурунди, Демократическую Республику Конго, Джибути, Кению, Коморские Острова, Мадагаскар, Объединенную Республику Танзания, Руанду, Сейшельские Острова, Сомали, Уганду, Эритрею и Эфиопию.