Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Находящихся

Примеры в контексте "Located - Находящихся"

Примеры: Located - Находящихся
However, no successful recovery of assets located abroad in corruption cases had been conducted. Однако в связи с делами о коррупции не было произведено ни одного успешного возвращения активов, находящихся за рубежом.
The poor are particularly affected by human settlements located in risky areas. В населенных пунктах, находящихся в опасных районах, больше всего страдают бедные семьи.
Evidence of this incident continues to emerge through non-governmental sources from witnesses now located outside the country. Информация об этом случае продолжает поступать через неправительственные источники от свидетелей, находящихся в настоящий момент за пределами страны.
Instead, it may involve a link or participation between businesses units located in different jurisdictions. Такое влияние может включать взаимодействие или участие предпринимательских единиц, находящихся в разных юрисдикциях.
This accommodation was initially reserved for families currently located within the country. Изначально эти места для размещения предназначались для семей, находящихся на территории страны.
Donor-funded rehabilitation work in the correctional facilities located in areas of the country controlled by the Forces nouvelles was completed in Korhogo and Bouaké. В Корхого и Буаке была завершена работа по восстановлению исправительных учреждений, находящихся в контролируемых «Новыми силами» районах страны, которая финансировалась донорами.
The marketing of goods of Estonian origin located in Estonia shall not be deemed to be brokering. З) Сбыт товаров эстонского происхождения, находящихся в Эстонии, не относится к брокерской деятельности.
Banks are required to pay special attention to activities of their branches and other organizational units located abroad. Банки должны уделять особое внимание деятельности своих филиалов и других организационных подразделений, находящихся за границей.
Until now, indigenous students were registered as such only if they studied in schools located in Indigenous areas. До настоящего времени учащиеся из числа коренных народов регистрировались в качестве таковых лишь в том случае, если они обучались в школах, находящихся в местах проживания коренного населения.
These requirements will have the greatest impact on important electrical and electronics exporters, located mainly in Asia. Эти требования окажут наибольшее воздействие на крупных экспортеров электроприборов и техники, находящихся в основном в Азии.
Moreover, offices and meeting rooms of international organizations located in Nairobi outside the compound had to be rented. Помимо этого, приходилось арендовать служебные помещения и залы заседаний других международных организаций, находящихся за пределами комплекса в Найроби.
Fences of 48 minefields located inside the United Nations buffer zone maintained Содержание в исправности ограждений 48 минных полей, находящихся на территории буферной зоны Организации Объединенных Наций
What payment methods do you accept for buyers located overseas? Какие виды оплаты принимаются для покупателей, находящихся за пределами Северной Америки?
Click here for the list of foreign embassies that are located in Abu Dhabi, including their contact information. Нажмите здесь чтобы получить список иностранных посольств, находящихся в Абу-Даби, включая информацию по контактам с посольствами.
This site is not intended for persons located or resident in jurisdictions that restrict the distribution of information by us. Данный сайт не предназначен для лиц, являющихся резидентами юрисдикций, ограничивающих распространение нами информации, или находящихся в таких юрисдикциях.
The Moscow City Golf Club is similar to some institutions, located in the capitals of many coutries of the world. Московский городской Гольф Клуб является одним из сети подобных заведений, находящихся в столицах многих государств мира.
The entrance on the west side is intended primarily for residents and visitors to the apartments located in the upper part of the complex. Вход с западной стороны предназначен в первую очередь для жителей и посетителей апартаментов, находящихся в верхней части комплекса.
It is the highest peak located entirely in the canton of Berne. Это высочайшая из гор, находящихся полностью на территории кантона Берн.
Many people also work in the numerous offices of international organisations located in Geneva (about 22,233 in March 2012). Многие люди работают в офисах международных организаций, находящихся в Женеве (около 22233 человек на март 2012).
Analysis of traffic at several sites located at one and the same server. Анализ трафика на нескольких сайтах находящихся на одном сервере.
Hallucinations may be induced in people located within 200 meters of a severe lightning storm. Фосфены могут проявиться у людей, находящихся на расстоянии до 100 метров от удара молнии.
To initiate and undertake projects towards the rehabilitation of people located in disaster affected areas. Осуществление проектов по реабилитации людей, находящихся в пострадавших от чрезвычайных ситуаций районах.
This database contains information about geometric and functional characteristics of all road sections and about the counting posts located on them. В ней содержится информация о геометрических и эксплуатационных характеристиках всех участков дорог и находящихся на них пунктах учета.
For that reason, the Organization has had only limited success in engaging foreign firms located in New York. По этой причине Организация имеет лишь ограниченный успех в привлечении иностранных фирм, находящихся в Нью-Йорке.
The Group of Experts did not investigate in any detail the feasibility of apprehending and detaining suspects located in other countries. Группа экспертов не изучала подробно возможность ареста и содержания под стражей подозреваемых, находящихся в других странах.