The Nairobi Branch Office is located in the Westlands district of the city and consists of the Nairobi Branch Office complex itself and the Eligibility Centre. |
Отделение в Найроби находится в районе Вестлэнд и состоит из комплекса самого Отделения в Найроби и Центра по вопросам предоставления статуса беженцев. |
One quarter of the territory of the country is located in the Rhine Valley, while the remaining three quarters are covered by the slopes above the Rhine Valley and the inner-Alpine region. |
Четверть территории страны находится в долине реки Рейн, а другие три четверти территории - на склонах этой долины и отрогах Альп. |
The State under whose law a company was incorporated was given undue priority by comparison with the State where the company's seat of management was located, which had to meet three separate conditions. |
Государству, в соответствии с законом которого учреждена компания, предоставляется ненадлежащий приоритет по сравнению с государством, в котором находится правление компании и которое должно удовлетворять трем отдельным условиям. |
The Mission's headquarters is located in Pristina and supported by four regional offices, in Gnjilane, Mitrovica, Pristina and the south-west region, each headed by a regional representative. |
Штаб Миссии находится в Приштине и имеет четыре региональных отделения в Гнилане, Митровице, Приштине и юго-западном районе, работой которых руководят региональные представители. |
I was told that one of the main reasons why the lead counsel are concerned about the confidentiality principle is that the Office of the Prosecutor is located in the same building as the Tribunal. |
Мне пояснили, что одной из основных причин обеспокоенности ведущего адвоката относительно соблюдения принципа конфиденциальности является то обстоятельство, что Канцелярия Обвинителя находится в том же самом здании Трибунала. |
The Group also noted that the current division of the airspace, whereby the airspace above Ituri is located in the flight information region of Entebbe, could become a potential source of failure to implement the measures set forth in resolution 1596. |
Группа также отметила, что нынешнее разделение воздушного пространства, в соответствии с которым воздушное пространство над Итури находится в районе полетной информации Энтеббе, становится фактором, который может потенциально поставить под угрозу осуществление мер, изложенных в резолюции 1596. |
Handy utility, allows you to view a chart, a place where the WiFi is located on the map and then many, many details of the WIFI network. |
Удобная утилита, позволяющая просматривать диаграммы, место, где Wi-Fi находится на карте, а затем многие, многие детали сети WiFi. |
The traditional Hotel Union is conveniently located in the centre of Frankfurt, only 2 minutes away from the main station and 10 walking minutes away from the fairgrounds. |
Отель Union находится в центре Франкфурта, в двух минутах от главного железнодорожного вокзала и в 10 минутах ходьбы от выставочных центров. |
The hotel is located in the historical, artistic and economical centre of the city only a few minutes away from the Vatican city, the Vatican museum and Sistine Chapel, Spanish Steps, Piazza Navona, Via del Corso, the Pantheon. |
Отель находится в историческом, культурном и экономическом центре города, в нескольких минутах от Ватикана, его музея, Сикстинской Капеллы, Испанских Ступеней, площади Навона, Виа дель Корсо и Пантеона. |
L'Hotel Cinquantatrè is located in the heart of Rome, and Via Veneto is for sure the most famous road of the modern Rome, for its cafés, its luxury shops and its boutiques. |
Отель Cinquantatrè находится в сердце Рима, на Виа Венето - самой знаменитой улице современного Рима, где находятся стильные кафе, роскошные магазины и бутики. |
Responding to the observer of Viet Nam, the representative of the United States recalled that the Vietnamese Mission was located in a building that was very close to the United Nations and housed the largest number of Permanent Missions. |
Отвечая на вопрос наблюдателя от Вьетнама, представитель Соединенных Штатов напомнил, что вьетнамская миссия расположена в здании в непосредственной близости к Организации Объединенных Наций, в котором находится большое число постоянных представительств. |
The island of St. Helena, where Jamestown, the capital of the Territory, is located, is the largest island, with an area of 122 square kilometres. |
Самым крупным островом территории с площадью в 122 кв. километра является остров Св. Елены, на котором находится административный центр территории - Джеймстаун. |
