| He claimed that IDF soldiers had prevented customers from visiting his store, which is located near the heavily guarded home of National Infrastructure Minister Ariel Sharon. | Он заявил, что солдаты ИДФ не дают возможности покупателям заходить в его магазин, который находится рядом с сильно охраняемым домом министра национальной инфраструктуры Ариела Шарона. |
| It was stated that, for the draft Convention to apply, it should be sufficient if even only one assignor was located in a Contracting State. | Отмечалось, что для применимости проекта конвенции достаточно, если даже только один цедент находится в одном из договаривающихся государств. |
| Where is this Lake Ogura located? | Где вообще находится это озеро Огура? |
| According to this indicator, Cuba is located amongst the leading countries in the world in terms of women's participation in Parliament. | По представительству женщин в национальном парламенте Куба находится на одном из первых мест в мире. |
| Each family also has to provide one person to work for the army whose compound is usually located on the same site. | Каждая семья обязана также выделить по одному человеку для участия в различных работах по распоряжению вооруженных сил, территория которых находится, как правило, в непосредственной близости. |
| She has also received a great deal of useful information from non-governmental organizations in the country, most of which are located in Sarajevo. | Она также получила много полезной информации от неправительственных организаций в стране, большинство из которых находится в Сараево. |
| The village, which had been almost totally destroyed during the war, is located in the ZOS where weapons are banned by the terms of the Dayton Agreement. | Деревня, которая в течение войны была почти полностью уничтожена, находится в ЗР, где положениями Дейтонского соглашения запрещается применение оружия. |
| The Centre for Human Rights is located at the United Nations Office at Geneva, but has a liaison office in New York. | Центр по правам человека находится в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, но имеет отделение связи в Нью-Йорке. |
| Limitations to the application of the law of the State in which the grantor is located | Ограничения, касающиеся применения законодательства государства, в котором находится лицо, предоставляющее право |
| An Adult Correctional Facility, the Golden Grove Prison, holding approximately 600 inmates, is located on St. Croix. | На острове Санта-Крус находится исправительное учреждение для взрослых - тюрьма «Голден гроув», в которой содержится приблизительно 600 заключенных. |
| The ring leader was more often than not located outside of India, carrying out the kidnapping through associates within the country. | Руководитель такой преступной сети, как правило, находится за пределами Индии, и похищение осуществляется через партнеров, находящихся в стране. |
| In such cases, funds for the maintenance of the children are collected from each parent and passed to the institution in which the child is located. | В этих случаях средства для содержания детей взимаются с каждого родителя в пользу детского учреждения, где находится ребенок. |
| Analysis of the financial data shows that UNCDF core resources are concentrated in Africa (85 per cent), where the majority of LDCs are located. | Анализ финансовых данных показывает, что основные ресурсы ФКРООН направляются главным образом в Африку (85 процентов), где находится большинство НРС. |
| The only secondary school in the Islands, Falkland Islands Community School, is located in Stanley. | Единственная средняя школа на островах - общинная школа Фолклендских островов - находится в Порт-Стэнли. |
| Nouméa, the capital, is located in the south of Grande Terre. | Административный центр - город Нумеа - находится на южной оконечности острова Новая Каледония. |
| The specialized medical institutions for the area in which the special school is located provide advisory methodological assistance and help with the management of the medical and rehabilitation work. | Консультативную методическую помощь и руководство организацией лечебно-восстановительной работы в специальных школах-интернатах осуществляют специализированные лечебные заведения, на территории обслуживания которых находится школа. |
| The DHL Courier Service Office is located on the ground floor of Building C (room C-005). | Помещение курьерской службы ДЧЛ находится на первом этаже в здании С (комната С-005). |
| A number of the Agency's installations are also located in the camps and its services are, for the most part, rendered directly to the beneficiaries. | В лагерях находится также и ряд объектов Агентства, оказывающих услуги в основном непосредственно их получателям. |
| ATM/Bancomats located on the ground floor and the 4th floor. | Банкомат для иностранной валюты находится на первом этаже. |
| According to the documentation of the first-instance court, the lot is located in an area governed by the decree on special land use conditions. | Согласно материалам суда первой инстанции, этот земельный участок находится в районе, который регулируется постановлением об особых условиях землепользования. |
| The priority of the rights of such a financier is normally subject to the law of the country in which the real estate is located. | Приоритет прав такой финансирующей стороны обычно подчиняется закону страны, в которой находится недвижимость. |
| Prior to the expansion of the Force, the related requirements of UNIFIL were supported by the regional Conduct and Discipline Team located in UNFICYP in Nicosia. | До расширения Сил соответствующие потребности ВСООНЛ покрывала региональная Группа по вопросам поведения и дисциплины, которая находится при штаб-квартире ВСООНК в Никосии. |
| The Aeronautical Rescue Coordination Centre was located in Nairobi and the Maritime Rescue Coordination Centre in Mombasa. | Авиационный спасательно-координационный центр находится в Найроби, а морской спасательно-координационный центр - в Момбасе. |
| Statistics Finland's telephone interviewing centre is located in Helsinki, and a part of the telephone interviews are conducted from there. | Центр телефонных опросов Статистического управления Финляндии находится в Хельсинки, откуда ведется часть телефонных интервью. |
| In actual fact, Ethiopia had no access to that Zone, which was located in Eritrea in its entirety and under UNMEE supervision. | На самом деле Эфиопия не имеет доступа в эту Зону, которая полностью расположена на территории Эритреи и находится под контролем МООНЭЭ. |