The Queen's Court is ideally located in the heart of Budapest and is within a few minutes walk from the city's main businesses and institutions as well as Budapest's most famous landmarks. |
Queen's Court идеально расположен в центре города и находится в нескольких минутах ходьбы от основных офисов компаний и учреждений, а также самых знаменитых достопримечательностей Будапешта. |
It's located 10 kilometres away from the airport and 10 minutes from the historic Old Town. |
Он находится находится на расстоянии 10 км от аэропорта и в 10 минутах от Старого города. |
Conveniently, metro stop Duomo is located a short walk from Starhotels Rosa and the central train station is just 5km away. |
В нескольких минутах ходьбы от отеля находится станция метро Duomo. Центральный железнодорожный вокзал находится в 5км от отеля. |
Achilleos Hotel Apartments is a modern, comfortable complex ideally located in the heart of Larnaca, right in the shopping, business and entertainment centre, without the side effects of traffic. |
Апарт-отель Achilleos Apartments - это современный, комфортный комплекс, обладающий идеальным расположением, он находится в самом центре Ларнаки, в торговом, деловом и развлекательном центре вдали от... |
Away from the crowd yet in the heart of the city, the "President Wilson" is located on the waterfront promenade, offering spectacular views of Lake Geneva, the Mont Blanc and the Alps. |
Отель President Wilson находится в центре города и, в то же время, вдали от городской суеты. |
The hotel, completely refurbished, is located in the heart of the city, 15 minutes walk from the lake and 400 metres from the pedestrian area in the historical centre. |
Этот полностью отремонтированный отель находится в самом сердце города, в 15 минутах ходьбы от озера и в 400 метрах от пешеходной зоны в его историческом центре. |
Please note that the Lido is located about 10 minutes by boat from Saint Mark Square, while from railway station to Saint Mark Square it takes about 25 minutes. |
Заметим, что Lido находится около 10 минут на катере от Piazza San Marco, в то время как железнодорожная станция на Пьяцца Сан-Марко, она занимает около 25 минут. |
The guesthouse "Kaķītis" offers - a romantic Alpine-style cottage located right next to the Kaķīškalns hill, where in wintertime skiing adventure can be enjoyed, but in the summer - take the opportunity to spend the time with family at the adventure park "Mežakaķis". |
Гостевой дом «Kaķītis» предлагает романтический домик в альпийском стиле, который находится прямо у «Kaķīškalns», где зимой можно получить радость от катания на лыжах, а летом отдохнуть вместе с семьей в парке приключений «Mežakaķis». |
The Ibis Faro hotel is located 2 km from the centre of Faro, 3 km from the airport and 6 km from the sunny beaches of Algarve. |
Отель Ibis Faro находится в 2 км от центра города Фаро, в 3 км от аэропорта и в 6 км от солнечных пляжей Алгарве. |
Prieka Pietura is located just a 3-minute walk from the centre of Sigulda, in a green area with many private houses, just over the railway track across from the bobsleigh racetrack. |
Prieka Pietura находится всего в 3 минутах ходьбы от центра Сигулды. Апарт-отель расположился в зеленой зоне, в окружении частных домов. |
But combining the packet filter (iptables) and the application gateway (Squid) is probably the best solution, even if Squid is located somewhere safe and nobody can access it from the outside. |
Однако комбинация межсетевого экрана (iptables) и программного шлюза (Squid), возможно, является наилучшей, особенно если Squid находится где-нибудь в безопасном месте, где никто не может иметь к нему доступ извне. |
The 3-star Hotel Aqua is located in the green belt of Budapest, in Budakeszi, only 7 km far from Moszkva Square, one of the centres of Budapest and 10 minutes by car from the M1 highway. |
З-звездный Aqua Hotel находится в Budakeszi (Будакеси), в зеленой зоне, в 7 км от площади Москвы, которая считается одним из центров Будапешта и в 10 минутах от автомагистрали М1. Aqua Hotel стоит к услугам гостей с 14 двухместными номерами и 2 апартаментами. |
State Chancellery is located at the Government of the Republic, and its main task is to serve the government - organising the document management of the government and the Prime Minister and providing technical services to them. |
При Правительстве Республики находится Государственная канцелярия, основной задачей которой является обслуживание Правительства - организация делопроизводства и техническое обслуживание Правительства и премьер-министра. |